Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успел я разложить свои вещи, как появился Фрэнк с ехидной улыбкой на лице и высоким запотевшим стаканом в руке. С ленивой грацией уставшей от славы кино-звезды, он медленно опустился в широкое кресло и сделал приличный глоток напитка. Затем, откинув свою голову на спинку кресла, гость нарушил молчание:
– Ну как тебе этот шик? – спросил Тодескини, не скрывая иронии и окинув свободной рукой окружающее пространство.
– А тебе хотелось бы отдыхать, конечно, в спальне с обшарпанными стенами, спать на проломленной тахте и справлять нужду в полуразвалившийся писсуар?
Фрэнк медленно поднес к губам рокс и глотнул напиток, а затем небрежно пожал плечами.
– Марк, зачем так грубо… К тому же могу заметить: обшарпанные стены развивают воображение.
– Если оно у тебя не достаточно развито-можно поговорить с миссис Старлингтон, и за десять минут тебе оформят такой «уют». И, заметь, как моему другу, совершенно бесплатно.
Недобро усмехнувшись, хакер высокомерно парировал:
– Есть у тебя, Марк, совершенно противный недостаток.
– Да? – спросил я от неожиданности таким фальцетом, что меня самого чуть не стошнило. – А ты у нас соткан из одних достоинств, как я вижу.
– Вот ты сам акцентируешь внимание на своем несовершенстве: не дал мне досказать, перебиваешь… – Состроив обиженную гримасу, он продолжил: – Я-то всего лишь хотел сказать, что все мои высказывания ты утрируешь и облекаешь их в неприлично гипертрофированную для простого обывателя форму. И на мое замечание о роскоши интерьера яхты задаешь мне совершенно абсурдные вопросы. – Фрэнк поднялся и подошел к огромному окну, откуда открывался изумительный вид на морскую гладь. – Мне нравится элегантный и строгий стиль, а здесь много вычурного декора. – Повернувшись в мою сторону и хитро прищурившись, он заискивающе спросил: – Ты не согласен со мной, старина?
– Ну насчет излишеств, пожалуй, ты прав. – Я подошел к бару и приготовил себе коктейль с «Блю Курасао», чем сильно озадачил Фрэнка, удивленно приподнявшего рыжеватые брови.
– Цвет этого коктейля мне сегодня более предпочтителен, – ответил я на невысказанный вопрос Тодескини.
– А почему тебе вдруг перестала нравится цветовая гамма пива или виски? Или такой вывод-результат странной игры твоего подсознания? Или ты не доспал? Мне кажется, что тебе не мешает отдохнуть от нашего расследования.
– Не волнуйся, с головой у меня все в порядке. Просто голубой цвет более органично вписывается в окружающую водную стихию.
– А…э… – только и смог выдавить из себя Фрэнк. Но хорошо промочив горло, он все же сказал: – Знаешь, если дальше развивать твою мысль – можно далеко зайти в своих фантазиях.
– Правильно. Не надо загружать свою голову всяким мусором. – Я тоже подошел к окну: морской пейзаж гипнотизировал и притягивал своей фантастической красотой. Темно-синяя гладь Ла-Манша уходила к серебристо-голубой кромке горизонта; морские волны пенились ажурным кружевом у берега, мягко мерцающим золотистым песком. Феерическая картина была настолько грандиозной и яркой, что казалась нереальной. Не знаю, сколько времени простоял я в сомнамбулическом трансе, пока голос Фрэнка не вернул меня вместе с моими мыслями в гостиную номера.
– Погода чудесная. Выйдем?
Я кивнул. Еще находясь у меня дома, мы с Фрэнком обсуждали тот вариант, что в наших апартаментах могут быть установлены «жучки» и скрытые камеры видеонаблюдения, поэтому и строили наш разговор исходя из этих возможностей. Когда мы уже подходили к двери, я понял, что Фрэнк изо всех сил сдерживает себя, дабы не рассмеяться: свое щенячье повизгивание он пытался замаскировать под кашель. Надеюсь: наши «слушатели «этого не поняли.
Выйдя на палубу, мы отошли подальше от веселящейся толпы, не забыв перед этим взять по бокалу шампанского у пробегающего мимо официанта. Дойдя до лаунж-зоны, мы уселись в удобные шезлонги, стоящие у круглого стола.
День приближался к своему финалу, и об этом красноречиво свидетельствовало солнце, похожее на огромный сплющенный апельсин, погруженный в синюю даль. Низко стелющаяся туманная дымка отражала алый цвет, вызывающий у меня не самые приятные ассоциации, хотя мрачная фантастичность этой картины завораживала. Пляшущие разноцветные блики стремительно проносились над рябью океана. Возможно ли изобразить такую удивительную панораму на полотне?
– О чем задумался? – Тодескини вовремя остановил мои размышления, и мне пришлось вспомнить, что я, к сожалению, не являюсь художником и даже не отношусь к категории отдыхающих на этой морской прогулке.
– Как ты думаешь, они поверили, наблюдая наш спектакль, что у меня слегка сносит крышу? – тихо спросил я Фрэнка.
– Аль Пачино до тебя далеко. Я было и сам поверил, что ты стал переживать из-за цвета напитков. – Он скептически посмотрел на свой бокал с шампанским и, чуть поморщившись, поставил его на столешницу, покрытую золотисто-абрикосовой скатертью. – Так что можешь не переживать: ты и так иногда бываешь похож на психа, без всякого фиглярства.
– Спасибо, друг. Ты действительно меня успокоил. – Я отвернулся от Фрэнка в сторону моря, и тут у меня возникла какая-то мысль, которая показалось мне очень важной. Глядя в мерцающую синюю, я пытался ее ухватить.
– Ты что обиделся, Марк? – озабоченно спросил Тодескини.
– Нет, конечно, – ответил я, недовольно прикрыв глаза и досадуя на себя за неспособность своей памяти воспроизвести нужное воспоминание.
– Знаешь, Фрэнк, я все же волнуюсь… Все ли мы предусмотрели?
Тодескини внимательно посмотрел на меня, и в его лице отразилось искреннее огорчение и боль – чувства, которые он демонстрировал совсем не часто.
– Не знаю, Марк. Все предусмотреть невозможно. Именно по этой причине нельзя совершить идеальное преступление. – Мужчина задумчиво глотнул золотистый напиток и покачал полупустым бокалом. – А ты не боишься?
– Конечно, боюсь, – ухмыльнувшись, ответил я. – А ты?
– Не знаю. Трудно назвать мои ощущения страхом. – Тодескини замолчал, нахмурив брови. – Но то, что какие-то невнятные и неприятные ощущения присутствуют в моем сложном сознании, скрывать не буду. – Допив шампанское, он спросил каким-то дребезжащим голоском: – Может, вернемся в теплую и уютную гостиную, а то я немного подмерз?
– А кто-то совсем недавно критиковал эту гостиную, – улыбаясь, ответил я. Или у тебя просто закончилась выпивка?
– Я – в рубашке и тонком джемпере, а кто-то – в толстом вязаном свитере. Улавливаешь разницу?
– Улавливаю. Пойдем. Тем более что теперь твоя очередь играть ведущую роль.
– Давай любую тему.
– Тема свободная, только не очень перегибай планку. Мне завтра отчитываться перед миссис Старлингтон, – попросил я, одним глотком опустошив свой бокал. – Не надо злить эту достойную женщину. К тому же мы, можно сказать, у нее в гостях.
– Не бойся. Не забуду.
– И потом… нам еще надо будет встретиться с Максом, – уже произнося эту фразу, я вдруг вспомнил нужный эпизод. – И, кстати, с его матерью – тоже.
– С миссис Адлер?
– Вообще-то у Макса одна мать, да и фамилия у нее осталась прежней.
– Но зачем?
– Проверить одну мысль.
– Какую? – озадаченно хмурясь, спросил Фрэнк.
– Вот когда я ее проверю – тогда и узнаешь. У меня пока нет уверенности в своих предположениях.
– Тебе не кажется, что отсутствие уверенности в чем-либо стало твоим обычным состоянием? – вспылил приятель.
Я тяжело вздохнул, огорченно разведя руками.
– Ты прав. Я сам уже обеспокоен этим обстоятельством. Помнишь… Ларс нам рассказал о том, что он обосновывал свои подозрения о проникновении в свой дом посторонних людей всего лишь на «рассказе» оранжерейных растений?
– Конечно.
– И мы поначалу восприняли его аргументы не слишком серьезно.
– Помню. – Фрэнк непонимающе посмотрел на меня. – А что тут удивительного?
– Представь, приход в полицию с подобным заявлением: у меня в доме были воры, мне об этом сказали цветы. За кого тебя примут?
– Согласен, – ухмыльнулся он, почесав затылок.
– Вот поэтому я пока промолчу, – прокомментировал я его высказывание. – Чтобы ты аналогичным образом не подумал обо мне. Тем более ты минуту назад сказал, что я иногда похож на психа! Зачем же мне заливать пожар бензином? А вдруг это действительно так? Такое открытие о моем ненормальном психическом состоянии мне трудно будет пережить… И не только мне.
– А может, это не самый худший выход? Кто знает, что уготовила нам судьба? – философски подытожил Тодескини.
– Пойдем, Сенека! – жизнерадостно предложил я, подымаясь из-за стола. – Спешу насладиться твоей импровизацией.
– Я, кстати, тоже. Только без шампанского… – попросил он, скривившись. – Мое нёбо, похоже, озадачилось таким количеством углекислого газа, усеявшим его поверхность.
- Высокие ставки. Рефлекс змеи. Банкир - Дик Фрэнсис - Детектив
- Яд Фаберже - Анна Данилова - Детектив
- Морской паук - Мариан Леконт - Детектив
- Отель для интимных встреч - Марина Серова - Детектив
- Похождения в Париже - Крис Юэн - Детектив
- Гелен Аму. Тайга. Пионерлагерь. Книга первая - Ира Зима - Детектив
- Фабрика романов в Париже - Дирк Хуземан - Детектив / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Древнее хобби - Марина Серова - Детектив
- Совсем другая тень - Анатолий Ромов - Детектив
- Обитель нетленных - Илья Коломийцев - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика