Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я расположилась за столом, открыла небольшой котелок и налила себе суп. Когда вернулся капитан, я уже разламывала пресную лепешку, и отправила первый кусочек в рот.
— Приятного аппетита, Ада, — буркнул Лоет, занимая место напротив меня.
Он встряхнул салфетку и постелил ее себе на колени. Затем последовал моему примеру и налил в свою тарелку суп.
— Приятного аппетита, капитан, — ответила я, проглотив кусок лепешки и берясь за ложку.
Обедали мы молча, как и предписывал этикет. Я краем глаза наблюдала за Лоетом, и любопытство все сильней снедало меня. В который раз я пришла к выводу, что пират получил благородное воспитание, и мне ужасно хотелось узнать, кем же он был до того, как стал морским разбойником.
— Вы на мне дыру протрете, — произнес Вэйлр. — Подождите, пока я перестану жевать, и я приму лучший ракурс, чтобы вы вдоволь налюбовались моей нескромной персоной.
— Ваше самомнение распухает день ото дня, — заметила я, промокнув рот салфеткой.
— Ну что вы, дорогая, я сама скромность, — совершенно серьезно ответил Лоет и, наконец, поднял на меня взгляд. — Вы похожи на юношу, но очень женственного юношу… с грудью. С этим надо что-то сделать.
— С чем? — я замерла с вилкой, которой как раз брала кусок рыбы.
— С вашей грудью. Она тут явно лишняя, — сказал капитан.
Его взгляд совершенно недопустимо смотрел в область вышеозначенной части женского тела. Я возмущенно ахнула и прикрылась рукой.
— Не льстите себе, мадам Литин, — отмахнулся капитан. — Я думаю.
— Вам есть, чем думать? — сердито спросила я.
— Могу и с вами поделиться, — усмехнулся несносный хам и продолжил трапезу.
Мне ничего иного не оставалось, как так же вернуться к прерванному занятию. Через некоторое время мне удалось подавить раздражение, и я смогла спокойно поесть. На пирата больше не смотрела, придя к выводу, что его таинственная личность мне совершенно неинтересна. Не знала, не знаю и знать не желаю.
Лоет разлил нам вина, пригубил из своего стакана и откинулся на спинку стула. Я вытерла руки, отложила салфетку и взяла свой стакан. Но только сделала глоток, как зачем-то посмотрела на капитана. Набранное в рот вино фонтаном брызнуло в Лоета. Он беззастенчиво пялился на мою грудь, да еще с таким видом, словно стоял перед какой-нибудь скульптурой. Совершенно невероятный оценивающий взгляд. После же моего неприличного, но непроизвольного поступка, капитан взял салфетку, обтер лицо и снова сделал глоток вина.
— Благодарю, — невозмутимо произнес он.
— П… простите, господин Лоет, — от неловкости я не знала, куда девать глаза.
— Ну, что вы, это было… освежающе, — усмехнулся Лоет.
— Я не нарочно, уверяю вас, — Всевышний, да за что же мне еще и это наказание…
— Успокойтесь, Ада, или я тоже в вас плюну, в успокаивающих целях, — и он, действительно, набрал в рот вина.
— Господин Лоет, право слово, я не хотела, но вы…
Ответный фонтан заставил меня задохнуться и открыть рот, часто моргая в ошеломлении глазами. Гадкий пират обтер рот и мило улыбнулся.
— Квиты, — сказал Лоет. — Вам больше не за что извиняться.
Ошеломление перешло в оторопь, а она, в свою очередь, в возмущение. Швырнув в мерзавца своей салфеткой, я вскочила с места и оглядела себя. На новом костюме красовались следы от красных брызг. Это вообще можно очистить? Отвратительный человек! Меня буквально распирало от негодования, между тем, как этот… разбойник преспокойно рассматривал меня.
— Вы негодяй, господин Лоет! — воскликнула я. — Как вы смеете так себя вести с дамой?
— Надо же, какая патетика, — с фальшивым восхищением протянул капитан. — Браво, мадам Литин, примите мое искреннее восхищение.
— Я случайно оплевала вас, вы же нарочно, — я в бессилии упала на свой стул.
— Вот и расплевались, — хмыкнул Лоет.
— Вы невыносимое чудовище!
— А моим женщинам это нравится, — парировал пират.
— Были бы то женщины, — фыркнула я.
— Уж не вам чета, — в который раз оскорбил меня этот хам. — Женщины, с какой стороны на них не посмотришь.
— Но это не мешало вам пялиться на мою грудь, — воскликнула я и прикрыла рот рукой. Всевышний, до чего же меня доводит это человек!
— Я решал, что с ней сделать, — ответил капитан, снова посмотрев в означенное место.
— Прекратите пялиться! — вскричала я, вскакивая.
Я нервно прошлась по каюте, не спеша в таком взвинченном состоянии показаться на людях. Подумать только, я чуть не начала думать об этом человеке лучше, чем он есть на самом деле! Мерзавец… Что делать с моей грудью… Резко развернувшись, я посмотрела на мужчину, с ироничной усмешкой следившего за моими хаотичными перемещениями.
— Вы решите еще ее отрезать, как достоинство бедного Красавчика, — ядовито произнесла я.
Капитан поперхнулся, расплескав вино, которое снова наливал себе, и отставил бутылку.
— Ну, знаете, Ада, — возмутился он. — Сначала волосы, потом груди. Может, я и не образец добродетели, но и не извращенное чудовище. Если вам не жалко своего тела, то смею предположить, вашего мужа безгрудая жена не устроит. Он попросту от вас сбежит. Нет, Ада, и не просите. Я мужчина, а не животное.
Я так и застыла, в неверии уставившись на Лоета. Он ведь это говорил серьезно, совершенно!
— Всевышний с вами, Вэйлр! Это был сарказм, — в священном ужасе ответила я.
— У меня тоже, — пират осклабился и, уже не скрывая издевки, посмотрел на меня.
Я молча развернулась и бросилась на выход.
— А Красавчик, кстати, заслужил! — крикнул мне вслед Лоет.
Чудовище, мерзавец… скотина! Один Всевышний знает, сколько нелестных эпитетов я сложила на капитана «Счастливчика». За что он так со мной? Что я сделала этому человеку, чтобы он постоянно развлекался за мой счет? Злые слезы выступили на глаза, и я поспешила их стереть, таким же порывистым злым движением. Добежав до носа корабля, я остановилась тут и закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки.
Через некоторое время я перевела дыхание и немного успокоилась. Первое, что бросилось мне в глаза, это какая-то точка на горизонте. Точка быстро приближалась, превращаясь в контуры другого корабля. Я обернулась, поискав взглядом кого-нибудь из матросов. Затем посмотрела наверх, где находился впередсмотрящий. Я видела, как он вскинул к глазам подзорную трубу, разглядывая чужое судно. Затем нагнулся вниз и заорал:
— «Синяя медуза»!
Я снова посмотрела в сторону корабля, приставила к глазам ладонь козырьком, не обращая внимания на поднявшуюся за моей спиной суету. Неожиданный сильный рывок заставил меня вскрикнуть.
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Суд жестокий и прекрасный - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Магия огня (ЛП) - Хлоя Нейл - Любовно-фантастические романы
- Служанка с секретом - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Солнышко (СИ) - Юлия Григорьева - Любовно-фантастические романы
- Служанка из чайной лавки. - Марушка Белая - Любовно-фантастические романы
- Несчастья на мою рыжую голову - Лилия Швайг - Любовно-фантастические романы
- Невеста-служанка - Галина А. - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы