Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце дракона - Элизабет Бойе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 98

— Нет! — завопила Хьердис, и эхом отозвался ей Скальг, который метнулся к Брану и вцепился в край его плаща, осмотрительно держась подальше от края пропасти. Хьердис выпростала было руку, чтобы остановить его, но тут же спрятала ее.

— Ничего такого я не замыслила, — взбешенно проговорила она. — Только если хочешь еще раз увидеть свою Ингвольд, придется тебе поддержать меня силой драконьего сердца. Пройди еще немного вперед — и поймешь, что я имею в виду.

— А я не уверен, что ей можно доверять, — пробормотал Пер, в такт словам постукивая зубами-то ли от холода, то ли от нервов, то ли от страха. — В этом месте пахнет смертью.

— Идем, — решительно сказал Кольссинир, и голос его эхом отразился от стен. — У нас ведь нет причин бояться, верно? Случись предательская западня — и Хьердис потеряет куда больше, чем мы. — Он ткнул Скальга в спину своим посохом и подтолкнул вперед Пера.

Они спускались по крутому, усыпанному галькой скату, куда более узкому, чем прежняя тропа. Теперь, когда ни каменные колонны, ни контрфорсы не заслоняли больше обзора, стало видно само дно пропасти. Это была безжизненная пустошь, где лед перемешался с промороженным камнем, и из каждой трещины и расселины пробивались жгуты голубого пламени, то вздымаясь, то опадая в диковинном танце. Слепящие голубизной искорки взлетали вверх на добрую сотню футов, рассыпались в иней и опадали назад с хрупким звоном — нежным и смертельным.

Бран положил сердце во внутренний карман и стряхнул с бороды иней.

— Где она? — спросил он в мгновение затишья.

Хьердис указала через пламя на дальнюю стену, обросшую прядями льда, которые почти скрывали вход в небольшую усыпальницу, наполовину спрятанную за большим утесом. Пламя лизало утес, выбеляя его смертоносным инеем, и Бран понял, что не сумеет живым пройти через эту леденящую преграду, чтобы спасти Ингвольд. Затем ему в голову пришла мысль, что, быть может, удастся как-то вскарабкаться туда, и он поднял взгляд на утес — но вдруг вспышка света остановила его взгляд. Изумленно и подозрительно Бран взглянул на вершину утеса и в мертвенном свечении увидал, что там восседает нечто, похожее на огромный сверток из лохмотьев, вцепившись, точно летучая мышь, в небольшой скальный уступ. Даже в этом непривычном свете Бран без труда узнал очертания шлема Скарнхравна. Старый драуг распростер свой ветхий плащ, точно крылья, и зловещим хихиканьем приветствовал давнего врага. Затем он поднял забрало и метнул обжигающий взгляд на Брана и его спутников, принуждая весь отряд рассыпаться в поисках укрытия. Лед трескался и таял, почти мгновенно застывая в новых причудливых формах.

Скарнхравн хихикал и что-то бормотал себе под нос в бессмысленном восторге. Затем он громко и хрипло взревел:

— Я опозорен в глазах Миркъяртана, но теперь настал час моего искупления! Я все равно доставлю девчонку к Миркъяртану!

Глава 19

— Скарнхравн, куча безмозглого праха! — завизжала Хьердис, обнажая меч и грозно им потрясая. — Я бросаю тебе вызов! Спускайся; сразись со мной, как подобает воину, а не горшку с углями! Ты трус, если не желаешь драться со мною за Ингвольд! Спустись ко мне, и тогда увидим, кто завладеет ею!

Скарнхравн в ответ лишь хитро захихикал и метнул еще один заряд огня в ледяной карниз над их головами, отчего в глубину пропасти с шумом и грохотом обрушилась небольшая лавина.

— Может я и прах, но не безмозглый, Хьердис, — просипел он. — Я вижу, ты прихватила с собой скиплинга, который владеет драконьим сердцем?

— Да, Скарнхравн, я здесь, настороженно отозвался Бран, — и намерен как можно скорее увезти отсюда Ингвольд. Когда я решу это сделать, ты не сможешь мне помешать.

— Так значит, скиплинг и ведьма-королева заключили союз?

— Драуг разразился оглушительным карканьем, то ли мрачно веселясь, то ли впадая в бешенство. — Тогда посмотрим, сумею ли я разрушить его, доставив Ингвольд к Миркъяртану… о да, и это, к тому же, восстановит мою честь в его глазах. Да, именно так и надлежит поступить — согласно его повелению. Ведьмин Курган, Ведьмин Курган!.. Драуг без господина ничто, прах и кости, кости и прах!

— Я не допущу этого! — яростно прокричал Бран. — Ты гнался за ней, преследовал ее, едва не свел ее с ума, и я не позволю тебе увезти ее назад к Миркъяртану! Проклятый старый костяк, тебе давно уже пора сгнить в земле или сгинуть в огне, чтобы ты не смел больше досаждать нам. Берегись — ты будешь уничтожен, если сейчас упустишь возможность унести ноги подобру-поздорову! На моей стороне Рибху, а он и не позволят какому-то дряхлому драугу стоять у них на пути.

— Рибху, ха! — зашипел Скарнхравн. — Они используют девчонку, чтобы заставить всех нас всласть погоняться друг за другом! Будь драконье сердце в руках у Миркъяртана, Рибху помогали бы ему. — Эта мысль вызвала у него приступ каркающего хохота.

— Ну, теперь ты видел достаточно? — вопросила Хьердис, неуклюже подбираясь к Брану. — Он сидит здесь с тех пор, как мы положили Ингвольд в усыпальницу, и никому не дозволяет приблизиться к ней. Да мы и не дадим ему уйти отсюда; впрочем, он пока и не пытался. Подозреваю, что голубое пламя отпугивает его так же, как и прочих. Ну вот, вы видели все, что нужно, а теперь вернемся в залу и обсудим условия договора.

Бран открыл было рот, собираясь возразить, но Кольссинир положил руку ему на плечо.

— Она права, как бы неприятно нам ни было соглашаться с этим. Вернемся в залу, пока мы все не превратились в ледышки.

— Ледышки? А как же Ингвольд? — Бран стряхнул мага. — Я еще не видел ее — видел только дыру в скале, а над ней восседает изъеденный червями драуг. Я хочу видеть Ингвольд и не уйду отсюда, пока не увижу ее.

Хьердис испустила тяжкий вздох и принялась рыться в кошеле, привешенном к ее поясу. Ее забинтованные руки напоминали больше сильно распухшие лапы, а складки одеяния скрывали, казалось, очертания фигуры, в которых было очень мало человеческого. Бран не сводил глаз с королевы, почти уверенный, что заметил под подолом платья массивную когтистую лапу и еще что-то, распухшее и неуклюжее, чему нельзя было найти названия — разве только представить, что Хьердис отрастила себе хвост. Он едва не вздрогнул от омерзения, но сдержался и шагнул поближе, когда королева протянула ему нечто. лежавшее на ее ладони. Это был стеклянный шар размером чуть побольше яйца, весь в завитках и пузырях, которые, казалось, меняли форму в свете голубого огня.

— Это зрячий шар, не бойся, — шепнул Кольссинир, видя, что Бран не решается приблизиться. — Загляни в шар и увидишь Ингвольд. Все в порядке.

Бран недоверчиво уставился в глубину шара, но увидел лишь отражение пронзавших стекло бесчисленных языков пламени и, обрамленное ими, собственное лицо, которое исказила округлая поверхность шара. На миг у него закружилась голова и бешено заколотилось сердце — нечто подобное он испытывал, когда пробовал на вкус драконье сердце.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце дракона - Элизабет Бойе бесплатно.

Оставить комментарий