Рейтинговые книги
Читем онлайн Погоня за сказкой - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 152

— Ты сыт, мой мальчик? — поинтересовался Лоет.

— О, да, мой капитан, — восторженно кивнула я.

— Тогда за мной, — он бросил на стол монеты. — Здесь ты уже сделал все хорошее, что мог. — И мы покинули трактир.

На улице я остановилась, ожидая, что капитан скажет, куда мы идем дальше. Но Лоет, молча, отправился в обратном направлении. Мне ничего иного не оставалось, как отправиться следом.

— Куда мы идем? — спросила я.

— Вы возвращаетесь на «Счастливчик», — равнодушно ответил пират, и я замерла посреди улицы.

— Уже?! — воскликнула я. — А вы?

— А я нет, — ответил он.

— Не пойду, — мне стало до слез обидно.

Меньше часа на суше, и уже обратно? Но это же несправедливо. В конце концов, я наниматель, а не пленница. Лоет, заметив, что я не следую за ним, остановился и обернулся ко мне. Он вздернул бровь, я нахмурилась.

— Мне долго ждать? — несколько надменно спросил капитан.

— Можете не ждать вовсе, — ответила я, развернулась и направилась в противоположную сторону.

— Стоять! — рявкнул пират, но я даже не вздрогнула, продолжая свое неспешное движение.

Быстрые шаги за спиной подсказали, что Лоет догоняет меня. Он заступил мне дорогу и сердито взглянул в глаза.

— Вы думаете, я буду при вас нянькой? Могу ведь и плюнуть на всю эту возню, — сказал он не без угрозы.

— Вот и отлично, — холодно ответила я. — Мне до чертиков надоела ваша опека. Я взрослый человек и могу сама решить, куда мне идти, и что делать.

— Вот как? — Лоет чуть склонил голову к плечу, в его глазах появилась ирония. — И далеко уйдете одна в незнакомом городе?

— Поброжу поблизости, отдохну от вашей физиономии, — раздраженно ответила я.

— Отлично! — вдруг зло воскликнул капитан. — Мне ваше личико тоже осточертело. И постоянно держать себя в руках тоже надоело, следя за каждым выражением. Хотите самостоятельности? Вперед! Попутного ветра. Не смею больше вас задерживать.

Он обошел меня и стремительно удалился. А я осталась стоять на месте, изумленно глядя ему вслед. Совершенно не ожидала подобной вспышки.

— Слава Всевышнему, — пробормотала я. Засунула сжатые кулаки в карманы жилета и, так же стремительно, направилась в противоположную сторону от той, в которой исчез капитан Лоет.

Я шла, продолжая про себя ругаться с пиратом, жаля его аргументами, время от времени возмущенно фыркая и бормоча себе под нос о том, насколько мужчины бывают несносны. Опомнилась лишь тогда, когда уперлась в тупик. Растерянно оглядевшись, я поняла, что в своем гневном порыве, которому позволила захватить рассудок, зашла неизвестно куда. И это пугало, потому что я совершенно не помнила дороги, по которой сюда пришла.

Поискав глазами кого-нибудь, лучше женщину, я осторожно отправилась искать дорогу к порту. Миновав первый проулок, я остановилась, решая в какую сторону свернуть. Выбрала право и уверенно направилась туда. Вскоре дорога вывела меня на более оживленную улицу. Здесь я увидела женщину, развешивавшую белье на веревку, натянутую между деревьями. Я смело направилась к ней.

— Добрый день, мадам, — обратилась я к ней.

Женщина обернулась ко мне, смерила неприязненным взглядом и отвернулась, продолжая свое занятие. Я немного подождала и подошла к ней ближе, постучав по плечу. Женщина вдруг резко развернулась и хлестнула меня мокрой тряпкой, свернутой в жгут, потому что как раз отжимала ее. Я вскрикнула и упала на землю, прикрываясь рукой.

— За что? — ошеломленно спросила я.

Она что-то рявкнула на неизвестном мне языке. И я с ужасом поняла, что не знаю этого языка, и помощи мне тут не найти. Но как же мне теперь быть? В растерянности я огляделась по сторонам и встала, отряхивая руки. Всевышний, пошли мне того, кто понимает меня. Береговой офицер говорил на моем родном языке, женщина в трактире и сам трактирщик тоже, значит, кто-то должен еще понимать.

Подумав, я решила искать тех, кто побогаче, а значит и образованней. Но пока передо мной были прохожие из простого сословия. Я попробовала обратиться к ним, на удачу, но и тут меня ожидал крах надежд. Это так печалило, что я едва не расплакалась от досады. Продолжая идти все так же по наитию, я свернула в переулок, где играли мальчишки. Возраст их был лет от пяти и до четырнадцати. По крайней мере, я так определила.

Миновав шумную ватагу, я уже почти скрылась за углом, когда мне в спину прилетел камень. Я резко обернулась и посмотрела на самого старшего мальчика, оскалившего в ухмылке щербатый рот. Не знаю, что на меня нашло, должно быть, это все проклятые нервы, но я подняла камень и отправила обратно. На удивление, волнение не помешало мне попасть пареньку в лоб. Он схватился за лицо и что-то прокричал. Тут же вся остальная ватага подскочила со своих мест и бросилась на меня.

Мне не оставалось ничего иного, как броситься наутек. Несколько раз сменив направление, я выбежала на очередную узкую улочку, на которой стояли белые домики. Мальчишки и не думали отставать от меня. Черт. Прости Всевышний. Не хватало еще, чтобы меня, замужнюю женщину, побила ребятня! Каков будет позор.

Мне в спину то и дело несся свист, ребячья ругань, а иногда и камни. Один такой камень попал мне в ногу. Я оступилась и полетела на землю, сильно расцарапав ладони. Дети налетели на меня, и я лишь прикрыла голову руками от града ударов, посыпавшихся со всех сторон. На спасение я уже не рассчитывала, когда мальчишки вдруг бросились врассыпную, а ко мне подошел какой-то мужчина, размахивавший тяжелой тростью.

Он что-то спросил у меня.

— Я не понимаю, — сквозь рыдания ответила я.

— Ты не местный, — произнес мужчина с сильным акцентом. — Прибыл с кораблем?

— Бриг «Счастливчик», — кивнула я, вытирая слезы. — Вы поможете мне добраться до порта? Я не знаю дорогу, а парни не знают, где меня искать.

— Вот как, — мужчина помог мне подняться и протянул платок.

Я протерла лицо и поморщилась от боли. Затем взглянула на платок, он был в крови. Мужчина с сочувствием смотрел на меня, после с дружеским участием похлопал по плечу.

— На бриге твои родные? — спросил он, и я отрицательно покачала головой.

— Ты сирота? — снова задал вопрос мужчина и повел меня вниз по улице.

— Нет, — сказала я. — Но мои родители остались дома.

— Бедняжка, — сочувственно покачал головой мужчина. — Ты, наверное, хочешь есть? Идем, я накормлю тебя, ты приведешь себя в порядок, а потом я провожу тебя в порт.

— Куда мы идем? — спросила я, продолжая всхлипывать и вытирать слезы.

Мне было так стыдно! Я так глупо повела себя. Да лучше бы сейчас сидела на борту, и Самель кормил меня вкусными булочками. Зачем я нагрубила капитану? У него могли быть дела, которые не предназначены для моих глаз и ушей. Потом бы снова погулял со мной… наверное. К тому же я обещала слушаться, а повела себя, как глупая маленькая девочка. И вот теперь заблудилась, меня закидали камнями и избили злые дети, отхлестала по лицу неприятная женщина. Я вся в крови, руки разодраны, тело болит, и, если бы не этот добрый человек, то, возможно, меня бы уже и в живых не было. А мой бедный Дамиан так и останется томиться в плену.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Погоня за сказкой - Юлия Григорьева бесплатно.
Похожие на Погоня за сказкой - Юлия Григорьева книги

Оставить комментарий