Рейтинговые книги
Читем онлайн Медалон (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 1) - Дженнифер Фаллон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 135

- Не думал же ты в самом деле, что мы позволим тебе выступить на открытом заседании? - спросила Хэррит. Она уже закончила разбор дел в Малом суде - сегодня у нее был тяжелый день.

- Тогда вы и вправду боитесь меня. Я умру довольным.

- Полагаю, с этим придется повременить, - проговорила Джойхиния, наслаждаясь растерянностью на лице сына. - Мученическая смерть - это, конечно, хорошо, но виселица не даст нам ничего кроме лишних хлопот. Мы решили поверить в твое раскаяние и принять извинения, которые ты принес нам вместе со списком твоих дружков-язычников. В обмен на это повешение заменяется на пять лет Гримфилда. После отбытия наказания мы рассмотрим вопрос о твоем восстановлении в рядах защитников, если посчитаем, что твое раскаяние и впрямь было искренним.

Сказать, что Тарджа был ошеломлен, - значило не сказать ничего.

- Я не подавал никакого списка и ничуть не раскаиваюсь.

- Но это же и есть самое интересное во всем этом деле, - вставила Джакомина. - От тебя ничего и не требуется. Вполне достаточно будет всего лишь подозрения в предательстве, которое непременно зародится у мятежников. Всем известно, что за свои преступления ты заслуживаешь виселицы. Оставив тебя в живых, мы уничтожим у язычников доверие к тебе. По-моему, это очень умный ход, тебе не кажется?

- Чтобы дискредитировать меня перед повстанцами, Драко обещал, что по возвращении в Цитадель я буду встречен, как герой, - возразил Тарджа. Тюремное заключение мало похоже на оказание почестей и на награду за выдающиеся заслуги.

- Тебе пришлось убивать от имени язычников, - Хэррит пожала плечами. За это нужно заплатить. Даже бунтовщики поймут нашу точку зрения.

- Это не сработает, - не сдавался Тарджа. - В мое предательство никто не поверит.

- Так же как никто не поверил, что капитан защитников может нарушить присягу и выступить против общины, - взял слово Лорд Защитник.

Тарджа стойко выдержал взгляд своего бывшего командира.

- Это община выступила против своего народа.

- О, оставь эту языческую чушь! - вскинулась Хэррит. - Здесь ты не найдешь благодарных слушателей, Тарджаниан. Ты предал нас и теперь заплатишь за это. Лично я предпочла бы повесить тебя, но твоей матери удалось убедить нас, что твое унижение принесет значительно больше пользы и будет куда эффективнее.

- Как мудро с твоей стороны, мама.

- Пусть ваши люди проводят осужденного в мой кабинет, я хочу сказать ему пару слов наедине. Повозки должны быть готовы к отправке после обеда.

- Будет исполнено, ваша милость.

- Какой преданный слуга, - пробормотал Тарджа. Лорд Защитник остановился и повернулся к Джойхинии.

- Ваша милость, позвольте мне призвать этого еретика к порядку.

- Безусловно, - согласно кивнула Джойхиния с каменным лицом. - Мне было бы интересно взглянуть, что вы называете "призвать к порядку". Он выглядит слишком хорошо для человека, подвергавшегося пыткам в течение недели или даже больше.

Дженга посмотрел на Тарджу. По выражению лица Лорда Защитника нельзя было понять, что он в действительности думал по поводу необъяснимого исцеления своего бывшего капитана. Пользуясь безнаказанностью и невозможностью Тарджи защищаться, Локлон несколько раз зверски избивал его в камере. Но на Тардже и были только лишь обычные следы этих побоев, а вот результаты пыток исчезли как по волшебству. Заподозрил ли Дженга, что что-то не так? Он ни разу не навещал Тарджу в тюрьме. Наверное, не хотел видеть последствий своих приказаний, и Тарджа был этому крайне рад.

- Я разочарован в тебе, Тарджаниан. У тебя было большое будущее.

- По крайней мере, я не закончу, как вы, - вылизывая сапоги сестрам общины.

Дженга сильно ударил его в челюсть обтянутым перчаткой кулаком. Тарджа, потеряв равновесие, рухнул на пол. Лорд Защитник посмотрел на неподвижное тело у своих ног и механически разжал кулак.

- Это потому, что ты не достоин лизать их сапоги, - промолвил он и с сомнением на лице повернулся к Джойхинии. - Ваша милость, надеюсь, вы понимаете, что делаете. Вы сильно рискуете, оставляя его в живых.

- Когда я захочу услышать ваше мнение, лорд Дженга, - холодно сказала Верховная сестра, - я вас спрошу.

Оказавшись в кабинете Верховной сестры, Тарджа тяжело плюхнулся в кресло, обычно занимаемое кем-то из членов Кворума. Ушибленная челюсть сильно ныла. Впервые за многие годы мать и сын были одни. Тарджа так и оставался закованным - Джойхиния не захотела рисковать.

- Ну и представление ты разыграла в суде с этим списком, - сказал он, в то время как мать встала из-за стола и подошла к окну, повернувшись к сыну спиной.

- Это не представление, Тарджа. У меня есть имена двухсот двадцати восьми известных мятежников. На составление этого списка у меня ушло около года, и, хоть он еще далеко не полон, это сработает.

Тарджа почувствовал, как увлажнились его ладони.

- Сработает? О чем ты говоришь? - Джойхиния повернулась и посмотрела на него.

- Согласно судебным записям, тебе была сохранена жизнь в обмен на то, что ты выдал бунтовщиков. Как только я удостоверюсь, что ряды защитников очищены от всех подобных тебе отступников, я начну казнить людей из списка. Ты уже под подозрением. Теперь ни у кого не останется сомнений, что ты предал мятежников. Мне не придется даже марать о тебя руки. Полагаю, твои приятели сами избавят меня от этих хлопот.

Тарджа уставился на мать, не понимая, что пугало его больше: ее безжалостность или тот факт, что он почти восхищался сплетенной вокруг него паутиной.

- Зачем ты все это мне говоришь?

- Затем, что хочу, чтобы ты до конца осознал, что я полностью уничтожила тебя, - прошипела она. - Я хочу, чтобы ты сдох от рук своих мерзких дружков, понимая, что это именно я повергла тебя в прах! Как ты посмел пойти против меня?! Как осмелился унизить меня?!

- А Р'шейл? - внезапно Тарджа увидел в матери обычную разозленную старуху, испуганную возможностью потерять власть и авторитет. Это некоторым образом освободило его от влияния Джойхинии. - Чем она заслужила твой гнев? Все, чего она когда-либо хотела, - это немного твоей любви!

- Эта неблагодарная телка! Она, так же как и ты, заплатит мне за предательство!

- Ты жестокая бесчувственная сука, - Тарджа встал на ноги и теперь возвышался над матерью, словно стена. Его трясло от гнева, цепи отзывались на эту дрожь металлическим звоном. - Я уничтожу тебя. Даже если это будет стоить мне жизни.

- У тебя нет шансов, Тарджа, - ответила Джойхиния. - Твой смертный приговор уже подписан. Интересно, кто из твоих друзей приведет его в исполнение?

Повозка подпрыгнула на колдобине, и мысли Тарджи вернулись к настоящему. Не в состоянии больше смотреть на тающую вдали крепость, он обернулся и встретился глазами с Р'шейл, сидящей в соседней повозке. Через мгновение он вздохнул и отвел взгляд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медалон (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 1) - Дженнифер Фаллон бесплатно.
Похожие на Медалон (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 1) - Дженнифер Фаллон книги

Оставить комментарий