Рейтинговые книги
Читем онлайн Миф Линкольна - Стив Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83

Но взгляд Салазара был устремлен не к сенатору, а к статуе на постаменте. Подняв голову к потолку, он смотрел куда-то вдаль.

Странно.

В правой руке Салазара возник пистолет. Стефани вытащила свой.

Нет, это лишь усугубит ситуацию.

Ей был дан лишь один путь. Когда Нелл только вошла сюда, она еще не знала, что ей делать, но теперь дорога была ясна. Положив пистолет, она вышла из своего укрытия и произнесла:

– Он говорит правду.

Все трое резко обернулись в ее сторону.

– Его источник – это я.

***

Роуэн был в шоке. Что забыла здесь Стефани Нелл? Это ведь не ее ума дело.

Она медленно двинулась в их сторону. Дуло пистолета в руке Салазара смотрело прямо на нее. Роуэна насторожил безумный взгляд испанца.

– Кто вы такая? – потребовал ответа Салазар.

– Стефани Нелл. Министерство юстиции США. Скажи ему, Кассиопея, скажи ему всю правду.

– Какую правду? – выкрикнул Салазар.

Стефани посмотрела Кассиопее в глаза.

– Скажи ему то, что ты хотела сказать.

– Роуэн прав. Да, я шпионка.

На лице Салазара возникла растерянность.

– Быть того не может. Я вам не верю.

– Но это так, – сказала Кассиопея. – Эта женщина от имени американского правительства дала мне задание вступить с тобой в контакт, что я и сделала. Но я действовала в одиночку. – Она на мгновение умолкла. – Я помню тебя как доброго, порядочного человека. Эта память дорога мне. Что случилось, Хусепе? Что изменило твою душу?

Салазар промолчал. Вместо ответа он снова устремил глаза к статуе, что-то неслышно шепча себе под нос.

– Что ты там видишь? – спросила Кассиопея.

– Брат Салазар, – окликнул его Роуэн.

– Здесь Пророк Джозеф. Он со мной вот уже какое-то время. – Салазар наставил на Кассиопею пистолет. – Он, как и я, тоже поверил тебе.

– Она не единственная, кто тебя обманул, – сказала Стефани. – Сенатор тоже шпион.

Глава 67

Люк не шутил, когда сказал Малоуну, что тот может на него положиться. Стефани обманула их обоих и еще поплатится за это. Так что действовать им теперь только вместе. Никаких споров, никаких препирательств. Малоун прекрасно просчитал действия Кассиопеи Витт в Айове и потому всегда опережал ее на один шаг. Кстати, Стефани он тоже знает гораздо лучше его самого. Увы, к несчастью для них обоих, сейчас они отставали от этой своры как минимум на два шага.

Двое мужчин рысцой бросились вверх по лесной тропе. Оказавшись внутри расщелины, они быстро обнаружили небольшой освещенный зал, после чего второй тоннель привел в еще один, бо́льших размеров. Казалось, будто они попали в сказочный мир: причудливые каменные колонны, искрящиеся в свете ламп кристаллы…

Малоун поднял руку, приказывая Люку остановиться. Откуда-то изнутри зала доносились голоса.

Подкравшись ближе, они увидели Кассиопею, Роуэна и Салазара. Последний сжимал в руке пистолет, дуло которого была направлено на Стефани. Та стояла в футах двадцати от испанца, подняв над головой руки.

Первым порывом Люка было броситься ей на помощь. У них с Малоуном два пистолета, а у Салазара только один. Коттон как будто прочел его мысли и покачал головой.

***

Представшее взору зрелище Малоуну не понравилось.

Стефани либо кто-то выдал, либо она выдала себя сама. Коттон склонялся ко второму. Особенно после того, как заметил лежавшую рядом с большим валуном «беретту». Похоже, Стефани пошла на обман, чтобы опередить их и добраться сюда первой. По всей видимости, она решила, что они вернутся к Чарльзу Сноу, от которого узнают про пещеру. Это давало ей фору минут в пятнадцать-двадцать.

Им повезло. Они потеряли лишь минут восемь-десять и успели вовремя.

Теперь же главное – не ошибиться.

***

Стефани стояла лицом к Салазару, подняв руки над головой. По идее, ей должно было быть страшно. Но страха не было. Дэнни Дэниелс сказал ей, что если вдруг вмешается кто-то третий и устроит неразбериху, то вмешиваться не надо, пусть так и будет. Стефани поняла намек: если неразбериху устроишь ты сама, то оно даже лучше.

– На что ты намекаешь, говоря, будто Старейшина Роуэн шпион? – потребовал ответа Салазар.

– Он вот уже много лет заседает в Сенате. Он дал клятву соблюдать конституцию и законы этой страны. Он – одна из самых влиятельных фигур в Вашингтоне.

– Но я еще и Святой Последних Дней, – возразил Роуэн. – И мой долг перед моей верой перевешивает мой долг перед этой страной.

Отлично. Главное – не спешить. В этом деле правильно выбранный момент решает все.

– Сенатор сказал о Кассиопее правду. Когда я узнала про фото, на котором изображены вы с ней, я решила, что у тебя остались к ней теплые чувства. Я спросила у Кассиопеи, согласна ли та вновь напомнить о себе, и она согласилась.

– Это правда? – спросил Салазар.

Кассиопея кивнула.

– Мне было сказано, что ты вовлечен в некую противозаконную деятельность. Что на твоей совести ряд убийств. Я решила обелить твое имя.

– Убийств? – удивился Роуэн.

– Он убил одного человека в Мичигане из-за мормонского журнала, – пояснила Стефани, – а потом одного моего агента.

Было видно, что сенатор потрясен услышанным.

– Хусепе, – обратился он к Салазару, – скажи мне, что она лжет.

***

Салазар посмотрел на ангела в ожидании совета.

– Они не знают, с чем нам приходится сталкиваться. Мы охраняем «святых» и все, что им дорого. Так хотел сам Старейшина Роуэн. Он не может жаловаться на то, как мы это делаем.

– Агент был послан затем, чтобы уничтожить нас, – сказал Салазар. – Моя задача состояла в том, чтобы этого не допустить. Агент не был убит. Его просто настигло воздаяние. Теперь он на небесах, рядом с Господом.

– Ты избил его, – сказала Стефани, – а потом застрелил. У него были жена и дети.

– То вина этой женщины, а вовсе не твоя.

– Хусепе, это правда? – повторил Роуэн.

– Не бойся.

– Правда.

– В таком случае ты взял на себя грех.

– Мы всегда предлагали нашим врагам воздаяние. Так было в самом начале, так будет всегда.

– Неправда, – возразил Роуэн. – Мы давно отказались от насилия. Оно никогда не может быть средством достижения цели. Всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы «святые» обрели долгожданную свободу, не прибегая при этом к насилию.

Он не ослышался? Его укоряют за то, что он сделал? А Кассиопея?

– Почему ты лгала мне? – спросил Хусепе. – Почему ты так поступила со мной?

– Потому что так надо было. То, что ты сделал, – это ужасно.

– Как она смеет? Она должна знать свое место.

– Я дал клятву слушаться пророков. Именно так я и поступил.

– Когда ты предложил воссоздать данитов, – произнес Роуэн, – мне и в голову не могло прийти, что ты зайдешь так далеко.

– Он слаб, Хусепе. И глуп, как и все остальные. Такое нельзя терпеть. Мы с тобой не можем больше это терпеть. Ни минуты.

Ангел прав.

– Пророк Джозеф говорит мне, что ты ошибаешься, – сказал он.

– Пророк Джозеф вот уже сто пятьдесят лет как мертв, – возразила Стефани.

– Заткнись! – рявкнул Салазар и нацелил пистолет прямо ей в грудь. – Только попробуй сказать это еще раз. Он жив.

– Спроси насчет Старейшины. Мы должны знать, с нами он или против нас.

– Он предатель? – спросил у Стефани Салазар и махнул пистолетом в сторону Роуэна.

***

Роуэн пока не вмешивался в дела Салазара и не задавал лишних вопросов. Чего он никак не ожидал, так это того, что всплывут какие-то убийства.

– Ты действительно убил того человека в Мичигане, как говорит мисс Нелл? – спросил он.

– Нам нужен был его журнал, но он отказался его нам продать. И поэтому получил воздаяние за свой грех.

– Это какой же, если не секрет?

– Алчность, что же еще. Мы сегодня находимся здесь частично благодаря моему милосердию по отношению к нему.

– Ты называешь убийство милосердием? – не поверил своим ушам Роуэн.

– Так завещал Пророк. – Салазар вновь повернулся к Стефани. – Так этот Апостол – предатель?

– Мы здесь для того, чтобы найти документ, который Авраам Линкольн передал на хранение мормонам. Спроси у него, где этот документ.

Этот вопрос задавал себе сам Роуэн. Он по наивности решил, что как только попадет сюда, все тотчас же станет ясно. Увы, внутри пещеры не было ничего, кроме камней, подземного озера и статуи. Но ведь именно на это место указывал Линкольн. А еще он видел надпись на внутренней крышке часов. Правда, Роуэн исходил из предположения, что и часы, и рисунок – подлинные.

– Это она сказала мне, что искать нужно именно здесь, – сказал он, указав на Стефани.

– Все верно, – согласилась та. – Это то самое место, которое Бригам Янг указал Линкольну. Место, где хранилось золото мормонов. Линкольн выгравировал его название изнутри на крышке часов. Так где же документ?

Ее вопрос был адресован Роуэну.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миф Линкольна - Стив Берри бесплатно.

Оставить комментарий