Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 131

— Если позволят обстоятельства, я прибегну к вашим услугам за соответствующее вознаграждение. А пока что, пожалуйста, представьте мне удобную для рассмотрения инвентарную опись активов и имущества «Котзиш».

Пеншоу нервно провел языком по губам.

— Такой описи не существует. Мы располагаем несколькими тысячами севов в банке...

— Каком банке?

— Банке Свичхэма, на другой стороне улицы.

— Какие фирмы являются дочерними предприятиями «Котзиш»?

— Мы сотрудничаем со многими фирмами...

Герсен грубо перебил его.

— Давайте раз и навсегда договоримся о том, чтобы вы прекратили зря морочить мне голову. Вы, похоже, отродясь не способны говорить правду — только, пожалуй, под угрозой принуждения. Я проделал определенное расследование по собственной инициативе. Мне известно, например, о существовании такой фирмы, как «Гектор-Транзит» и о той страховке, которую она получила за «Эттилию Гаргантир». Где эти деньги?

Пеншоу ответил без какой-либо тени неловкости или смущения.

— Большая часть из них пошла на уплату работ, производимых Джаркоу.

— Каких именно работ?

— Геологоразведочных работ на Шанитре. Мы ведем их с большим размахом.

— Почему?

— Имеются многочисленные свидетельства о том, что на Шанитре имеется где-то чудовищное месторождение стодвадцатников. Мы пытаемся отыскать его.

— На Шанитре стодвадцатников нет и не бывало, — сказал Герсен. — Не то ее давно уже прибрали бы к рукам метленцы.

Пеншоу ответил Герсену подобострастной улыбкой.

— Новые месторождения стодвадцатников продолжают непрерывно обнаруживаться.

— Только не на Шанитре. «Котзиш» теперь в моем распоряжении, и я не желаю, чтобы принадлежащие компании средства выбрасывались на ветер. Немедленно прекратите всякие разведывательные работы.

— Об этом легче сказать, чем сделать. Некоторые стадии этих работ уже профинансированы...

— Мы произведем соответствующий вычет. Договор существует?

— Нет. С Джаркоу я работаю на принципе взаимного доверия.

— В таком случае он, наверное, проявит должное благоразумие. Отдайте распоряжение о приостановлении работ.

Пеншоу снова подобострастно улыбнулся, затем поднялся и вышел из конторы. Герсен тотчас же прошел к коммуникатору и связался с конторой Джаркоу. На экране появилось лицо Люлли Инкельстаф. Герсен перекрыл глазок передающей камеры, и девушка недоуменно прищурилась, не зная, кто ей звонит.

— «Горнорудная компания Джаркоу», — произнесла она. — Назовитесь, кто звонит?

Герсен продолжал хранить молчание. Через секунду Люлли отключилась на своей стороне линии связи. Герсен же все равно остался подключенным к линии связи, ведущей в контору Джаркоу. Отстучав кончиком пальца по микрофону условный код, он активировал механизм воспроизведения своего магнитофона под письменным столом Люлли.

Сначала послышалось тихое потрескивание, затем звуки шагов входящего в свой кабинет Пеншоу, мгновеньем позже — уже шаги Герсена, после чего последовал первоначальный его разговор с Пеншоу. Затем шаги Герсена, покидающего кабинет, и почти сразу же вслед за этим взволнованный голос Пеншоу, говорившего в микрофон коммуникатора.

«Последние новости. Бэл Рук провалился. Только что ко мне заявился новоиспеченный босс. Он уже получил ксиву».

В ответ послушался настолько безжалостный голос, что трепет охватил всю нервную систему Герсена.

— Кто это?

«Представился как Джард Глэй. Я видел его на Дарсае. Только никак не припомню при каких обстоятельствах. Довольно странный субъект. Мне никак не удается его раскусить».

На несколько секунд наступило молчанье. Затем снова все тот же зловещий голос:

«Попробуйте слегка ему подыгрывать. Присматривайтесь к нему. Через день или два его доставят сюда ко мне. Вот тогда-то и узнаем, кто он такой».

«Может быть, лучше заняться им, не мешкая», робко предложил Пеншоу. «Он может причинить нам хлопоты. Предположим, ему известно о «Дидроксусе»? Или о перечислениях со счетов «Гектор-Транзита»? Или «Теремуса». Он сможет заблокировать наши финансы».

«Сведения о деятельности «Гектор-Транзита» имеются в архивах Элойза, а счета все — у Свичхэма».

«Проверните ряд трансферов, датированных вчерашним числом, Козема все устроит без помех».

«Я смогу все это сделать достаточно легко. Но что-то в этом типе очень сильно меня пугает. Вот он как раз сейчас наблюдает за мной из коридора».

«Ну и пусть себе наблюдает. Как только я покажу лицо, я тотчас же займусь им вплотную. Но сначала я должен показать лицо».

«Вот и прекрасно».

В голосе Пеншоу вовсе не чувствовалось особой убежденности в том, что все так прекрасно.

«А пока что — сотрудничайте с ним, понятно, до известного предела. Выясните, чего он добивается. Может быть, он даже подучит нас извлекать большие прибыли. Через четыре дня, самое большее, пять, мы с ним разделаемся окончательно».

«Как вам угодно».

Герсен отстучал код по своему подслушивающему устройству и прекратил связь, затем поднялся и подошел к двери. К этому времени Пеншоу должен был бы уже вернуться после своего посещения офиса № 308. Герсен вернулся к коммуникатору и еще раз позвонил в контору Джаркоу. На этот раз он предоставил возможность Люлли узреть свое лицо.

— Это я, ваш жених. Еще меня помните?

— Конечно же. Но...

— Скажите, Оттиль Пеншоу все еще у вас?

— Только что ушел.

— Спасибо. Сегодня вечером у «Черного Сарая», не забыли?

— Нет.

Герсен вышел из кабинета, спустился на цокольный этаж и покинул здание. В тридцати метрах к северу увидел вывеску:

БАНК СВИЧХЭМА

Коммерческие услуги...

Межпланетный перевод денег.

Герсен подбежал ко входу в банк и прошел внутрь через высокие стеклянные двери. К нему подошел клерк.

— Чем могу вам помочь, сударь?

— Где можно увидеть мистера Козему?

— Вон в том кабинете. Как раз сейчас он занят.

— Вопросом, непосредственно касающимся меня. Я только загляну на минутку.

Герсен пересек вестибюль и вошел в кабинет Коземы. За письменным столом восседал розовощекий толстячок с круглым лицом и пухлыми красными губами. Напротив него сидел Оттиль Пеншоу. Козема хмуро изучал какую-то бумагу, время от времени бросая нервные взгляды на Пеншоу. Пеншоу отвечал ему грустными улыбками.

Герсен выдернул бумагу из рук Коземы. Это было платежное поручение на перевод денег на общую сумму в 4501100 севов со счетов под следующими обозначениями: «Котзиш» — 2, Теремус, «Котзиш» — 4, «Гектор-Транзит», «Котзиш» — 5, «Дидроксус» и «Котзиш» — 9, фонд Вундергаста. Получателем перевода, датированного вчерашним днем, была инвестиционная компания «Бэсрамп».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий