Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, Говард встал, а через некоторое время вернулся с потрепанной морской картой. Несколько точек на карте были отмечены красным.
— Тем не менее у нас есть некоторое преимущество, — произнес он, разворачивая карту. — Правда, небольшое. Учитывая, что нам известно, насколько сильной была ударная волна и куда она пошла, мы можем точно сказать капитану «Цуйдермаара», куда ему плыть, чтобы выжить.
— А как же… все остальные? — запнувшись, спросил я. — Дегон, и Шеннон, и…
— У нас нет времени, — перебив меня, повторил Говард. — На этом острове живет около тысячи человек. Вряд ли мы сможем спасти всех, но дорога каждая секунда. Твой рыбомордый друг взлетит на воздух вместе с вулканом.
— Как и Шеннон, — мрачно добавил я.
— Боюсь, что так. — Говард опустил глаза. Помолчав, он пристально посмотрел на меня. — Он тебе дорог, да?
— Я… я не знаю… — уклончиво ответил я. — Всего пару дней назад я думал, что он мой друг, но сейчас…
Я тщетно пытался подыскать подходящие слова. Как я мог выразить то разочарование и тот ужас, которые вызвали во мне перемены, происшедшие с Шенноном?
— Мы ничем не можем ему помочь, — тихо произнес Говард. — Если он действительно пошел к Дегону.
— Я могу попытаться вытащить его оттуда.
Говард рассмеялся, но смех его был грустным.
— Это после всего, что ты мне рассказал? Ты с ума сошел, мальчик мой.
— По крайней мере, он не предатель, — послышался голос за моей спиной.
Говард вздрогнул и рассерженно поджал губы. Оглянувшись, я в последний момент подавил испуганный вскрик.
Панель беззвучно отодвинулась в сторону, и в комнату вошли Немо, Рольф и капитан Хармфельд в сопровождении двух матросов «Наутилуса», которые, казалось бы, случайно встали слева и справа от голландца. С ними была молодая темноволосая девушка, в ярости глядевшая то на меня, то на Говарда.
— Дженнифер! — воскликнул я. — Как ты попала сюда?
Вскочив, я подбежал к ней, но Дженнифер, не обращая на меня никакого внимания, подошла к Говарду.
— Это так вы держите свое слово, Лавкрафт? — прошипела она. — Мы договаривались совсем о другом.
— Чушь, — попытался оправдаться Говард. — Мы договаривались о том, что привезем вас сюда, не более. А если и нет, то речь идет о жизни людей, так что говорить о данном мною слове нужно с учетом сложившейся ситуации.
— Что все это значит? — удивился я.
— Тебе лучше спросить об этом своего друга Говарда! — рявкнула Дженнифер. — Мы заключили договор.
— Договор? — Я недоуменно посмотрел на Говарда.
— Да, это правда, — признался он. — Мы обещали отвезти ее к Дегону. В ответ она должна была сказать нам, где ты, — с ударением на последнем слове произнес он.
— И вы меня обманули, — возмутилась Дженнифер. — Я сдержала свое слово и привела вас к Крейвену. А теперь отведите меня к Дегону.
— Деточка, — начал Говард, — это…
— Мы с вами условились, Лавкрафт, — перебив его взмахом руки, повторила Дженнифер. — Я сдержала свое слово. Теперь настала ваша очередь. А если нет…
Она не договорила, но молчание лишь усилило оттенок угрозы, прозвучавший в ее словах. Говард упрямо сжал губы, однако я чувствовал, что за его гневом скрывается страх, причины которого я не понимал.
Прежде чем он успел ответить и еще больше усложнить ситуацию, я поспешно встал между разъяренными скандалистами, чтобы заслонить их друг от друга.
— Дженнифер, — вмешался я, — почему бы тебе не рассказать, что произошло? Может, мы найдем какое-то решение.
— Нечего тут рассказывать! — возмущенно воскликнула она. — Я заключила сделку с Лавкрафтом и Немо. Я сказала им, где вас найти, а за это они пообещали отвезти меня к Дегону.
— А зачем? — поинтересовался я. — Зачем тебе все это?
— Вас это не касается, — отрезала она.
— А по-моему, касается, — возразил я. — Мне тоже нужно найти Дегона, пока все здесь не взлетело на воздух. Но если я буду помогать тебе, то должен знать, на чьей ты стороне, Дженни.
— Ты что, не понимаешь, Роберт? — тихо спросил Говард. — Да ты посмотри на нее. Она же его любит! Она любит это чудовище!
Его голос так и сочился презрением. Что касается Дженнифер, то она вздрогнула, как от укуса тарантула, а затем бросила на Говарда такой злобный взгляд, будто собиралась кинуться на него с кулаками.
— И что, вы будете спорить? — холодно спросил Говард, с иронией посмотрев на Дженнифер.
— Говард, черт побери, что ты такое говоришь? — рявкнул я, едва сдерживая свой гнев.
Ответа я не получил, но яростный блеск в глазах Говарда лишь усилился. Я повернулся к Дженнифер и попытался улыбнуться. Признаться, улыбки у меня не вышло.
— Это правда? — спросил я. — Ты все еще любишь Дегона? Он же бросил тебя и всех остальных в беде!
— А если и так? — Девушка упрямо выпятила подбородок.
— А если так… — с сожалением произнес я, — то я не могу тебе помочь, Дженни. Ты должна понимать это. Дегон — наш враг, причем не только наш.
— Вот как? Неужели?
Я осекся. Она произнесла эти слова тоном капризного ребенка, который пытается определить, насколько далеко ему позволят зайти. И все же я прислушался к ней.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил я.
— Почему бы вам не пойти со мной и не спросить у него самого? — Глаза Дженнифер заблестели.
Я хотел ответить, но не смог. Дженнифер ненавидела меня, и это было очевидно. Я догадался об этом в тот самый момент, когда увидел ее глаза. Она ненавидела не только меня, но и Говарда, Немо и вообще всех, кто был здесь, ибо сейчас испытывала наибольшее разочарование в своей жизни. Я не знал, о чем они договаривались с Говардом, но, судя по всему, она выполнила свою часть сделки. И если Говард откажется от соглашения, Дженнифер воспримет это как предательство. Если вдуматься, то это и было предательством, несмотря на то что у Говарда и Немо имелись веские причины вести себя подобным образом. Но предательство остается предательством, как ни крути.
А еще я прекрасно понимал Дженнифер, поскольку на собственном опыте испытал муки любви. Мне тоже пришлось пережить разочарование, и я до сих пор ощущал боль, хотя прошло уже больше двух лет.
Опустив голову, я какое-то время молчал, а потом повернулся к Говарду.
— Итак, ты продолжаешь настаивать на своем?
— «Наутилус» не сдвинется с места, — отрезал Говард, и я понял, что уговаривать его бесполезно.
— Хорошо, — ответил я. — Тогда я пойду вместе с Дженни.
— Ты что, хочешь… — выдохнул Говард.
— Завтра утром, — перебил я его, повысив голос, — мы уйдем вдвоем. Мне нужна лишь чистая одежда и винтовка. А еще сутки времени. У меня они есть?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кольцо нибелунгов - Вольфганг Хольбайн - Фэнтези
- Повелительница драконов - Вольфганг Хольбайн - Фэнтези
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Укротители непогоды (СИ) - Семенкова Даша - Фэнтези
- Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Темная лошадь - Мэри Герберт - Фэнтези