Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако многое могло измениться — и изменилось — за пять лет. Когда-то он был небезразличен Виоле, но ему нужно было познать силу и глубину чувств, которые она питала к нему теперь, а путь к этому познанию ускользал от него вплоть до сегодняшнего дня. Он целую неделю размышлял и сомневался, прежде чем выработать план действий. Похитить Виолу снова означало бы подчеркнуть то, что не изменилось между ними, а попросив ее просто рассказать о своих чувствах, он бы только спровоцировал новые увиливания, споры и недоверие. Но Ян готов был спорить на целое состояние, что Виола не сумеет скрыть своих чувств к нему, если он займется с ней любовью.
Поэтому сегодня вечером, с этим планом наготове, он ждал Виолу у себя в городском особняке, меряя шагами паркет в гостиной и с замиранием сердца поглядывая на каминные часы. В записке, которую он послал леди Чешир, ее просили приехать после восьми, а сейчас была уже почти половина девятого. Герцог не случайно выбрал это время. После восьми он обычно отпускал всех слуг, кроме тех, без кого нельзя было обойтись вечером. Брэтэм встретит Виолу, предложит ее кучеру располагаться поудобнее, а потом распорядится, чтобы остальные слуги оставались внизу до утра. Отличный план — если только Виола вообще соизволит к нему явиться.
Ян подошел к окну и выглянул на подъездную аллею. Ее почти не было видно за дубами и вечерней мглой, но, проведя какое-то время в попытках глубоко дышать и размышлять над другими способами соблазнения на случай, если этот не сработает, он увидел, как экипаж Виолы выехал из-за угла и остановился у каменных ступеней.
Отскочив от окна, Ян вышел в центр комнаты и собрался с мыслями. Пока он ждал, сцепив за спиной руки, его охватили неожиданное волнение и тревога, что он не сумеет соблазнить ту единственную женщину, отказ которой его безмерно ранит. Он должен справиться.
Внезапно из коридора донеслось эхо ее шагов по мраморному полу. Во рту у герцога пересохло, сердце заколотилось, и с видом спокойствия, которого не было и в помине, он повернулся лицом к двери.
— Ваша светлость, — вежливо постучав, объявил Брэтэм, — к вам леди Чешир.
— Зовите, — поразительно ровным голосом ответил Ян.
Дворецкий отступил вправо, и мгновение спустя в комнату вплыла Виола.
У Яна перехватило дух при виде нее, такой изящной и как будто беззаботной, но он сумел скрыть свое восхищение, растянув губы в улыбке и кивнув.
— Леди Чешир. Очень рад, что вы сочли возможным приехать так скоро.
Виола подняла брови и сумела изобразить на лице некоторое удивление и даже любопытство.
— Вы написали, что это важно.
Ян бросил взгляд на Брэтэма, стоявшего в дверях с подобающим степенным видом.
— Пока что это все.
Дворецкий поклонился.
— Конечно, ваша светлость.
Сказав это, Брэтэм повернулся и закрыл за собой дверь, оставив их одних в безмолвной гостиной.
Только теперь Виола огляделась по сторонам, теребя завязки крошечного ридикюля и лишь этим обнаруживая свое беспокойство. Ян задумчиво смотрел на нее, отмечая, как прелестно она выглядит в вечернем платье из бронзового атласа с глубоким вырезом, тугим лифом и бледно-желтыми оборками. Волосы Виолы были уложены завитками и подняты к затылку, и Ян пожалел, что у него нет сверкающего золотого ожерелья с топазами и таких же серег, чтобы дополнить картину, а потом взять Виолу под руку и повести к королеве. И судя по всему, улыбнулся про себя Ян, ему будет легче добиться такой аудиенции при дворе, чем высвободить Виолу из ее хитроумного наряда. Ему не терпелось увидеть ее корсет…
— Ваша светлость?
Ян заморгал.
— Прошу прощения?
Виола раздраженно поджала губы.
— Я спрашивала, могу ли что-нибудь сделать для вас этим вечером.
Ах, милая…
Улыбнувшись, Ян медленно пошел к ней.
— Вы сегодня очаровательно выглядите, — небрежно заметил он. — Надеюсь, я не отвлек вас от какого-нибудь важного светского мероприятия.
— Только от ужина, — ответила Виола, слегка сузив глаза.
— Понятно. — Ян умолк в ожидании, но Виола ничего не добавила, и он не удержался: — С очередным потенциальным мужем?
Она смерила его подозрительным взглядом.
— С леди Тенби и несколькими ее гостями, если это вас так интересует.
Спросить о гостях леди Тенби означало бы зайти слишком далеко, и Ян не собирался этого делать, как ни любопытно ему было узнать, сопровождал ли Виолу какой-нибудь джентльмен. Если повезет, к утру это не будет иметь значения.
Остановившись прямо перед Виолой, он заглянул в ее настороженные глаза и улыбнулся.
— В таком случае простите, что прервал, но мне радостно знать, что ваш вечер не пропал за бессмысленными сплетнями.
Виола вздохнула.
— Ян, почему я здесь? Что такого важного можно обсуждать ночью?
Яна в один миг пронзила паника. Еще ни разу за тридцать один год своей жизни он так остро не чувствовал, что его будущее зависит от успеха одного-единственного предприятия. Настало время прекратить бессмысленную болтовню и заняться осмысленной любовью.
— Мне нужно вам кое-что показать, — тихо проговорил он.
Виола нахмурила брови, вглядываясь в каждую черточку его лица.
— Показать мне что-то? Здесь?
— Да. — Он согнул руку в локте. — Пройдемте?
Поколебавшись секунду-другую, она мягко опустила затянутую в перчатку ладонь на его предплечье и позволила вывести себя из гостиной в вестибюль.
— Куда мы направляемся? — спросила она, когда они приблизились к широкой мраморной лестнице.
Ян широко улыбнулся.
— Вверх.
— Вверх?
— На верхний этаж…
— Ян, я не думаю…
— Доверьтесь мне, Виола, — шепнул он.
Она нервно огляделась в затихшем доме и без дальнейших промедлений приподняла свободной рукой юбки и начала взбираться вместе с ним по ступенькам.
Герцог молча поднялся с ней на лестничную площадку третьего этажа и повел по длинному коридору к самой последней запертой двери.
Он чувствовал, как растет ее тревога. Отчасти это, безусловно, объяснялось явным отсутствием помощи. Если Виола закричит, никто не прибежит ее спасать. Оставалось лишь надеяться, что скоро он заставит ее кричать от наслаждения, и тогда она будет искренне благодарна, что он не оставил в доме практически ни души.
— Почему вы все время улыбаетесь? — подозрительно спросила Виола.
Ян остановился у двери.
— Улыбаюсь?
— Вы ведь не собираетесь убить меня здесь? — сухо бросила она.
— Не сегодня, — ответил герцог, берясь за щеколду и открывая дверь.
- Как в сладком сне - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Герцог и актриса - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- В плену желания - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Одна ночь с тобой - Софи Джордан - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Рано или поздно - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Небо над Дарджилингом - Николь Фосселер - Исторические любовные романы
- В доме Шиллинга (дореволюционная орфография) - Евгения Марлитт - Исторические любовные романы
- В плену любви - Шелли Брэдли - Исторические любовные романы