Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Впрочем, Барклеи обладают одним весьма достойным качеством, которое оказывает положительное воздействие на нас, особенно в условиях внезапно наступившего тепла. Они всегда с большим почтением приглашают нас прогуляться до бассейна. Главному стюарду весьма удачно удается приправить морскую воду несколькими рыбьими головами.
— С другой стороны, он нередко прибегает к грубостям. Я, к сожалению, являлась свидетельницей того, как он поднимал одного из нас и незамедлительно бросал в воду. Я совершенно не приучена к столь скорым движениям, я могу ведь простудиться.
На палубе и с пингвинами— Моя дорогая, не переживайте. Итак, продолжим. Вторым видом являются Гризары. Они не имеют никаких густых кустарников вокруг клюва. Ни непосредственно над ним, ни под ним. Как уже говорилось, они могут достигать размеров среднего кита, однако они не настолько велики, как синие киты. Можно предположить, что Гризары стоят на более высокой стадии развития, нежели Барклеи. Моя дорогая, вы сами могли наблюдать, что поначалу преобладали Барклеи, а затем значительно увеличилось число Гризаров. Подобный процесс можно объяснить только тем, что Барклеи эволюционировали в Гризаров. У многих из них исчезли заросли морских водорослей, а на их месте осталась просто оскорбительно белесая полоска кожи. Можно предположить, что время их линьки ограничивается несколькими часами. Разумеется, в некоторых случаях я обнаруживаю, что кустарники вновь вырастают на прежнем месте. Я никогда не теряла надежду, что там могли бы отрасти перья. Но всегда появляются морские водоросли, что они носят на макушке своей головы. Впрочем, некоторые из них не перестают линять. В данном случае речь может идти о достойной сожаления регенерации.
— Да уж… Природа себе может позволить и такие причуды!
— Правильно, моя дорогая. Однако мой супруг придерживается мнения, что Гризары являются чем-то вроде дальнейшей стадии развития Барклеев, так как среди этих птиц еще имеется вид Краулей. Они никогда не совершают резких движений, пребывая в состоянии настоящего покоя.
— Но ведь при этом они даже не опираются на хвост!
— Нет. Но, видимо, это будет присуще их более высокой стадии развития. Однако главный из представителей вида Краулей может даже весьма сносно издавать трубные звуки. Его обычные звуки звучат отвратительно, однако если он, подобно нам, кладет голову на грудь, то может издавать даже вполне приличные звуки. Они еще не очень внятные, а ему требуется правильно воспитание. Это — очень существенным момент.
— Госпожа Агата, я полностью схожусь с вами во мнении, что Краулей надо ценить больше всех остальных. Когда я увидела главного из них издалека, то посчитала поначалу морским слоном. Но он оказался не слишком большим. Кроме этого он может столь же обворожительно, как и мы, хлопать крыльями. Ну и вообще он очень привлекательный! Наконец, ему можно доверять, так как его вряд ли может занести пурга. Однако, увы-увы… Он все-таки не может глотать живую рыбу и у него такие же смешные ноги, что и у остальных.
— Да. Но на них он может занимать устойчивое положение. Я наблюдала, как он внезапно подламывал ноги, после чего продолжал стоять на спине. И в таком положении он может пребывать недели напролет, почти не двигаясь и не меняя позы. Это великое искусство, которое не присуще даже морским слонам. По крайней мере я такого никогда не видела.
— Да. Я нахожу его настолько приятным, что недавно даже пыталась завести с ним беседу. Но, к великому сожалению, его лексика еще очень слабо развита. Мне кажется, что он происходит из каких-то странных мест.
— Я слышала, что он был чем-то вроде капитана на Южной Джорджии.
— Точно-точно. Он всегда мне казался таким благородным!
— Моя дорогая, на этом я завершаю свой рассказ. Все остальное о видах этих странных птиц едва ли достойно упоминания.
— Госпожа Агата, мне кажется, что самыми важными для нас являются Барклеи и Краули. А сейчас я предлагаю пропустить за них основательный глоточек морской воды.
— А это хорошая мысль. Ваше здоровье, госпожа соседка!
— Ваше здоровье, моя дорогая! Позвольте выразить вам огромную благодарность за любезно предоставленную справку.
— Не стоит благодарностей! Так я забираю для моего завтрашнего мероприятия рыбьи хвосты?
Глава 17
БРАЗИЛИЯ
18 марта на горизонте показался остров Тринидад, который уже принадлежит Бразилии. Здесь себя во всей красе проявляют вулканические силы. Некогда вылетавшая лава прямо из воды черными отрогами уходит вертикально в небо. Мы становимся на якорь с подветренной стороны, чтобы дать возможность поработать нашим «художникам». Стоянка используется, чтобы еще раз покрасить «Швабию». Эта работа относится к исключительной сфере деятельности боцмана Штайна.
Многим в море известно, что у Тринидада можно укрываться от ветров. Вскоре около нас появляется норвежский рыболовный траулер, который также хочет укрыться от пассата.
Нам видно, что в северо-восточной части острова имеются разрушенные дома. Они остались от прошлого бразильского военного контингента, который пребывал на острове. Теперь эти края, как сообщает нам наш капитан, являются обиталищем диких коз и нескольких человек, которых сюда интернировали во время мировой войны.
Мы наблюдаем в бинокли, как волны прибоя разбиваются о крутые скалы. Высадиться с моря в этих местах не так уж просто. По крайней мере, в последние десятилетия никто не решался на подобный эксперимент.
Весь день мы наслаждаемся видами этого дикого острова. Затем продолжаем плавание.
Ввиду того, что нам вновь предстоит сойти на сушу, наш «придворный» парикмахер буквально завален работой. На корабле вводится едва ли не парикмахерская карточная система. Некоторые предлагают за стрижку пару бутылок пива, но это уже прямой подкуп.
Парикмахером является Фриц Трое, собственно, второй корабельный кок. Но поскольку он является профессиональным мясником, то он легко управляется с бритвой и ножницами. Вероятно, он получил эти навыки, когда сбривал щетину свиньям. В любом случае стрижет он действительно хорошо, а потому нам не придется краснеть в приличном обществе. Нам не будет стыдно ни за себя, ни за него.
Ранним утром 22 марта в поле нашего зрения появляется бразильское побережье. В 11 часов утра мы швартуемся в Пернамбуко. После выполнения некоторых формальностей в полдень мы сходим на землю Южной Америки. Большая часть из нас бывала здесь уже не раз. Чаще всего здесь оказывались летчики, однако и для моряков Южная Америка не является каким-то открытием или новинкой.
- Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма. - Роберт Скотт - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- На парусниках «Надежда» и «Нева» в Японию. Первое кругосветное плаванье российского флота - Иван Крузенштерн - Путешествия и география
- Необыкновенные приключения экспедиции Барсака - Жюль Верн - Путешествия и география
- Злой дух Ямбуя (сборник) - Григорий Федосеев - Путешествия и география
- К2 – вторая вершина мира - Дезио Ардито - Путешествия и география
- С Антарктидой — только на Вы - Евгений Кравченко - Путешествия и география
- Путешествие на "Кон-Тики" - Тур Хейердал - Путешествия и география
- Путешествие на "Кон-Тики" - Тур Хейердал - Путешествия и география
- Путешествие на "Кон-Тики" - Тур Хейердал - Путешествия и география