Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начал заниматься литературой в 1879 г. сначала в «Стрекозе», «Будильнике» и других юмористических и иллюстрированных журналах, затем в газетах и, наконец, в «Северном вестнике» и «Русской мысли». Вот названия моих сборников: «Пестрые рассказы», «В сумерках», «Рассказы», «Хмурые люди», «Дуэль», «Палата № 6», «Детвора», «Очерки и рассказы». Писал и пьесы.
Имею честь быть с почтением
А. Чехов.
94 22/XII
Попову-Монастырскому А. А., 22 или 23 декабря 1894*
1494. А. А. ПОПОВУ-МОНАСТЫРСКОМУ
22 или 23 декабря 1894 г. Москва.
Многоуважаемый Алексей Алексеевич! Посылаю корректуру. Благоволите поместить в январск<ой> книжке девять первых глав.
Сегодня Вам пришлют статью Обручова*, которую передайте Виктору Александровичу.
Корректуру, только что присланную Вами, я увезу с собой в деревню и возвращу 28 дек<абря>.
Ваш А. Чехов.
На обороте:
Его высокоблагородию Алексею Алексеевичу Попову.
Щепкиной-Куперник Т. Л., 24 декабря 1894*
1495. Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК
24 декабря 1894 г. Москва.
24 дек.
Сегодня в 9 часов утра, сидя в холодной классной комнате на Новой Басманной*, я прочел Ваше «Одиночество» и простил Вам все Ваши преступления. Рассказ положительно хорош, и, нет сомнения, Вы умны и бесконечно хитры. Меня больше всего тронула художественность рассказа.
Впрочем, Вы ничего не понимаете.
Ваш А. Чехов.
P. S. Однако Вы не удержались и на странице 180 описали Софью Петровну*.
На конверте:
Здесь, Ее высокоблагородию Татьяне Львовне Щепкиной-Куперник. Тверская, «Лувр и Мадрит»*, № 25. От потомств. почетн. гражд. Иосифа Кругель.
Киселеву А. С., 25 декабря 1894*
1496. А. С. КИСЕЛЕВУ
25 декабря 1894 г. Мелихово.
Дорогой Алексей Сергеевич!
Вас, Марию Владимировну, Василису Пантелевну и Сережу поздравляю с праздником и с наступающим Новым годом и желаю всего, что может только пожелать старый друг, который лучше новых двух.
Душевно Ваш
А. Чехов.
25/XII.
Чеховой М. П., 25 декабря 1894*
1497. М. П. ЧЕХОВОЙ
25 декабря 1894 г. Мелихово.
25 декабрь.
Эту бумагу подарила мне Яворская* (целый ящик).
Под Рождество приехал Куркин. Батюшка* и дьячок ночевали во флигеле, Куркин в моей комнате, Иван — в кабинете, я — в твоей и укрывался твоим стеганым одеялом. Отдушника и стекол для шкафа я не купил. Было некогда.
Передай Наталии Михайловне, что мы все ожидаем ее и тебя к 29 января. Если она не приедет, то я подожгу ее мельницу и не буду знаком с ней. Умоляю ее приехать. Она мне необходима. Она знает, как вся наша семья расположена к ней, и с ее стороны не приехать было бы большою жестокостью.
Получил от Лики письмо*. Пишет, что учится петь, учится массажу и английскому языку. Пишет, что ей хотелось бы посидеть на моем диване, хотя бы 10 минут, и что приедет она в марте.
Получил письмо от писательницы*.
Так смотри же: ждем к 29. Таня просила, чтобы ты уведомила ее, когда будешь дома. Она хочет приехать. Переведенная ею пьеса «Романтики» оказалась очень хорошей. Перевод изящный*.
Гольцев влюблен. У Лаврова болят почки. Потапенко был в Москве и уехал. Я и он поднесли дедушке серебряный портсигар.
Будь здорова. Поклонись Александре Васильевне, Наталье Михайловне и всем Линтваревым.
Твой А. Чехов.
Чехову Ал. П., 30 декабря 1894*
1498. Ал. П. ЧЕХОВУ
30 декабря 1894 г. Мелихово.
30 декаб.
Владыко!
Книжку я получил*, и это твое желание конкурировать со мной на книжном рынке нахожу весьма дерзким. Никто у тебя не купит твоей книги, потому что все знают, что ты безнравственного поведения и всегда выпивши.
Сотрудничать в «Русских вед<омостях>» ты не достоин, так как из Петербурга уже пишет Буква-Василевский* — человек положительный и с характером. Впрочем, я поговорю. Полагаю, что рассказы печатать будут и без моей протекции.
Сигар еще не получил* и не нуждаюсь в твоих подарках. Когда получу твои сигары, то брошу их в нужник.
Папаша стонал всю ночь. На вопрос, отчего он стонал, он ответил так: «Видел Вельзевула».
В «Северном вестнике» состоит секретарем некая Нат<алия> Арабажи. Будь добр узнать у кого-нибудь (помимо членов редакции), как отчество этой Арабажи. Необходимо*.
Третьего дня я был у сумасшедших на елке*, в буйном отделении. Жаль, что тебя не было там*.
Так как скоро Новый год, то поздравляю твое семейство и желаю всяких благ, тебе же желаю увидеть во сне Вельзевула.
Француженке, которая тебе так нравилась*, за твое безнравственное поведение с ней (coitus) деньги уплачены.
В «Русских вед<омостях>» буду не раньше 6-го янв<аря>.
Всего хорошего-ссс… Все ли здоровы-ссс…
Ваш-ссс… А. Чехов.
Если бываешь в «Петербургской газете», то узнай там адрес Лидии Алексеевны Авиловой, сестры m-me Худековой. Опять-таки узнай вскользь, без разговоров. А насчет рассказа скажи юному редактору*, что не пришлю ни одной строки за то, что они перестали высылать мне газету.
Горбунову-Посадову И. И., 31 декабря 1894*
1499. И. И. ГОРБУНОВУ-ПОСАДОВУ
31 декабря 1894 г. Мелихово.
31 дек.
Многоуважаемый Иван Иванович!
«Рассказ старшего садовника» отдаю в полное Ваше распоряжение*. По-моему, он не подходит для народного издания и замена одних слов другими не сделает его понятным*. Но дело Ваше. Корректуру пришлите вместе с проектом поправок — и я исполню Ваше желание.
«Русские ведомости»* — замечу à propos[43] — ради страха иудейска* выбросили в начале речи садовника следующие слова: «Веровать в бога нетрудно. В него веровали и инквизиторы, и Бирон, и Аракчеев. Нет, вы в человека уверуйте!»
С первого по третье января (включительно) я буду дома. Четвертого поеду в Москву, где проживу неделю.
23-го декабря я собирался к Льву Николаевичу, но задержали «Русск<ие> ведомости», которые усадили меня за рассказ. Рассчитываю побывать у него до 10 янв<аря>.
Судя по тому, что письмо написано не Вашим почерком, у Вас болят глаза. Отчего Вы не полечитесь? Глаза лечат теперь превосходно, медицина в этом отношении далеко ушла. По крайней мере от лечения не бывает хуже.
Желаю Вам всяких благ, земных и небесных.
Ваш А. Чехов.
Спасибо Вам за Тищенко*.
Щепкиной-Куперник Т. Л., 1893–1894*
1500. Т. Л. ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК
1893–1894 гг. Москва.
Рукой Л. Б. Яворской:
Мы сейчас вернемся. Лидия Яворская.
Мы уехали. А. Чехов.
Рукой Л. Б. Яворской:
Мы просим подождать, дорогая Farfadette*.
Lydie.
Комментарии
Условные сокращенияАрхивохранилища
ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина. Отдел рукописей (Москва).
ГИМ — Государственный исторический музей (Москва).
ГЛМ — Государственный литературный музей (Москва).
ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого (Москва).
ГПБ — Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. Отдел рукописей (Ленинград).
ГЦТМ — Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина (Москва).
ДМЧ — Государственный Дом-музей А. П. Чехова (Ялта).
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР. Рукописный отдел (Ленинград).
ТМЧ — Литературный музей А. П. Чехова (Таганрог).
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).
- Том 22. Письма 1890-1892 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Том 27. Письма 1900-1901 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 29. Произведения 1891–1894 гг. Отчет с 3 декабря 1891 г. по 12 апреля 1892 г. - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 29. Произведения 1891–1894 гг. Отчет об употреблении пожертвованных денег с 1 января 1893 г. - Лев Толстой - Русская классическая проза
- О чиже, который лгал, и о дятле - любителе истины - Максим Горький - Русская классическая проза
- Товарищи - Максим Горький - Русская классическая проза
- Том 25. Письма 1897-1898 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Маленькие ангелы - Софья Бекас - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сцена и жизнь - Николай Гейнце - Русская классическая проза
- Театр китового уса - Джоанна Куинн - Историческая проза / Русская классическая проза