Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
спросил меня о привязанности, о любовнике, я бы ответил по-другому. Я хотел бы увидеть свою любовь с текущей точки зрения, думая, что я не могу. Я люблю людей по-разному, меня любят, ты родилась, и то, как я тебя люблю, меняется.

Любовь, кажется, синонимом незрелости.

Хотя я сама люблю многих людей, я всегда открываю свою незрелость через эту любовь.

Люди говорят, что первая любовь незабываема, но у меня нет таких драматических воспоминаний. Когда меня спрашивают о моей первой любви, я всегда оглядываюсь на свои воспоминания о противоположном поле до такой степени, что задаюсь вопросом: «Так ли это?»

Когда я преподавала в начальной школе, если я должна был это сильно сказать, другой стороной был учитель, учитель ученика.

Он была высокой, увлекался спортом, хорошо разбирался в естественных науках и японском языке, который я люблю, и был серьезной учительницей.

* * *

Отчасти потому, что у меня есть брат, у меня никогда не было мистических фантазий о мужчинах.

Мне казалось неправильным называть себя противоположным полом. А потом, когда я стал взрослым, когда я был в начальной школе.

Когда я попыталась заставить себя представить, что у меня должна была быть первая любовь, это оказался учитель-мужчина.

Начиная с г-жи Комии (учительницы), когда я учился в первом классе начальной школы, я рос, благословленный всеми хорошими учителями. Учитель заставлял детей писать сочинения и рисовать, бережно воспитывал в них способность к самовыражению. Вот почему мне нравятся учителя в целом, и я думаю, что О-сенсей был лишь частью этого чувства.

Когда я учился в средней школе, даже если кто-то казался мне хорошим, когда я узнавал, что другой человек думает обо мне так же, я почему — то чувствовал нежелание.

Я был ребенком, который немного выделялся и мог немного учиться, поэтому я хорошо ладил с мальчиками.

Мне было очень весело делать такие вещи, как тусоваться в группах.

Занятия в кружке химии и садоводстве были более привлекательными, чем любовь, и я проводил время, погруженный в них.

К., который мне нравился в средней школе, был мальчиком, который мог делать то, чего не умел я.

Я не очень хорошо запоминал обществознание, особенно историю Японии и всемирную историю, которая начинается с хронологии истории. К-кун почти отлично помнил историю и был поражен.

Когда я поступил в среднюю школу, мой учитель назначил нас представителями класса и бухгалтерами.

Когда я учился в старшей школе, возможно, я думал о любви из-за своего фанатского чувства стиля. У меня не было мечты поступить в колледж, поэтому я был преступником, чтобы развлекаться, пока не нашел работу.

В долине любви в Сибуе он ведет себя как студент колледжа. Я кладу школьную форму в шкаф для обуви и играю в штатском. Это было похоже на игру: выбрать следующую встречу со студентом университета и оставить ее незаполненной.

Мои школьные друзья говорили: «Я хочу любви, похожей на сон» и «Я хочу влюбиться», но мне это было чуждо. Я не могла так сильно «любить». Можно сказать, что не было никого, в кого я мог бы погрузиться, но я хотел заниматься общественной деятельностью, попробовать небольшое движение доброты и так далее.

Был человек, на котором я хотела жениться. Это было в 1965 году, до того, как я попал в студенческое движение.

Он был сыном местного политика. Его отец, казалось, хотел, чтобы его сын стремился к центральной политике, а не к местной политике.

* * *

«Революции в Японии не будет. Ты обязательно когда-нибудь вернешься ко мне, так что я не буду торопиться».

Я разозлилась на него, хотя до этого он казался мне умным и большим. У него было чувство ценности, которое он любил Жюльена Сореля в «Красном и черном» Стендаля (в конце концов, человека, который не мог жить из-за своего честолюбия). Стать политиком было немного деликатно. Каждый раз, когда мы встречаемся, я говорю о революции.

Я чувствовала, что разница между ними стала непреодолимой стеной, а сама любовь угасала.

* * *

Но борьба продолжается. Товарищи встретились и родилось много любви тех, кто живёт серьезно.

В то время мужчины в университетах и партизанской борьбе жили вместе, женились и жили с женщинами, как будто они были их собственностью. Я видел много людей, живущих вместе, как в мире песни «Кандагава».

Я вызывающе боролась, говоря: «Я женщина. Быть женщиной — это нормально».

Некоторые были открытыми.

Некоторые женщины-активистки пытались играть равную роль с мужчинами, а другие испытывали разочарование из-за невозможности использовать любовь в качестве равноправного партнера для социальной деятельности. Тогда родилось феминистское движение под названием «От обнимаемой женщины к обнимающей женщине».

Мне нравились люди, говорящие: «Я буду любить тебя, пока не возненавижу». У людей бывают расставания, но я думал, что всегда буду терпеть расставания и держаться любви.

Если вы готовитесь ненавидеть каждый раз, когда влюбляетесь, разве не будет грустно прощаться?

Потом по мере попадания в вооруженную борьбу, военную, партизанскую деятельность и т. д.

Много раз отношение помощи людям на передовой превращалось в любовь. Вы влюблены в Красную Армию!

Я сделала все возможное, чтобы поддержать тех, кто делает все возможное, чтобы заниматься спортом. И когда этот человек оглядывается назад видит во мне «женщину», я надеюсь, он думает: «О, я женщина, а не товарищ».

Я думаю, что моя встреча с Барсимом Окудайрой была короткой и судьбоносной.

* * *

Меня арестовали раньше, чем я успела что-либо сделать.

Я многое оставил неорганизованным.

Какая у вас социальная жизнь сейчас, о чем вы думаете и как вы будете жить дальше?

Я думаю, вам лучше говорить за себя.

Так вот, я писал в основном о вашем детстве.

Я не хочу связывать вас своей позицией, своими словами и действиями.

Я хочу позаботиться о том, чтобы не испортить вашу будущую жизнь, которую вы открыли.

Быть моей дочерью может принести тебе много трудностей. Однако я хотела бы, чтобы вы своей индивидуальностью адаптировались к японскому обществу.

Я хотел бы сказать вам несколько вещей. Это о японском обществе сегодня, а не тридцать лет назад.

Двадцать с лишним лет спустя я тайно вернулась в Японию.

Первое, что мне показалось странным, это то, что, в отличие от прошлого, я никогда не вижу играющих детей.

Тридцать лет назад дети играли в парках, на аллеях и улицах, дети выбегали из школьных ворот, чтобы погулять на территории школы, и множество детей играло на школьных дворах. Еще 30 лет назад дети занимали

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу бесплатно.
Похожие на Шестнадцать надгробий. Воспоминания самых жестоких террористок «Японской Красной Армии» - Фусако Сигэнобу книги

Оставить комментарий