Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг Гарри ощутил, как паника отступила и на смену ей пришло чувство, будто он плывёт сквозь туман. Тело расслабилось, а голова стала слишком тяжелой, чтобы держать её прямо. Но тут кто-то приподнял её, и Гарри увидел перед собой обеспокоенные лица Сириуса, Ремуса и профессора Дамблдора. Парень медленно моргнул и только тогда заметил пустой пузырёк в руке Ремуса. Видимо, его напоили каким-то успокаивающим зельем.
— Прости меня, Гарри, — искренне произнёс профессор Дамблдор. — Если бы я только знал, что ты так отреагируешь, то не стал бы даже заводить разговор на эту тему. К тому же, я должен извиниться и за кое-что ещё, мой мальчик. Я бы никогда не подумал, что профессор Амбридж станет использовать запрещённые предметы во время отработок, но, Гарри, меня не покидает чувство, что этим дело не ограничилось. Твои опекуны хотят выдвинуть против неё обвинения, но для этого нам нужно точно знать, с чем мы имеем дело. Ты в состоянии рассказать нам обо всём?
Гарри опустил голову Сириусу на грудь. Потребовалось некоторое время, чтобы всё сказанное Дамблдором дошло до него. Сириус и Ремус хотели подать в суд? Это принесёт одни лишь неприятности.
— Зачем? — слабым голосом спросил Гарри. — Вы же сами... говорили мне... не ввязываться в неприятности... Я лишь... следовал... вашим указаниям...
Ремус присел на краешек гарриной кровати и сжал его левую руку.
— Но мы ведь не подразумевали под этим, что ты должен решать подобные проблемы в одиночку, сынок, — печально произнёс он. — Ты должен понимать: то, что с тобой делала Амбридж, — неправильно. Ни один человек, учитель он или кто-то ещё, не имеет права заставлять тебя калечить себя. Насколько нам известно, это длилось по меньшей мере месяц, верно?
Гарри нехотя кивнул. В голове начало проясняться, и думать стало намного легче.
— Всё было нормально до случая с Малфоем, — тихо сказал Гарри. — Она... эм... она обвинила во всём меня... сказала, что я сам спровоцировал Малфоя. — Часть Гарри твердила, что ему не следует ничего рассказывать. Но он так долго держал всё это в себе, что сомневался, что и дальше сможет так продолжать. — Она говорила, дядя Вернон правильно делал, что наказывал меня. Говорила, что я заслужил это, — он почувствовал, как напрягся Сириус, как сильнее сжал его руку Ремус. — Она... она утверждала, что я обуза и... и что, стоит лишь подождать, как все возненавидят меня, — Гарри закрыл глаза, зарываясь лицом в грудь Сириуса. Он ненавидел показывать другим свою слабость, но не мог ничего с собой поделать. Все эмоции, которые он подавлял, теперь выплыли наружу. — Простите! Пожалуйста, не надо меня ненавидеть! Пожалуйста! Пожалуйста, не отдавайте меня ей! Пожалуйста, не отсылайте меня к дяде Вернону! Пожалуйста!
Каким-то образом Сириусом с Ремусом умудрились заключить Гарри в групповое объятие. Оба мародёра, а с ними и директор, внезапно утратили дар речи. Они даже не подозревали, что подобное могло случиться прямо у них под носом. Поняв, что в ближайшее время Ремус с Сириусом вряд ли отпустят Гарри, профессор Дамблдор встал и опустил руку на плечо Люпина.
— Я позабочусь о том, чтобы профессор Амбридж покинула школу и чтобы ей были предъявлены обвинения в злоупотреблении своими должностными обязанностями, использовании незаконного артефакта и жестоком обращении с учеником Хогвартса, — тихо сказал он. — Позже я зайду к вам с Омутом Памяти, чтобы мы смогли просмотреть воспоминания об этих отработках. Если вам понадобится ещё что-то, то, пожалуйста, сразу же сообщите мне.
Ремус кивнул, давая знать, что всё понял, после чего снова обратил всё внимание на своего безутешного подопечного. Измотанный, Гарри вновь заснул. Его опекуны быстро трансфигурировали часть мебели, чтобы постоянно находиться в комнате. Теперь они знали, по какой причине Гарри снились кошмары, и предчувствовали, что потребуется много времени, чтобы выкорчевать ростки сомнения, которые Амбридж насадила в сознании парня.
* * *
Прошло несколько часов, прежде чем Гарри очнулся от своего забытья, лишённого снов. Он сразу же понял, что что-то было не так. Взять хотя бы то, что кто-то прикасался к его лицу, а точнее, его лбу. В недоумении парень открыл глаза и увидел, что он не один. Над ним стояли пять расплывчатых фигур. Видимо заметив его недоумение, на него поспешили надеть очки. Расплывчатые фигуры превратились в Сириуса, Ремуса, профессора Дамблдора, Тонкс и профессора МакГонагалл. Гарри несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что ему не показалось и они настоящие. Он попытался сесть, и Сириус с Ремусом сразу бросились ему помогать. Только тогда Гарри заметил, что мебель в его комнате изменилась: добавилось несколько стульев и столов, которые были завалены пергаментом и перьями и заставлены чернильницами. Невольно Гарри задался вопросом, что же здесь творилось, пока он спал.
Присмотревшись к взрослым, Гарри заметил обеспокоенное выражение на их лицах, а Сириус и Ремус вдобавок выглядели измотанными. Гарри почувствовал укол вины, ведь это было из-за него. Нет, далеко не так он хотел провести каникулы, и на то была причина. Он не желал, чтобы окружающие жалели его и чувствовали себя виноватыми из-за того, что профессор Амбридж совсем выжила из ума. Ведь они всё равно ничего не могли с этим поделать.
— Добрый день, Гарри, — с улыбкой произнёс профессор Дамблдор. — А мадам Помфри как раз ушла. Поздравляю, тебя признали здоровым, но посоветовали получше питаться, чтобы набрать немного веса. Я позволил себе вольность пригласить Добби на время каникул. Он беспрестанно твердит мне, что ни за что не даст тебе оголодать и будет приносить еду в любое время, стоит тебе только пожелать.
Гарри скривился, отворачиваясь.
— Он будет кормить меня, пока я не лопну, — проворчал он, заставив всех рассмеяться. Все они были в курсе того, что домашний эльф был бесконечно предан Гарри. — А Кричер не будет против его присутствия здесь? — спросил он спустя мгновение.
Настала очередь Сириуса кривиться.
— Кричеру стоило бы кое-чему поучиться у Добби, — едко сказал он. — С тех пор как ты уехал в школу, он только и делал, что сидел тут и дулся. Мне потребовалось всё моё самообладание, чтобы не проклясть его.
Профессор Дамблдор кашлянул, заканчивая их разговор.
— Мне не хочется вас прерывать, но нужно обсудить несколько вопросов, — произнёс он серьёзно. Сириус и Ремус сразу же опустились на кровать рядом с Гарри, а профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл и Тонкс расположились на стульях. — Я должен уведомить тебя, Гарри, что профессора Амбридж сняли с занимаемого ею поста в Хогвартсе на время расследования по делу, заведённому после предъявленных твоими опекунами обвинений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Внешняя защита (Бремя этого мира) - Эдуард Катлас - Фэнтези
- Вася (СИ) - Милонен Романна - Фэнтези
- А сказка ли? - Лерам Сель - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези