Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сынок, я хочу познакомить тебя с моей новой девушкой. Смотри, какая она лапочка.
Этих лапочек было очень много, потому что — хотя Джон и не любил признавать это — его отец был красивым и обаятельным мужчиной. Но тогда Чак был еще на коне. Потом его дела пошли хуже, да и годы не щадили красивое лицо, и отец начал находить больше утешения в «Южном комфорте» [25], чем сами конфедераты [26]. И Чак все чаще прибегал к помощи Джона для завоевания женщин. У Джона не было выбора. Отец имел право на свидания с ним, да и он скучал по Чаку, хотя не признавался себе в этом.
Джон вырос, но Чак остался прежним легкомысленным прожектером. Прежде чем отбыть из Сиэтла в прекрасные новые земли, отец в последний раз встретился с Джоном. Очередная затея Чака с треском провалилась, и, приняв пару рюмок, он впал в сентиментальность.
— Я должен начать все сначала, — сказал Чак. — У меня отличный план. Я хочу, чтобы ты был со мной. Ты моя плоть и кровь.
Джон к тому времени уже несколько лет работал в «Микроконе», но отец велел ему увольняться.
— Нельзя разбогатеть, работая на кого-то другого, — объяснил Чак. — Ты должен брать пример с меня. Я по натуре одиночка.
Что ж, одиночка — это как раз про него.
Джон не замечал молоденькую девочку, которая наблюдала за ними, сидя за стойкой бара, пока отец не указал ему на нее. Она выглядела как девятиклассница [27]. Джон даже подумал, что она интересуется им.
— Я подумываю о том, чтобы сделать ей предложение, — сказал отец.
— Ты хочешь предложить ей выпить? Проверь сначала, сколько ей лет.
— Нет. Я хочу предложить ей выйти за меня замуж, — ответил отец.
* * *Джон вышел из такси на перекрестке у того квартала, где должен был встретиться с отцом. Это был старый грязный район рядом с автовокзалом. Что же подарить Чаку? Бутылку «Южного комфорта»? Или билет в Южную Америку в один конец? Джон зашел в магазин.
В конце концов он остановился на лосьоне после бритья. Глупый классический подарок на День отца. Пока продавец упаковывал его, Джон вспомнил, что именно в этом районе живет Фил. Когда Лаура решила поискать здесь квартиру, Трейси резко воспротивилась. Несмотря на слезы, выступившие на его глазах от порывов ветра, Джон улыбнулся: ему будет о чем рассказать Трейси сегодня вечером.
Он подошел к ресторану «Привет», в котором отец назначил встречу. Это было грязное шумное место, где пассажиры автобусов дальнего следования перекусывали между пересадками.
Джон открыл дверь, и механический голос закричал: «Привет». В зале стояли пластиковые столы и стулья. Вдоль одной из стен вытянулись столы с подогревом, на которых посетителей ожидали вчерашние блюда. Джон почувствовал себя здесь таким же ненужным, как потемневший по краям кочан салата, украшающий стол с закусками. Он заметил прозрачно-бледное лицо, закрытое козырьком бейсболки, и такую же бледную руку, делавшую приглашающие жесты.
Джон направился к отцу по длинному проходу.
Ему удалось не выразить своего ужаса, когда он увидел отца вблизи. За те два года, что они не виделись, Чак постарел лет на двадцать. Отец попытался встать, но Джон усадил его на место и занял стул напротив. Он не поцеловал Чака и не пожал ему руку. Отец казался высохшим, а его кожа напоминала пергамент. Джону не удавалось выжать из себя ни слова.
— Привет, Джон, — сказал Чак. — Ты отлично выглядишь.
Неважное начало разговора, потому что Джон не мог ответить положенное: «Спасибо, ты тоже». Он полез в карман, вытащил свой подарок и молча протянул его Чаку. Отец растерянно посмотрел на него и спросил:
— Что это?
— Это подарок. Сегодня День отца.
Чак, не разворачивая, смотрел на сверток. Потом он покачал головой и повторил:
— Хорошо выглядишь. Ну что, на машину пока не заработал? — Джон собрался объяснить свою точку зрения, но Чак махнул прозрачной рукой, останавливая его. — Я пошутил, — сказал он. — Я знаю, что у тебя все хорошо.
— Откуда? — удивился Джон.
— Твоя мать держит меня в курсе дел. По Интернету. Спасибо, что пришел меня повидать, сын, — добавил Чак.
Джон насторожился: «сын» Чак говорил только в тяжелых случаях. Как правило, за этим следовала просьба о деньгах. Но не сразу. Чак рассказывал о своем доме в Неваде, рассуждал о садоводстве, о будущих выборах. Джон молча ждал. Затем отец приподнял козырек бейсболки и почесал изрядно поредевшие волосы.
— Дьявольски чешется, — сказал Чак. — Они пообещали, что после химиотерапии все будет нормально.
Наконец все части головоломки сложились в общую картину. Прежде чем Джон успел что-нибудь сказать, Чак наклонился к нему и в первый раз посмотрел в глаза.
— Сейчас уже все в порядке, — добавил он. — Метастаз не было. Мне надо пройти облучение, и тогда, если повезет, я снова буду как новенький.
— Здорово, — попытался подбодрить его Джон.
У него не хватало духа задавать вопросы об операции, опухоли, вероятности выздоровления. Все это вертелось у него в голове, но слова не шли с языка.
— Ты хорошо выглядишь, — сказал Джон, и отец в первый раз рассмеялся.
— Ты славный парень, — сказал Чак.
Он всегда очень заботился о своей внешности. Интересно, сейчас его волнует, как он выглядит, или он поглощен стремлением выжить? Но это слишком личный вопрос, решил Джон.
— Удачи тебе, — пробормотал он, не зная, что еще можно сказать. — Если я могу чем-то тебе помочь…
— Знаешь, я тут подумал, может быть, я включен в твою медицинскую страховку? — спросил Чак. — Это мне бы очень помогло. Тогда мне не пришлось бы подолгу сидеть в приемных…
— Не волнуйся, я завтра поговорю со своим агентом.
Джон знал, что его страховка не может распространяться на отца, с которым он не жил уже пятнадцать лет, но он, безусловно, заплатит за лечение.
— Как ты думаешь, твоя мать примет меня назад? — простодушно добавил Чак. — Я собирался навестить ее, раз уж приехал. У нее есть кто-нибудь?
— Да, — солгал Джон так легко, словно занимался этим всю жизнь. Выхаживать смертельно больного бывшего мужа — только этого маме не хватало! — Он тебе понравится. Он профессиональный борец.
— Я не должен был бросать твою мать, — признал Чак.
— И не должен был ее обманывать, — сказал Джон и тут же захотел взять свои слова обратно, но отец в ответ только кивнул головой.
— Не повторяй мою ошибку, Джон. Найди хорошую женщину и держись за нее. Ты никогда об этом не пожалеешь.
Глава 34
Трейси повезло: Молли разговаривала с посетителем и не заметила, как она вошла в кофейню. Фил весь вечер был необыкновенно разговорчив и пытался не дать ей уйти. Но, несмотря на все его усилия, Трейси пришла вовремя и села за их обычный столик ждать Джона. Как только она сняла плащ, появилась Молли с двумя дымящимися чашками кофе.
- Клуб Первых Жен - Оливия Голдсмит - Современные любовные романы
- Билли-талисман - Оливия Голдсмит - Современные любовные романы
- Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит - Современные любовные романы
- Развод. Я устал от тебя (СИ) - Борзакова Надежда Марковна - Современные любовные романы
- Девиантное царство (ЛП) - Лоррейн Трейси - Современные любовные романы
- Властный. Злой. И тоже небритый (СИ) - Кистяева Марина - Современные любовные романы
- Не рассказывай (СИ) - Вечная Ольга - Современные любовные романы
- Запрет на тебя - Елена Тодорова - Современные любовные романы
- Наш секрет (СИ) - Якуба Айлина - Современные любовные романы
- Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл - Современные любовные романы