Рейтинговые книги
Читем онлайн Удар в спину - Леонид Матюхин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

— Ничего, что не зарегистрирован. И доказать можно все. А с его помощью тебя, дурака, было бы проще простого прижучить и затем прибрать к рукам. Твоя благоверная с этим хмырем основательно все продумала. * Ты ошибаешься, если полагаешь, будто убедил меня.

— Что делать, — развел руками Мишка. — Но когда с подачи твоей супруги в меня стреляют из твоего пистолета, когда из него же убивают Игоря, тогда…

Некоторое время в кабинете царила тишина. Кажется, все были поглощены своими мыслями.

— Ладно, — наконец прервал затянувшееся молчание Антон. — Ну и как же ты представляешь себе разговор с Лидой?

— Очень просто. Я посылаю за ней машину. Потом мы даем ей послушать записи некоторых её разговоров. Ну а дальше… Слушай, неужели после всего случившегося тебе ещё жаль ее?

— Нет, конечно. Но… я предпочел бы всю информацию получить от Рысанова. Думаю, ребята Кочета в состоянии «разговорить» его.

— Надеюсь. — Мишка криво усмехнулся. — Но, думаю, в нашем случае никакая информация не будет лишней.

— Пусть так. Но мне не хотелось бы, чтобы Ника оставалась одна в пустой квартире. Да и Лида не оставит её одну на ночь.

— Это уже моя проблема. Ты Витке доверяешь?

— Конечно.

— Вот она и останется с Никой.

— Я… — собрался было что-то возразить Антон, но затем передумал, Ладно, черт с тобой.

— Слушай, неужели ты не понимаешь, что эта бодяга будет продолжаться и дальше, если мы сейчас не выясним, кто именно организовал все покушения?

— Ладно-ладно. Действуй, — сдался Стахов.

* * *

— Не понимаю, зачем нужна была вся эта комедия? — входя в кабинет, презрительно бросила Лида и вдруг осеклась, увидев сидевшего между двух охранников Рысанова.

— Садись, — предложил ей Мишка. Он вышел из-за стола и направился к продолжавшей стоять у входа молодой женщине. — Не стой. Ты баба умная, должна понимать, что разговор нам предстоит долгий и не простой.

Помедлив ещё несколько мгновений, Лидия опустилась в кресло рядом с дверью.

— Значит так, — Мишка стоял теперь в двух шагах перед глядевшей на него снизу вверх Лидой. — Тебе хочется прослушивать записи своих бесед с твоим… приятелем? — и Филимонов дернул подбородком в сторону Рысанова и затем показал рукой на лежащие горкой на письменном столе кассеты, — Могу устроить.

— Уволь, — каким-то внезапно «севшим» голосом ответила Лида и, качнув головой, добавила, — Ну и сволочи же вы!

— Мы сволочи? Ну-ну… Ладно. У нас к тебе несколько вопросов, объявил Филимонов и направился к своему креслу за стол.

— Это что — суд? Если вы собираетесь нас судить, имейте в виду, я в такие игры не играю.

— Нет, — счел необходимым прояснить ситуацию стоявший у окна Антон. Мы не судьи, и это не суд. Мы те, кто имеет право знать, кто вами манипулировал. Чьим приказам вы подчинялись.

— Неужели ты ещё не понял? — Лидия с презрением поглядела на супруга. — Неужели до тебя ещё не дошло, что мне не нужны были ничьи приказы?

— Лида! — предостерегающе окликнул её Рысанов.

— Оставь, — молодая женщина как-то отрешенно поглядела на своего любовника. — Плевать я хотела на них. Плевать. Понимаешь? Я ненавижу их и не намерена перед ними оправдываться.

— За что же это такая ненависть? — полюбопытствовал Мишка.

— Да за то, что вы — бездари и ничтожества, вы смогли ухватить от жизни жирный кусок. Извернулись и урвали, не гнушаясь ни чем. А вот он настоящий мужчина, отдавший годы жизни служению Родине, и заслуживающий конечно же лучшей доли, был отправлен такими же как вы серыми людишками в отставку и остался ни с чем. В итоге человек, которого я люблю, он вынужден прислуживать таким как… прислуживать вам.

— И потому, что он неудачник, нас необходимо уничтожить, — подсказал Антон.

— Тебя никто не собирался уничтожать, — покачал головой Мишка. — Ты был им нужен живым. Тебя собирались повязать так, чтобы ты навечно стал их безропотным рабом. Так я понимаю?

Никто ему не ответил.

— Так, так, — сам себе ответил Филимонов. — Куда бы он делся, наивный Антон, когда из его пистолета убито столько народа… Да ещё если бы удалось заставить муженька подписать ряд нужных вам бумаг… Он конечно же должен был пойти на это, чтобы освободить якобы похищенных жену и дочь! Не мог же он знать, что его жена ночует под кровом своего любовника.

— Черт! — ругнулся Антон. — А ведь и верно, недалеко от его дома церковь с позолоченными куполами…

Мишка удивленно поглядел на приятеля, а тот лишь махнул рукой «давай, продолжай».

— Если бы твоего мужа заставили подписать нужные вам бумаги, усмехнулся Филимонов, — то потом можно было бы таскать из «фирмы» бабки уже не кейсами, а целыми мешками.

— О чем это ты? — не поняла Лидия.

— Да вот, твой супермен, твой милый сегодня собирался откупиться от одной дамы сорока тысячами баксов. Видишь, аккуратненько как упаковал их в чемоданчик.

— В каком это смысле — откупиться? — машинально поднимая с пола стоящий рядом кейс, переспросила Лидия. — Что ты имеешь в виду?

— А то, что одна дама хорошенько прищучила твоего героя. Он и приготовил ей сорок тысяч зелененьких. Если не веришь, можешь полюбоваться на них сама.

— Не смей! — внезапно вскочил с места Рысанов. — Не открывай!

Прыжок Александра Ивановича вперед был так стремителен, что охранники не успели остановить его. Рысанов несколькими прыжками пересек комнату, приближаясь к Лидии. Та же лишь удивленно поглядела на него и подняла крышку.

— Ложись! — вдруг крикнул до того недоуменно наблюдавший за происходящим Мишка и, сбив с ног стоявшего у окна Антона, рухнул с ним на пол.

И тут раздался взрыв…

Взрывной волной выбило окна и дверь. Опрокинутый стол швырнуло к противоположной стене. На ковре валялись сочащиеся кровью останки Лидии и Рысанова. Стена за креслом, на котором сидела Лидия, была опалена. Ковер пропитался дымящейся кровью. Один охранник неподвижно лежал лицом вверх у опрокинутого стола, а второй сидел рядом, держась обеими руками за голову и размеренно покачиваясь из стороны в сторону.

— Как же это я сразу не догадался? — поднимаясь с пола, посетовал Мишка. — Надо же быть таким идиотом!

Кругом клубилась смесь пыли и дыма. Никто не спешил соглашаться или спорить с Мишкой по поводу его самооценки.

Филимонов подал руку приподнявшемуся с пола другу и помог ему подняться.

— Она… Они…(недоуменно глядя на то, что осталось от двух говоривших с ним ещё несколько секунд тому назад людей, Антон вдруг схватился за живот и согнулся. По его телу пробежала судорога, и молодого человека вырвало.

Через несколько секунд комната заполнилась людьми. В кабинет вбежало несколько охранников. Затем появилась запыхавшаяся Ирина. Увидев кровь и бледного трясущегося Антона, она схватила его за руку и почти насильно потянула за собой. «Пойдем отсюда, — уговаривала она его, — Пойдем». Стахов силился что-то сказать, но у него ничего не получалось. Он только все повторял: «Она… Она… Она…».

Домой Антону удалось попасть лишь во второй половине следующего дня. Шел четвертый час. Стахов тихо открыл дверь и вошел в коридор. В квартире было совсем тихо. Молодой человек переобулся и осторожно прошел в большую комнату. На экране включенного телевизора за столом сидел человек в милицейской форме. Он что-то увлеченно рассказывал. Но звук был отключен, и беззвучный энтузиазм человека в форме выглядел почти что комично.

Напротив телевизора на большом диване перед телевизором спали Вита и Ника. Антон замер, наблюдая за двумя столь дорогими ему существами. Головка Ники уютно покоилась на предплечье молодой женщины. Правой рукой девочка обхватила Виту за шею, и к тому же забросила ей на бедро свою ножку.

Антон некоторое время молча стоял перед диваном, а затем выключил телевизор, вынес из соседней комнаты плед, и тихо накрыл им спящих.

Примечания

1

- служение даме сердца (нем.)

2

- все хорошо, что хорошо кончается (нем.)

3

- «Не плачь, бэби», (англ.)

4

- Не плачь, бэби, не плачь, бэбиВытри свои глаза и пусть все снова будет хорошо,Ты знаешь, я никогда не хотел специальноТак плохо относиться к тебе.Ну давай же, моя любовь, давай снова начнем с самого начала. (англ.)

5

- немецкий инженер, 1832 — 1891, создатель первого двигателя внутреннего сгорания с предварительным сжатием и с искровым зажиганием.

6

- «Это история любви, подобной которой никогда не было…», (исп.)

7

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удар в спину - Леонид Матюхин бесплатно.

Оставить комментарий