Рейтинговые книги
Читем онлайн Побег из преисподней - Юлия Галанина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Остроглазый Рету разглядел, что по распадку меж двумя хребтами пробирается еще одна группа. На этот раз — точно люди, конные, и даже с пегасами. Но пегасов со сложенными крыльями, накрытых яркими попонами, ведут в поводу, видимо, приберегая для особых случаев.

А потом он увидел руины на склоне горы.

Развалины города Фогфелл расположились на горных террасах, уступами спускающихся в долину. Сердцем Фогфелла была огромная черная дыра в горе, выгрызенная кирками трудолюбивых гномов. Это был вход в их подземные выработки.

Основой жизни Фогфелла в свое время была медная руда Но выгребли руду — закончилась и жизнь. Остыли дымившие день и ночь медеплавильные печи. Упадок пришел в Фогфелл, жители его подались в новые места Крепкие некогда дома рушились без хозяев.

А потом в город потянулись великаны.

По стенкам старой выработки сочилась вода, которая собиралась в ручьи, текущие к выходу из горы. По дну черной дыры струился горный поток, водопадом изливающийся с первой террасы.

Около водопада стоял и внимательно смотрел на восходящее солнце белый как мел подросток, обряженный в темные одежды.

Солнце осветило вершины гор, потом склоны, потом долину. Солнечные лучи упали на лицо бледного темноволосого мальчика. На лбу его проступил огненный знак, словно клеймо, а глаза на мгновение вспыхнули нечеловеческим огнем. Подросток раздраженно отвернулся от солнца, и лоб его снова стал чистым.

Птица, кружащая в небе, привлекла внимание подростка Он пригляделся и понял, что это не птица, а крылатый конь, который снижается.

К развалинам города опускался уставший пегас, на котором сидели трое: двое людей и девушка-эльф.

С холодным любопытством подросток смотрел, как крылатый конь приземляется на террасе, как спрыгивают с него наездники. Каменная глыба рядом с подростком зашевелилась, поднялась почти квадратная голова — каменный великан смотрел на хозяина, словно спрашивая, заняться незваными гостями или нет? Бледный отрок махнул на него тонкой рукой, дескать, не нужно, без тебя разберусь. И снова вместо великана огромный булыжник застыл у входа в горную выработку.

Рету, Лидриэль и Альберих в свою очередь во все глаза смотрели на странного мальчика посреди заброшенного города.

— Приветствую вас в Фогфелле, — склонил темноволосую голову подросток. — Нечасты гости в этом месте.

— Это так, господин, — подтвердил Альберих. — Тем больше наше удивление и радость. Мы были вынуждены спуститься к развалинам, чтобы напоить нашу прекрасную спутницу, эльфийскую принцессу Лидриэль. А каким образом ты попал в эти дикие места?

— Я появился здесь, чтобы встретить свою судьбу, — загадочно сказал подросток.

Лидриэль, придерживая длинное бальное платье, поспешила к водопаду. Когда она проходила мимо черной зияющей дыры, ведущей в недра горы, на неуловимое мгновение в черноте проступили чьи-то мерцающие зеленым светом глаза. И потухли.

Альбериха жизнь приучила ничему не удивляться. Поэтому он сделал вид, что одинокие подростки в развалинах заброшенного города — вещь обычная, можно сказать, обыденная. И лишь сказал:

— Совсем недавно горы Дьявола славились тем, что не было здесь пути ни пешему, ни конному. А теперь с севера через них идет пеший отряд гномов, от долин же поднимается конный отряд людей.

— Это и есть моя судьба, — спокойно подтвердил бледный отрок. — Все идет как должно. Как предначертано.

Они с Рету уставились друг на друга.

Рету думал, что, не будь этот мальчишка таким загадочным, они бы, наверное, могли подружиться. Они же одинакового роста и возраста. Вот было бы здорово иметь такого, как ты сам, друга. Бледный подросток, похоже, так не думал. Он рассматривал Рету так, словно тот был пегасом. Или кентавром. Или еще кем-нибудь непонятным.

Альберих подвел крылатого коня к потоку и напоил уставшего скакуна. Потом, чувствуя напряжение, возникшее между бледным подростком и Рету, окликнул последнего и попросил подержать седло, пока он проверит, не натерло ли оно пегасу спину.

Лидриэль напилась, умылась и вытерла лицо подолом роскошного платья. И теперь, стоя на краю террасы, рассматривала развалины города. Низенький подручный королевы Мародеров и Рету переседлывали крылатого скакуна, а непонятный отрок молча разглядывал их.

— Вы — беглецы, — наконец сказал он.

— С чего вы взяли, господин? — возмутился Альберих.

— Утер. Меня зовут Утер, — холодно ответил подросток. — Скоро это имя будет знать всякий, живущий в Невендааре. Ты спрашиваешь, с чего я взял, что бежите? Очень просто: ваши преследователи вон там. Пройдет совсем немного времени, и они будут здесь.

Тонкой бледной рукой он показал на вершину на противоположной стороне долины, над которой парил горным орлом герцог Сисульф. Ведьма держалась чуть позади, а молохи были еще за горой.

— Легионы Проклятых. Адский герцог Сисульф, — ухмыльнулся зло подросток. — Лучший охотник преисподней. А вы, стало быть, дичь… Так где, вы говорите, идут гномы?

— Четыре перевала отсюда, — машинально ответил Альберих, вглядываясь в темные точки над горой.

— Время есть. Интересно, как быстро герцог Сисульф сообразит, что вы укрылись в развалинах? Он туповат, скажем прямо.

— Нам пора дальше, — вежливо, но твердо сказал Альберих. — Рету, Лидриэль, садитесь.

— Еще никто не уходил от адского герцога Сисульфа, — насмешливо заметил бледный подросток. И спросил негромко: — Астарот, это он помогал тебя в соляную шахту заточить?

— И он тоже, господин мой, — прогудел низкий голос, и из черного провала шагнул на террасу огромный, весь в рогах и выростах, зеленый демон Астарот.

— Мы собьем с него спесь, — пообещал мальчик в темных одеждах и обернулся: рядом с огромным зеленым демоном на террасе возник чудовищный синий демон с выпирающим, как полено, подбородком. Одно крыло у него было ангельским, объятым огнем.

Оба демона одновременно взлетели, причем Астарот напоследок обернулся и посмотрел на пегаса с беглецами, словно жалея, что нельзя биться на полный желудок.

Зеленый демон, хлопая огромными крыльями, полетел прямо навстречу Адскому герцогу Сисульфу, а синий пересек долину и спрятался, ушел в скалы, драконьими гребнями поднимавшиеся по склонам от подножия до самого верха.

Рев разъяренного Астарота гулко разнесся над горами.

Адский герцог Сисульф понял, что трепетная лань завела охотника в берлогу, прямиком к медведю в пасть.

Но он не был трусом. А тот, кто принесет Бетрезену голову мятежного демона, может просить, чего хочет. В том числе именно он может сменить Ашкаэля, возглавить восемьдесят когорт ада, защищающие столицу преисподней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побег из преисподней - Юлия Галанина бесплатно.

Оставить комментарий