Рейтинговые книги
Читем онлайн Калейдоскоп - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84

— Он умирает.

— Туда и дорога.

— Может, он хочет искупить вину. Устроить вам встречу — в его доме в Кентукки. Он много месяцев потратил на поиски…

— Дерьмо собачье! Нечего тут заливать! Двадцать лет назад я пришла к нему, а он заявил, что не знает, где они и знать не желает. Кто нас разыскал? Вы?

Джон утвердительно наклонил голову. Неужели она видит в нем врага? Почему бы и нет — ведь до сих пор он только и сделал, что разбередил старые раны.

Она давно приняла решение оставить прошлое прошлому. После визита к Артуру поставила крест на попытках разыскать сестер. Мечта, которую она лелеяла десять лет, развеялась как дым. И теперь, через двадцать лет, Хилари изо всех сил противилась ее воскрешению. Она избегала всего, что могло напомнить ей о сестрах. В ее жизни не было места для мужчин, детей, любовных отношений. Только работа до одурения и полезные для карьеры люди. Она годами била в одну точку — и добилась успеха. Все — сама! Одна-одинешенька…

— Поздно, мистер…

— Чепмен. Джон Чепмен.

— Скажите, что меня не заинтересовало его предложение. Опоздал на двадцать… даже на тридцать лет…

Глаза Хилари были полны горечи. Джон отметил: в каком-то смысле она выглядит моложе своих лет, а в каком-то — старше. Из-за глаз.

— Что мне сказать вашим сестрам?

— Скажите… скажите… — Ее голос пресекся, и она с тоской взглянула на Чепмена. — Скажите, что я любила их… но… теперь уже поздно…

Джон покачал головой и сел за письменный стол напротив Хилари. Как затронуть в ее душе еще живую струнку? Осталось ли там хоть что-нибудь, кроме безмерной боли?

— Еще не поздно, Хилари… Не может быть поздно. Вы были для них всем на свете… — Артур рассказал ему, как девятилетняя Хилари заботилась о младших сестренках. При этом воспоминании к горлу Джона подступил комок. — Вы не можете повернуться к ним спиной.

Она изумленно воззрилась на него. Кто этот человек? Как нашел ее? Откуда так много знает?

— Им больше не нужна моя забота, мистер Чепмен. Они давно выросли. Кто они теперь? Секретарши? Домохозяйки? — Это самое лучшее, о чем она молила Бога для них обеих.

Джон Чепмен усмехнулся.

— Одна — французская баронесса, мать двоих детей; другая — врач в Кентукки. Обе — интересные женщины. Они вам понравятся.

Вряд ли эта реплика достигла цели, хотя и пробудила в ней любопытство.

— Кто из них врач? — Хилари не могла представить в этой роли ни одну, ни другую.

— Мегана. Она — прелесть! И Александра! Ласковая, заботливая и очень добрая.

— Она и маленькая такой была, — прошептала Хилари и спрятала лицо в ладонях. — Я выжила только потому, что думала о них. Украла оставшиеся после тетки десять тысяч долларов и приехала в Нью-Йорк, чтобы их разыскать. А он как ни в чем не бывало заявляет, что потерял их из виду! — Она подняла на Джона пустые глаза вконец исстрадавшегося человека. — Какой теперь смысл? Бередить раны…

— Хилари, только на вашу долю выпали такие страдания. Вашим сестрам повезло. Александра вас помнит, Мегана — нет. Но вы нужны друг другу. Неважно, что случилось с вашими родителями… Вы не имеете права отворачиваться от сестер…

— Старый ублюдок разрушил нашу семью, а теперь хочет очистить совесть. Не позволю! В моей жизни уже ничего не изменится. Все кончено. Аминь. Для меня они умерли. Так же, как родители… и все прошедшее…

— Родители — да, но ваши сестры живы. Они реальны. Вы одна плоть и кровь. Они с нетерпением ждут встречи. Даже если вы явитесь с ненавистью в душе, и то будет лучше. Вы сможете сказать себе, что по крайней мере пытались.

В глазах Хилари полыхнул зеленый огонь.

— Нет. Не поеду. Скажите Паттерсону, что я его ненавижу… Вы не можете себе представить как.

— Но почему? Я знаю, он не сумел оградить вас от разлуки… Может быть, что-то еще?..

Этот вопрос мучил его с тех пор, как он впервые открыл папку.

— Не важно. Он знает, что он сделал. Пусть живет и умирает с этим в душе. Для меня все давно кончено. У меня своя жизнь… работа… Больше мне ничего не нужно.

— Это пустая, обездоленная жизнь. Я-то знаю, потому что у самого ненамного больше. Перед кем выплакаться в ночной тишине? Кто нежно держит вас за руку, когда вы больны, испуганы или устали? У меня по крайней мере есть бывшая жена, родители и два брата. А у вас? Можете вы позволить себе бросаться счастливо обретенными сестрами?

— Убирайтесь! — Она бросилась к двери и распахнула ее настежь. Больше ей не вынести.

Джон достал из кармана листок бумаги с адресом Артура в Коннектикуте, телефоном и подробными инструкциями, как туда добраться. Положил листок на стол и направился к двери.

— Хилари Уолкер, вот уже несколько месяцев я живу вашей жизнью. Я побывал в Чарлстауне и Джексонвилле. Беседовал с соседкой, которая подобрала вас, почти при смерти, на пороге своего дома. Посетил семейный детский дом. Я знаю, какое зло причинил вам тот негодяй и все прочие. Знаю, какие испытания выпали на вашу долю. — В его глазах стояли слезы. — Но ради Бога, не делайте этого… Не отворачивайтесь от сестер! Вы им нужны, и они нужны вам, Хилари. Умоляю — приезжайте в Коннектикут! Я буду там и помогу вам. Сделаю все, что в моих силах. Только приезжайте!

С этими словами он пожал ей руку и ринулся прочь. Ошеломленная, Хилари осталась стоять на месте. К ожившей застарелой боли прибавилась растерянность. Она не поедет! Не хочет вспоминать рыжие кудряшки Акси. Не будет вспоминать, как Мегана всхлипывала по ночам. Все это кануло в Лету. Возврата в прошлое нет.

Глава 29

— Ты все-таки едешь?

Анри смотрел на жену, стоя в дверях спальни. В Кап-Феррате они спали вместе. До тех пор, пока Александра не открыла ему тайну. В ту ночь Анри перебрался в комнату для гостей. Красноречивый жест.

— Да, — твердо ответила Александра.

Девочки были уже одеты. Багаж снесен вниз. Маргарет присоединится к ним в аэропорту в Ницце. Оттуда есть прямой рейс до Нью-Йорка.

— Может, ты передумаешь?

— Нет, дорогой, извини. — Она подняла на мужа глаза в надежде, что он позволит обнять себя, но, когда она приблизилась, он отшатнулся.

— Не нужно. Счастливого пути.

— Мы вернемся не позднее десятого. Если понадобится, позвони в отель «Пьер» в Нью-Йорке. Я тебе тоже позвоню.

— Не стоит утруждаться. Я буду занят.

Он отвернулся и вышел на террасу. Александра бросила на него последний беспомощный взгляд и начала спускаться по лестнице. Отъезжая, она не видела тревоги за себя в глазах мужа.

Он очень любил ее — и, кажется, потерял. Невероятная история! Просто не укладывается в голове! Умом он понимал, что Александра такая же жертва обстоятельств, как он сам. Однако принципы… традиции… род… Он всю жизнь придавал этому такое значение! Она отправилась искать ветра в поле… Каких-то подозрительных сестер…

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Калейдоскоп - Даниэла Стил бесплатно.
Похожие на Калейдоскоп - Даниэла Стил книги

Оставить комментарий