Рейтинговые книги
Читем онлайн Шепот фиалок - Линда Мэдл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92

– Я люблю тебя, Сюзанна, – шепнул он ей в губы. – И хочу разделить с тобой все… всего себя. Все, что у меня есть.

* * *

Выстрел не только обжег висок Дориан, но и оглушил ее. Одна из пуль пружинного ружья попала в плечо Отису. Кровь брызнула на лицо Дориан, запачкала платье. Зажимая ладонью рану, с ревом ярости и боли гигант рухнул на землю.

Дориан наконец удалось встать на ноги. Инстинктивное желание помочь раненому боролось в ней со страхом. К тому же она с каждой секундой все отчетливее понимала, зачем Отис подталкивал ее к тропинке. Если бы на его месте оказалась она, то пуля попала бы точно ей в голову.

Где-то вдалеке послышались громкие мужские голоса.

Извиваясь, словно уж, но не отрывая ладони от раны, негодяй умудрился подняться, бросил на Дориан полный ненависти взгляд и с проклятиями кинулся прочь.

Через несколько минут на тропинке появился главный егерь графа Синдби и несколько ловчих. Они так и застыли с разинутыми ртами при виде окровавленной Дориан.

– Где граф Сикум? – выпалила Дориан. Из зарослей, сколько она ни всматривалась, никто так и не появился.

– По ту сторону леса, вместе с остальными джентльменами, – ответил егерь. – Но что случилось, мисс? Мы услышали выстрел и поспешили сюда!

Егерь послал помощника за Николасом, но на слова Дориан об Отисе не обратил никакого внимания.

– Может, присядете, мисс, пока его милость не подъехал? – Главный егерь с тревогой поглядывал на Дориан.

– Но как быть с вашим егерем? – Дориан всплеснула руками. – Нужно же узнать, что он задумал! Да, и еще ему нужен врач, иначе он истечет кровью!

– У меня нет егеря по имени Отис, мисс.

Дориан оторопело уставилась на него.

Молоденький светловолосый егерь – для человека, целые дни проводившего в седле, он был довольно аккуратно одет – достал из кармана на удивление чистый платок:

– Вот, мисс, думаю, вам понадобится.

– Что значит – нет? Так Отис – не ваш егерь?

Главный егерь покачал головой и протянул платок Дориан.

Дориан представила, какой у нее, должно быть, жуткий вид – лицо в крови, платье тоже. Она приложила платок к саднящему виску и ахнула. Платок пропитался кровью.

– Думаю, все не так страшно, как кажется, мисс, – успокоил ее егерь. – А вот и граф Сикум. Пожалуйста, сюда, ваша милость. Мисс Сент-Джон нужна помощь.

Николас, вмиг раздвинув окружавших Дориан слуг, опустился рядом с ней на колени, без лишних вопросов осмотрел ее рану, приказал срочно пригласить врача и немедленно принести чистую воду и спирт.

Дориан облегченно вздохнула. Его хладнокровие и властная уверенность – качества морского боевого офицера – вот что ей сейчас было нужнее всего.

Лакей принес корзину с продуктами для ленча, и Николас, достав флакон спирта, принялся очищать рану.

– Крови много, но на самом деле рана не такая уж глубокая, – пробормотал он, стирая с виска кровь.

Одно лишь прикосновение его теплых, ласковых пальцев успокаивало Дориан, и все же шок давал о себе знать. А при воспоминании об Отисе ее начало трясти.

– Налейте мисс Сент-Джон коньяка, – приказал Николас егерю, продолжая обрабатывать рану. – Похоже, пуля лишь задела кожу, вот здесь, у волос. Но что вы здесь делали, Дориан?

Егерь протянул ей рюмку, и Дориан послушно глотнула обжигающей жидкости, закашлялась.

– Вы ведь сами послали за мной!

Николас поднял голову, с удивлением заглянул в лицо Дориан.

– Я никого никуда не посылал. Давайте все по порядку, ладно?

Дориан рассказала, как Отис появился в замке и от имени графа Сикума пригласил ее на пикник.

– Он такой громадный, Николас… а одет как и все остальные слуги, только сапоги дорогие.

– У нас нет никого по имени Отис, – вновь повторил главный егерь. – И в округе я о таких не слышал.

– Вы говорите, он очень большой, Дориан? – Синие глаза Николаса внезапно потемнели от тревоги. – Какого роста? Как я?

– Нет-нет, гораздо выше. Он просто гигант, мог бы выступать в деревенских балаганах, там таких называют «человек-гора». Он хотел, чтобы я пошла по тропинке в заросли, говорил, что вы там, Николас. Но мне показалось, что-то не так.

Больше ни о чем не спрашивая, Николас приказал двоим ловчим отправиться за негодяем по кровавому следу, который тянулся от тропинки в сторону леса. Те немедленно бросились в погоню.

А из замка к ним уже спешил граф Синдби в сопровождении задыхающейся леди Хэддоу. Блестящие черные волосы графа разметались по плечам, а лицо, казалось, стало еще бледнее.

– Что случилось? Кто стрелял в мисс Сент-Джон? О, Сикум! Хорошо, что вы здесь.

В этот момент из-за деревьев появился один из ловчих с пружинным ружьем в руках.

Граф Синдби посерел. Стиснув кулаки, он шагнул к егерю:

– Откуда это здесь? Я приказал вам убрать все ловушки до единой! И, по-моему, мы договорились никогда больше не пользоваться пружинными ружьями!

– Я выполнил ваше приказание, милорд, клянусь! Сам проверял, – бледный от страха, забормотал егерь.

Дориан стало жаль парня. Она не сомневалась, что тот говорил правду. Если кто и знал ответы на все вопросы, так это Отис.

Заботу о Дориан взяла на себя леди Хэддоу, только ее руки оказались совсем не такими нежными, как руки Николаса. Граф Синдби отправил слуг с ружьями и корзинами в замок, а егерю и помощникам приказал еще раз проверить окрестности.

На обратном пути Николас почти все время молчал, лишь изредка подбадривал Дориан. Врач появился в замке одновременно с ними. Он осмотрел Дориан и заверил, что ранение не слишком серьезно.

Затем вернулись ловчие, посланные в погоню за Отисом. Их ждала неудача – след негодяя потерялся где-то в вересковой пустоши.

Чтобы снять последствия стресса, врач дал Дориан снотворное, но, даже погружаясь в дремотный туман, она ощущала присутствие Николаса. Он сидел рядом и держал ее за руку.

* * *

Дэвис рывком распахнул дверь и, опередив Николаса, ворвался в кабинет графа Синдби.

– Прежде чем что-нибудь сказать, – поспешно заговорил тот при виде написанной на их лицах угрозы, – прошу вас, вспомните, что Дориан не очень серьезно пострадала.

– Я об этом не забыл, Синдби, – мрачно рявкнул Николас.

Дэвис узнал о происшествии лишь несколько минут назад, вернувшись с прогулки с Сюзанной. Он бросил быстрый взгляд на Николаса:

– Это правда, Сикум? С ней все в порядке?

– Да. Врач уже осмотрел Дориан, и сейчас она спит. – Николас отвечал очень спокойно; ярость клокотала глубоко внутри, темная, беспощадная. Но теперь, когда Дориан была в безопасности, он готов был дать этой ярости волю. – Благодарение Господу за то, что Дориан невредима. Но вы, Синдби, от нас благодарности не дождетесь. Ваши ловушки и пружинные ружья…

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот фиалок - Линда Мэдл бесплатно.
Похожие на Шепот фиалок - Линда Мэдл книги

Оставить комментарий