Шрифт:
Интервал:
Закладка:
35
— Того барина, что в Синькове живет, Ивана Григорьевича, — знаем. — Ранее этот персонаж звался Василием Демидовичем.
36
Миколин день— т. е. Николин день, праздник православного календаря, установленный в честь св. Николая Мирликийского (Николая Чудотворца) и отмечаемый 9/22 мая (Никола Вешний) и 6/19 декабря (Никола Зимний).
37
Насилу дописал. — Неточная цитата из стихотворной сказки И. И. Дмитриева «Причудница» (1794); сказка Дмитриева заканчивается словами: «Насилу досказал».
38
Целковый— серебряный рубль.
39
… вино из ренскового погреба… — т. е. из магазина, торгующего виноградными винами; ренское — белое полусухое вино из винограда, выращиваемого на среднем течении Рейна.
40
Жженка— горячий напиток из рома или коньяка, пережженного с сахаром, с добавлением фруктов и пряностей.
41
Сажень— старая русская мера длины, равная примерно 2,13 м.
42
… чтоб наше пиршество больше приближалось к лукуллову. — Выражение «лукуллов пир» связано с именем римского полководца и богача Луция Лициния Лукулла (ок. 117 — ок. 56 до н. э.), чьи роскошные пиры, расточительство и обжорство вошли в поговорку.
43
… на тонких философских диспутах портика или академии… — Речь идет о древнегреческих философских школах. Портик— школа стоиков, возникшая в IV в. до н. э. и получившая название от места в Афинах («стоя» — портик храма), где ее основатель Зенон проповедовал свое учение. Академия— название школы, основанной ок. 387 г. до н. э. Платоном близ Афин.
44
Прощай, папа (фр.)
45
Адрес-календарь(адресная книга) — постоянно выходившие в обеих столицах списки жителей города, государственных чинов, членов известных профессий или сословий и т. п.
46
Зельцерская(зельтерская, сельтерская) вода— получила название по минеральному источнику Нидерзельтерс; в России так называли вообще минеральную воду.
47
Авсень— одно из названий Васильева вечера. По предположению В. И. Даля, слово «авсень» происходит от «овесень» — встреча весны ( Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1955. Т. 1. С. 4.): до 1492 г. Новый год встречали 1 марта, затем 1 сентября, и только с 1700 г. по указу Петра I Новый год в России празднуют 1 января.
48
… Васильев, или богатый вечер… — Васильев вечер также называют щедрым: с наступлением сумерек группы молодежи (щедровальники) обходили дома и пели песни с пожеланиями счастья, здоровья и процветания, за что получали вознаграждение.
49
Поднизь— бахрома или сетка из нанизанного жемчуга, бисера на женском головном уборе.
50
Подблюдные песни— песни сопровождавшие святочные гадания. Девушки складывали кольца в блюдо и накрывали его платком. Кольца вынимали из блюда под пение песен: очередной куплет давал владелице кольца ответ о ее будущем.
Ширинка — платок.
… хоронить золото… — т. е. гадать при помощи кольца. Гадание сопровождалось исполнением песни «Я золото хороню…», известной в разных вариантах. Участники игры садятся или становятся в ряд, а двое играющих ходят около них. Первый останавливается у каждого участника и делает вид, что отдает ему кольцо; второй должен отгадать, кому кольцо отдано. Тот, кто отгадает, будет сам прятать кольцо, у кого кольцо найдено — становится угадывающим.
51
Кисейный— из кисеи, легкой прозрачной хлопчатобумажной ткани.
52
Шандал— подсвечник.
53
Сибирка— см. примеч. к повести А. А. Бестужева-Марлинского «Страшное гаданье».
54
Голица— кожаная рукавица без подкладки.
55
Кладка— подарок невесте от родителей жениха, ее материальное обеспечение (деньги, вещи, обувь, продукты). О размере кладки договаривались во время сватовства, а во время сговора жених должен был положить деньги и подарки на стол.
56
Коты— женские кожаные глубокие туфли с округлыми носками, на жесткой высокой подошве, с широкими каблуками.
57
Васильев вечер— см. примеч. к повести М. П. Погодина «Васильев вечер».
58
Калека (калика) перехожая— нищий паломник, странник, исполняющий духовные стихи.
59
Пришипиться— присмиреть.
60
Хозяин в дому — как Адам в раю… — Так называемое виноградье — песня-величание, исполнявшаяся во время Святок колядовщиками (славильщиками).
61
Олябышки— круглые пирожки из кислого (дрожжевого) теста.
62
Чанны ворота— ворота с калиткою, со столбами и крышей, украшенные резьбой. Посконный— из поскони (конопли). Авсень— см. примеч. к повести В. И. Даля.
63
Шаламберничать (шалберничать) — повесничать, шататься без дела.
64
Понява (панёва) — женская шерстяная юбка, которую носили крестьянки в южных губерниях России.
Коты — см. примеч. к повести В. И. Даля «Авсень».
… нанизанные бисером подзатыльники… — т. е. часть женского головного убора, широкая оборка, закрывающая волосы на затылке.
65
Обряд этот совершается на Васильев вечер и известен в Bеликороссии под названием: смывание лихоманок. Смывание производится (как уверяют, по крайней мере, плутовки, пользующиеся доверием поселян) снадобьем из четверговой соли, золы из семи печей и угля, выкопанного в Иванов день из-под чернобыльника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Семь дней до Рождества - Вероника Юрьевна Грошева - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Жест Евы (сборник) - Анри Труайя - Ужасы и Мистика
- Скелет - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Черный человек - Анна Велес - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Мертвый жених - Георгий Иванович Чулков - Контркультура / Ужасы и Мистика
- Псы Господа - Вячеслав Романцев - Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Пьесы - Далия Трускиновская - Ужасы и Мистика
- Старый английский барон - Клара Рив - Ужасы и Мистика
- Псы Господни - Юлия Ткачёва - Ужасы и Мистика