Рейтинговые книги
Читем онлайн Горе господина Гро - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

— Да, без тебя мы бы серьезно влипли с этим горем, — искренне сказал я. — Хорошо, что ты был рядом.

— Ну хвала Магистрам. Думал, уже никогда не дождусь от тебя этих слов. Теперь, пожалуй, можно и попрощаться.

— А… куда ты пойдешь?

Я испытывал противоречивые чувства. С одной стороны, перспектива избавления от призрака отца кружила мне голову. С другой стороны, я совершенно не представлял, куда он может деться. И пожалуй, не был готов просто выкинуть его на улицу. Пропадет ведь, в таком-то виде, да еще с его вздорным характером.

— Вселенная велика, — надменно сказал Хумха. — И если верить хотя бы сотой части того, что рассказывают, там найдется немало любопытного. Благо мое нынешнее состояние подходит для путешествий куда больше, чем прежнее. В этом великое преимущество нас, мертвых, перед вами, живыми.

Я постепенно начал понимать, под чью дудку он запел. И в очередной раз поразился дипломатическим талантам Джуффина Халли. Заинтересовать Хумху чудесами вселенной и убедить отправиться в странствия — немыслимо! В прежние времена его из дома-то выманить никому не удавалось, даже в очень хорошую погоду.

— Что ж, идея сама по себе недурная, — наконец сказал я. — Ты уж, пожалуйста, береги себя. Буду рад повидаться через сто лет.

— Да ладно, не завирайся, — отмахнулся призрак. — Будет он рад, как же…

— Можешь не верить, дело хозяйское. Но в гости все же заглядывай, — великодушно сказал я. — Заодно проверишь, обрадуюсь или нет.

— Что я точно проверю, так это усвоил ли твой новый повар мои уроки. Если нет — выгоню, так и знай.

— Ладно, — кивнул я. — Тогда я не стану увольнять его до твоего возвращения. Сам с ним разбирайся.

— Наконец-то ты понял, что самые важные вопросы в семье должен решать я! — Хумха торжествовал.

Я нашел в себе силы промолчать. А то ведь если начать спорить, прощание растянется до утра и хорошо если не отменится вовсе. Достал из кисета трубку и принялся ее набивать. Весьма умиротворяющее занятие.

— Ты до сих пор сердишься, что я тебя тогда заколдовал? — неожиданно спросил призрак.

Я неопределенно пожал плечами. Сержусь, не сержусь — что это меняет?

— Я бы тебя расколдовал, если бы ты попросил, — неохотно сказал он. — Ну, может, не сразу, какое-то время спустя. Но расколдовал бы. А ты больше ни разу не зашел. И даже зов не прислал.

— Не хотел давать тебе возможности превратить меня еще во что-нибудь, — объяснил я. — Никому не нравится чувствовать себя беспомощным. Тебе тоже не понравилось бы. Скажешь, нет?

— Ну, положим, я бы никому не позволил меня заколдовать! — высокомерно заявил Хумха.

— Вот видишь — не позволил бы. Значит, понимаешь, что быть заколдованным — не лучшая участь.

— Пожалуй, — неохотно согласился призрак. — Собственно, поэтому мне очень жаль, что мы не повидались, пока я был жив. А теперь ничего не исправишь. У живых своя магия, у мертвых своя.

— Да ладно, — отмахнулся я. — Ничего страшного. Во-первых, я уже привык. А во-вторых, всегда можно уехать подальше от Сердца Мира и снова стать таким, как прежде. Время от времени я так развлекаюсь. Так что считай, все в порядке.

— Да? — с заметным сомнением переспросил отец. — Мне, знаешь, время от времени казалось, что ты не слишком рад меня видеть. Думал, все из-за того колдовства.

— Просто я привык жить один, — объяснил я. — Как и ты сам. Вспомни, ты же терпеть не мог, когда в твоем доме появлялись посторонние. Целый квартал выкупил, лишь бы без соседей жить. Я так далеко пока не зашел, но все-таки…

— Выходит, ты похож на меня несколько больше, чем я предполагал, — обрадовался Хумха. — Что ж, это неплохая новость. Возможно, сто лет спустя я наконец обнаружу, что из тебя вышел толк.

Так что он отправился в свое странствие вполне довольным, даже преисполненным надежд, и это было воистину удивительно. А я выкурил трубку и лег спать.

Пробуждение мое было безмятежным — впервые за много дней. Я целый час провел в ванной, потом долго и со вкусом завтракал, благо дворецкий любезно сходил на улицу за свежим выпуском «Королевского Голоса». И только покончив с камрой и газетой, послал зов Джуффину.

«Наконец-то! — обрадовался он. — Я уж думал, вы до вечера не объявитесь, загуляли на радостях. Когда вы сможете ко мне зайти?»

«Да хоть сейчас».

«Вот и славно. И захватите с собой наличные деньги».

Я, признаться, изрядно растерялся. Неужто Господин Почтеннейший Начальник изволил проиграться в пух и прах и теперь не может расплатиться с кредиторами? И кто же он, этот удачливый соперник? Ничего себе дела.

«Сколько?» — наконец спросил я.

«Сотни корон хватит».

Одевался я с неприсущей мне поспешностью, а к Дому у Моста несся почти бегом. Потому что смерть от любопытства никогда не казалась мне достойной кончиной. К тому же умереть именно сейчас, когда жизнь моя наконец-то наладилась, было бы чрезвычайно глупо.

Джуффин сидел в своем кабинете и сиял так, что солнечные зайчики по стенам скакали, хотя за окном было пасмурное зимнее утро.

— Во-первых, я ваш вечный должник, — сказал я. — Хумха нынче ночью откланялся. Обещал вернуться через сто лет и уволить моего повара, но беспокоиться по этому поводу я, пожалуй, начну немного позже, а сейчас…

— Вот именно поэтому я и попросил вас взять с собой деньги, — перебил меня Джуффин. — Чтобы вы не оставались моим вечным должником. Ни к чему нам с вами так осложнять отношения.

— Что?! — изумленно спросил я.

То есть я уже привык, что от Джуффина можно ожидать чего угодно и при этом учитывать, что рано или поздно он все равно ухитрится выкинуть нечто неожиданное. Но брать с меня деньги за избавление от Хумхи… Нет слов.

— Сейчас я все объясню, — он едва сдерживал смех. — Вам придется выкупить у меня свою жизнь, которую я прошлой ночью выиграл в карты у вашего батюшки.

— Вы играли на меня? Как на последнего куманского раба? — не веря своим ушам, спросил я.

— Ну, не сказал бы, что как на последнего. Лично я поставил сотню корон. Где это видано, чтобы куманские рабы столько стоили? За лучшего из лучших хорошо если дюжину корон отвалит какой-нибудь пьяный купец, не разобравшийся в ценах.

— Я чрезвычайно польщен, — ухмыльнулся я, усаживаясь в кресло. Водрузил на стол увесистый кошель с деньгами. — Есть чем похвастаться перед куманскими приятелями. Пересчитывать будете?

— Поверю на слово. Тут ровно сотня?

— Как вы и просили.

— Добавьте еще одну корону, пожалуй, — задумчиво сказал Джуффин. — Должен же я хоть что-то наварить на этой операции.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горе господина Гро - Макс Фрай бесплатно.

Оставить комментарий