Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утро было чудесным. Тучи наконец-то разошлись и над землей поднялось робкое зимнее солнце. За ночь выпал снег, и все вокруг казалось чистым и прекрасным. Даже холод как-то не слишком донимал.
После легкого завтрака Неллью сидел на корточках на берегу и оттирал песком котелок, что-то весело мурлыкая себе под нос. Вода в озере была ледяной, от нее ломило пальцы, но сегодня и это не казалось большой проблемой.
Неясный звук в вышине заставил его поднять голову. Вначале он подумал, что ему мерещится, но тут же понял, что глаза и в этот раз не обманывают его. Котелок выпал из его враз ослабевших рук.
Прямо над ними, выстроившись своим обычным клином, шла девятка "Молний". В прозрачном утреннем воздухе рев моторов разносился особенно далеко.
— Воздух! — простонал Неллью.
Со странной отрешенностью он подумал, что им не уйти. Берег озера был совершенно открытым, от спасительного леса их отделял обрыв двадцатиметровой высоты, а струйка дыма, поднимающаяся вертикально вверх от непогашенного костра, выдавала их пришельцам с головой.
— Как же так! — потерянно пробормотал Неллью. — Они же улетели!
— Одни улетели, другие остались, — меланхолично заметил Ворро.
Он также не тронулся с места и словно сгорбился и стал меньше ростом. Переход от радости к безнадежному отчаянию стал и для него чересчур резким. Бежать, скрываться уже не было сил, и он, покорясь судьбе, ждал неизбежного.
Однако девятке смертоносных машин не было дела до двух усталых путников. Пронесшись у них над головами, "Молнии" стремительно прочертили небо и скрылись вдали. Рев их моторов затих, и снова стало тихо.
— Это была красивая сказка, — севшим голосом сказал Неллью. — Жаль, что она так быстро кончилась.
— Да, — в тон ему вздохнул Ворро. — Жаль… Кстати, котелок подними, а то еще утонет!
— Что?
— Котелок, говорю! Пришельцы пришельцами, а посуду терять нельзя. Нам еще топать и топать!
— Умеешь же ты, однако, настроение поднять! — через силу засмеялся Неллью.
— А то же! Да ты не грусти, Кисо. Жизнь продолжается. Будем идти дальше. И выловишь котелок, загляни-ка в наш атлас. Мне интересно, где, черт возьми, мы находимся, и сколько нам еще идти до Лимеолана?!
Глава 57. Богатые гости
Им понадобились еще целые сутки, чтобы преодолеть мертвую зону вокруг места посадки корабля пришельцев. Только на следующее утро, выйдя на берег широкой реки, они – впервые за последние три дня – увидели живого человека. Человек сидел в лодке и удил рыбу невдалеке от торчащих из воды опор разрушенного моста.
— Эй, на лодке! — миролюбиво крикнул Ворро. — Не перевезете нас на тот берег?
Рыбак молча повернул к ним лицо, наполовину закрытое надвинутым на глаза капюшоном.
— Можно и перевезти, — наконец сказал он. — Только что я за это получу?
— Мы заплатим, — пообещал Ворро. — У нас есть деньги.
— Деньги! — фыркнул рыбак. — Да на что они теперь?! Все равно, за них ничего не купишь. Да вы мне хоть миллион посулите, я и с места не сдвинусь!
— А десять миллионов?! — вдруг спросил Неллью.
— Десять ми…! Десять мил-ли-онов!?… — от неожиданности рыбак чуть не выронил удочку. — А у вас они есть?!
— Есть!
Неллью, к удивлению Ворро, расстегнул куртку и засунул руку под свитер. Покопавшись, он вытащил оттуда пачку миллионных банкнот и помахал ею в воздухе.
— Ну что, по рукам? Перевезете нас за десять миллионов?
Рыбак нервно облизал губы. До войны десять миллионов лимий в месяц после вычета налогов мог получать менеджер низшего звена или квалифицированный рабочий.
— С каждого! — наконец закричал он. — Десять миллионов – с каждого! Половину сейчас, половину – на том берегу!
— Идет!
— Да ты что! — аж задохнулся от возмущения Ворро. — Кисо, что ты делаешь?! Это же сумасшедшие деньги! За такую ерунду?! Да я лучше…
— Тихо! — зажал ему рот Неллью. — Нам нужно на тот берег или нет? Кроме того, это мои деньги: как хочу, так и трачу.
Рыбак тем временем смотал удочки и взялся за весла. Пачка денег в руках Неллью, похоже, действовала на него как магнит, и лодка, разогнавшаяся от мощных гребков, едва не вылетела на берег.
— Ну?! — жадно спросил рыбак, глядя на Неллью.
— Не нукай, не на базаре, — недовольно сказал Ворро. Вблизи лодка вдруг показалась ему утлой и ненадежной. — Учти, опрокинешься – ни лимии не получишь.
— Не нравится – плыви вдогонку, — огрызнулся рыбак. — Так вы платите или нет?
— Платим, платим, — успокоил его Неллью.
Разорвав банковскую упаковку, он отсчитал двадцать купюр и протянул половину из них рыбаку.
— Ну что, можем переправляться?
Переправа длилась почти две квинты. Перегруженная лодка шла медленно, к тому же, их довольно сильно сносило течением. Тем не менее, Неллью был в восторге. На карте ближайший мост был в десяти километрах, причем не известно, нашли бы они его целым или нет. Двадцать миллионов лимий казались на этом фоне сущей абстракцией.
Однако рыбак так не думал. Он дважды пересчитал деньги, полученные от Неллью, и с видимым сожалением засунул их глубоко в карман.
— Тут я, это, рыбки поймал, — сказал он заискивающим тоном. — Может, купите?
— Нет, спасибо, — заторопился Ворро. — Пошли, Кисо. День короток, а дорога у нас впереди еще дальняя…
— Зря ты поспешил, — заметил Неллью, когда река уже скрылась у них за спиной. — Можно было бы и купить у него рыбы. Я там заметил парочку неплохих окуньков.
— Опять, небось, за десять миллионов? — недовольно спросил Ворро. — Кстати, откуда у тебя такие деньги?
— Оттуда же, откуда и у тебя. Пока ты возился с мешками, я подумал, что глупо было бы пройти мимо и не взять ничего даже на память. Вот я и набрал за пазуху штук пятнадцать пачек.
— Пятнадцать?! — захохотал Ворро. — Бессребреник ты наш! Да ты теперь богаче меня! Потому, наверное, и швыряешься деньгами направо и налево!
— Нет, — серьезно сказал Неллью. — Понимаешь, когда тот рыбак закричал, что деньги потеряли цену, я подумал: а что, если ему предложить много денег? Как видишь, сработало. Наши лимии по-прежнему что-то стоят, просто они обесценились. Помнишь, как было после войны? Когда мы все считали миллионами и миллиардами. Сейчас то же самое.
— Да? — Ворро почесал переносицу. — Черт, я об этом не подумал, надо было захватить из той машины целый мешок. Но ты натолкнул меня на хорошую идею, Кисо. Какой-нибудь город у нас по дороге будет? Очень хорошо. Попробуем купить там за наши деньги теплую одежду, а то еще парочка таких ночек под открытым небом, и я наверняка подхвачу воспаление легких!
Город, открывшийся перед ними вскоре после полудня, пострадал не так сильно, как этого можно было ожидать, учитывая его близость к месту посадки корабля пришельцев. В нем бушевали пожары, бомбы и танковые снаряды нанесли ему тяжелые раны, превратив в руины целые кварталы, но центральная часть осталась относительно мало поврежденной. Там даже попадались прохожие, провожавшие Ворро и Неллью заинтересованными взглядами, хотя никто не пытался с ними заговорить.
— А ты уверен, что здесь мы что-то найдем? — с сомнением спросил Неллью, глядя на пустые проемы витрин магазина мужской одежды "Мода Валеро".
Трехэтажное здание казалось совершенно нежилым. Верхний этаж его сильно обгорел, в окнах не осталось ни единого целого стекла, а внизу, где размещался небольшой торговый зал, виднелись только голые стены и пустые вешалки.
— Ничего, — оптимистично заявил Ворро. — С чего-то надо же начинать.
Он решительно толкнул входную дверь, оказавшуюся незапертой. Где-то внутри тренькнул колокольчик, и это показалось Неллью настолько неожиданным, что он вздрогнул.
В "Моде Валеро" не побывали ни грабители, ни мародеры. Ковролиновое покрытие было целым и только под проемами окон пострадало от влаги; стеклянные стенды, где раньше помещались рубашки и галстуки, стояли на своих местах; кассовый аппарат был заботливо прикрыт полиэтиленовым чехлом – только вот товара в магазине больше не водилось.
— Ну и что ты хочешь здесь найти? — осведомился Неллью, убедившись, что магазин пуст и покинут.
— Что-нибудь да найду, — недовольно огрызнулся Ворро. — Эй, хозяева! Отзовитесь! Не видите – покупатели пришли!
В ответ вдруг раздался тихий скрип. Незаметная дверь в самом темном углу магазина приотворилась, и из-за нее с опаской выглянул невысокий человек.
— Вы кого-то ищете, молодые люди? — раздался из угла дребезжащий старческий голос.
— Не кого-то, а что-то, — солидно ответил Ворро. — Нам нужна теплая одежда на зиму. Если у вас она есть, мы можем ее купить.
— Вы сказали: "Купить"? — в голосе говорящего послышались нотки сомнения.
— Именно так, — кивнул Ворро. — У нас есть деньги.
- Сайтин-1. Измена - Кэролайн Черри - Космическая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Тонкая грань (СИ) - Рыжков Олег - Космическая фантастика
- Неучтённый 3 (2+1) - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Мореход - Александр Белый - Космическая фантастика
- Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Прекрасный хаос - Гари Рассел - Космическая фантастика
- Вера и власть - Шервуд Смит - Космическая фантастика