Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Асмодей
Не бойся, мой друг: ты здесь точно между приятелей.
Пламид
Зломека подает первый знак. Асмодей, уведи его и скажи ему его должность; а вы будьте все готовы.
Асмодей уводит Седыря.
Явление третьеСлышен другой удар грома; Тароп упадает сверху; в то самое время театр переменяется и представляет великолепнейшую и освещенную паникадилами галлерею в восточном вкусе. Тароп, в безпамятстве, на пребогатой софе. Духи принимают вид вельмож и придворных, а Пламид преобращается в верховного визиря.
Хор
Тише, тише, не тревожьтеВы царя приятный сон,И когда проснется он,Для него забавы множьте.О давно желанный час —Ханом здесь Тароп у нас!
Тароп
(приходя в память.)
Ах, неужели я еще жив остался?
Хор
О давно… и проч.
Тароп
Ах, где я? Все кости во мне, как в мешке!
Хор
О давно… и проч.
Тароп
Что? как? ась? Вот еще новое! Какое богатство! какая пышность! Куда это я провалился?
Пламид
Великий обладатель Кутанминара, ты видишь здесь рабов твоих. Мы недавно лишились хана, и небо повелело, чтоб, кто сверху упадет, тот был бы ханом нашим. Ты удостоил к нам провалиться, позволь представить тебе ханские украшения.
Тароп
Ну, право, это все похоже на сон; он хорош, да каково-то проснуться будет!
Хор
О давно желанный час… и проч.
Во время сего хора представляют ему ханские украшения, и последний идет Седырь, с богатым серебряным блюдом.
Тароп
Ба, ба, ба! — Это что? Боярин Седырь! ха, ха, ха! Ты как сюда попался и что такое несешь на огромном своем блюде, чего я совсем не вижу?
Седырь
Великий обладатель Кутанминара, — я удостоен нести твою ханскую зубочистку!
Тароп
Ну, да у тебя всегда нешуточные дела на руках; — только, право, это сон! я не могу поверить. — Эй! отойдите все и стойте там, пока я вас не позову: мне важные дела есть говорить с Седырем.
Все удаляются на конец театра.
Боярин Седырь, ущипни-ко меня покрепче!
Седырь
Слушаю, государь. (Щиплет.)
Тароп
Ой, ой! Чтоб тебя чорт взял! — Однако я точно не сплю! Да ты как здесь очутился?
Седырь
Не знаю, государь! — Я дома прилег на лежанку и вдруг в левом ухе слышу глас, что я должен быть при дворе, величайшего обладателя Кутанминара, а в правом ухе был мне другой глас, чтоб я напомнил тебе о каком-то ключе от меча-кладенца.
Тароп
Ага! теперь я догадываюсь. — Да узнаешь ли ты меня, Седырь?
Седырь
Не смею узнать, ваше величество!
Тароп
Да помнишь ли, что я был за шесть часов?
Седырь
И помнить не смею, ваше величество!
Тароп
А князя Владисила нет; он, видно, не так счастливо нырнул, как я. — Ну, что ж у вас в Чернигове делается?
Седырь
Большая тревога! Узбек, отец Зломекин, грозится сжечь город, а Всемилу, княжну болгарскую, невесту князя нашего, держит в жестоком плену.
Тароп
Что же говорят про князя Владисила?
Седырь
Говорят, что он пропал без вести.
Тароп
Ну, а про Таропа что говорят?
Седырь
Говорят, что и он пропасть изволил.
Тароп
Пропал, было, да видишь, отыскался с барышом. — Седырь, да слеп, что ли, ты? вить я Тароп-то.
Седырь
(кланяясь.)
Слушаю, государь!
Тароп
Так слушай же обоими ушами: здесь меня хотят испытать; и если я не устою против искушения, то отказать мне в ключе от меча-кладенца, за которым меня Илья Муромец сюда сбросил. Теперь я очень помню слова любезной Русидушки моей. Ну, да полно, не дурак же я им достался! А ты, боярин Седырь, напомни мне.
Седырь
Всякий раз, государь, когда изволишь приказать.
Тароп
Ба, это что еще?
Явление четвертоеТароп, Седырь и Зломека. Перед нею идет великолепная свита женщин.
Зломека
Благодарю вас, небеса,Я счастлива с сего часа.Герой, ты будь моим супругом,Царем, любовником и другом!
Тароп
Какое личико и станИ величавая осанка!Да полно, это все приманка!Нет, нет, не дамся я в обман!
Зломека
Согласен ли ты здесь остатьсяИ в неге и в довольстве жить?
Тароп
Я князю моему старатьсяЗдесь должен службу сослужить.
Зломека
Иль тщетно тает сердце страстно?
Тароп
Мой свет, трудишься ты напрасно,Не соблазнишь меня никак:Я вам достался не дурак.
(Особо.)
А, право, девочка смазлива,И жаль расстаться даром с ней!
Зломека
Ужели так я несчастлива,И он избегнет от сетей?Мой милый друг!..
Тароп
Держися…
Зломека
Мой свет!
Тароп
Тароп, крепися!
Зломека
Напрасно ль таю я?
Тароп
Напрасно, жизнь моя!
Зломека
Ах, сколько ты безбожен!Во мне ты сердце рвешь!
Тароп
Нет, нет, я осторожен,Меня не проведешь!
Зломека
Жестокий! так ты не тронут нежностью моею?
Тароп
(особо.)
Да, кабы эта нежность была без дьявольщины! Но нет, нет, я требую ключа от меча-кладенца!
Зломека
Я должна тебе его отдать; но знай, что в ту самую минуту перенесен ты будешь ко двору князя Владисила. — Малодушный, что ты там значишь? а здесь ты сам будешь обладатель.
Тароп
Таропушка, держись! — Ключа я спрашиваю!
Зломека
Ты его получишь; но взгляни на эти сокровища — они будут твои.
Тароп
Мои! ах, кабы тут не было дьявольщины!
Зломека
Все вельможи, как ты здесь видишь, и миллионы подданных готовы исполнять волю твою.
Тароп
Есть над кем поломаться! — Хорошо бы подолее пожить ханом, да кабы тут не было дьявольщины! — Нет! я прошу ключ, — пожалуйста, не задерживай меня!
Зломека
Я уже сказала, что отдам ключ. Но взгляни на этих прекрасных девиц, — каждая из них почтет счастьем тебе понравиться.
Тароп
Хороши, куда хороши! Ах, кабы тут не было дьявольщины!
Один придворный
(подходя к Зломеке.)
Владисил преодолевает все препятства: он уже пробился сквозь большой ряд комнат, и ему остается только трое дверей, чтоб сюда пробраться.
Зломека
Употребите все ваши силы!
Второй придворный
(подходя к Зломеке.)
В сию минуту прилетел дух и сказывает, что Илья Муромец подходит к жилищу Соловья и повергает все, что только ему противится.
Зломека
Лети и вели употребить все ужасы!
Тароп
Отдай мне ключ, я ни на что не соглашаюсь. Ах! я бы вряд устоял против таких прелестей и приманок, если б не боялся дьявольщины!
Зломека
Неумолимый герой, я должна тебе повиноваться, — внесите ключ; — но укрепи хотя силы свои пищею и вином, а потом уже я тебе вручу сей пагубный ключ, который меня с тобой разлучает.
Тароп
Седырь, пообедать вить греха нет?
Седырь
Величайшие герои обедывали, государь!
Приносят стол и вины. Зломека и Тароп садятся; прочие становятся кругом стола.
Хор
Веселись, наш хан забавный,О Тароп премудрый, славный!
В это время Зломека подносит Таропу рюмку вина, а он вскакивает из-за стола и кричит, перерывая хор.
Тароп
Стой! Седырь, Седырь!
Седырь
Что повелишь, государь?
Тароп
Седырь, у меня что-то сердце бьется: боюсь я пить вино, а оно, кажется, очень хорошо!
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Ночи - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Крылов и Корица - Борис Козлов - Русская классическая проза
- Обращение к потомкам - Любовь Фёдоровна Ларкина - Периодические издания / Русская классическая проза
- Контейнер «Россия» - Александр Клуге - Русская классическая проза
- Скорее счастлив, чем нет - Адам Сильвера - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Майский гром - Давид Эльстерман - Биографии и Мемуары / Поэзия / Русская классическая проза
- Сон Макара - Владимир Галактионович Короленко - Разное / Рассказы / Русская классическая проза