Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алеша. Страшно жить среди вас. Во что вы верите, что любите, что ненавидите?
Семен. Мучительный вопрос.
Алеша. Болотные жители. У вас один желудок с зубами да с задней кишкой.
Рудик. Хорошенькое сравнение.
Шапшнев. О-хо-хо…
Алеша. Жизнь вы не погубите… Она не увянет от вашего дыхания… Не запугаете ее свинячьими харями…
Семен. Короче говоря – ау, – пошли денежки на грызение гранита науки.
Шапшнев (с воплем души). Предлагала его за рупь шесть гривен.
Рудик. Страшно за свои нервы.
Алеша (Любе). Идем, Люба…
Люба. На взморье, на весь день. Да?
Алеша. Да, Люба, да…
Они уходят. Им смотрят вслед.
Семен. Многозначительная прогулочка.
Шапшнев. А как билет-то схватил. Агитатор…
Рудик. Противный субъект.
Марго (входит, Журжиной). Утопленника, что ли, нашли?
Журжина. Милая, как я говорила, так и сбылось: и деньги при ней и сердечный интерес…
Марго. Евдокия Кондратьевна… Как я счастлива. Так я полюбила ее, ну, как сестру родную…
Семен (вынимая колоду карт, Шапшневу и Рудику). Продолжим.
Рудик отвернулся, пошел в ворота, насвистывая шимми в миноре. Шапшнев. По полтиннику.
Они присаживаются, играют.
Марго. Слушайте, и он ее поцеловал?
Журжина. И поцеловал и говорит ей: невеста моя, жена моя драгоценная… Любовь моя – до гробовой доски…
С проплывающей лодки раздались утренние веселые голоса.
Занавес
Любовь – книга золотая*
Комедия в трех действиях
Действующие лица
Князь Серпуховской.
Княгиня.
Екатерина Вторая.
Полокучи Анна Александровна.
Завалишин, адъютант царицы.
Санька.
Решето, шут.
Никита.
Наташа.
Дуняша.
Стеша.
Федор.
Действие первое
Летний вечер. Сквозь полукруглые окна закат. В саду играют на пастушьем рожке. В простенке между окон на туалетном столе горят свечи. Здесь же лежит книга. Из боковой дверцы появляется князь в стеганом старом халате и за ним Решето. Шут, стриженый и в очках, одет в коротенький кафтанчик и широкие, навыпуск, штаны.
Князь. Вот она, проклятая книжка! Недели ведь нет, как государыня прислала, и книжка-то небольшая, а какая скверная. Что бы такое с ней сделать, с этой книжкой?
Решето. Дай-ка мне, дядюшка, я брошу в речку.
Князь. Вот тоже сказал! Кабы можно, – я бы сам ее в речку бросил. Государыня сама книжку эту прислала княгине в подарок для чтения. А вот надо бы государыне и написать, что, мол, так и так, – от этой книжицы будет нам всем скоро пустота и разорение, потому что супруга моя совсем без ума от чтения, и по саду у нас уже и нинфы и сатиры скачут, а супругу мою поучить – никак нельзя тронуть пальцем. Так бы и написал государыне, только вот робею.
Решето. Дядюшка, а ты ее спрячь подальше.
Князь. Как можно! Княгиня хватится, опять срамить начнет. Водой книгу разве покропить, святой водой?
Решето. И то. Святая вода у меня поблизости… А какая же это книга такая?
Князь (раскрывает осторожно книгу). Называется: «Любовь – книга золотая. Соизволением Ея Императорского Величества Екатерины Второй оттиснута в Санкт-Петербурге. На предмет воспитания светского манеру детей дворянских мужска и женска пола. Календарь для любовников. Вопросы и ответы. Стрелы Купидона. Забавные анекдоты». Вот книга!
Решето. Духовного содержания книжка.
Князь (читая из середины). «Что такое канапе?[19] Ответ: канапе – место, излюбленное супругами, видом своим – диван, только поусадистее, и двое, в близком хотя соприкосновении, но могут удобно на нем сидеть, и многие в том удобный для разных шалостей и забав случай находят; любовникам сия вещь предпочтительнее постели, – коль скоро постель сминается, когда с нее встают, канапе не сминается, но выпрямляется, сохраняя тайны резвых любовников». Нет, это книга не духовная.
Решето. Да, это книжка того, скоромная.
Князь. Пускай государыня гневается, а я у княгини вышибу дурь из головы!
Решето. Вот и верно.
Князь. Вишневой тростью ее прибью. Потом сама спасибо скажет. Ведь скажет?
Решето. Обязательно скажет.
Князь. Я за жену перед богом отвечаю. Коль скоро жена не повинуется мужу, бери жезл и по спине ударяй ее, токмо не причиняя сокрушительного членовреждения.
Решето. Бить – это первое дело.
Князь. А книжицу проклятую, разокаянную в окошко. (Идет с книжкой к окну, замахивается, чтобы бросить. С ужасом.) В саду…
Решето. Кто?
Князь. Какой-то рогатый, с хвостом…
Решето. Аминь, аминь, рассыпься!
Князь. Да воскреснет бог и расточатся враги его…
Решето. Постой… Никак это наш, дворовый? Это Микитка.
Князь. Рожа окаянная, изыде от меня в тартарары, изыде от меня, окаянная рожа, в ад кромешный. Дую на тебя и плюю!
Появляется княгиня, за ней Санька.
Князь. Княгиня!..
Княгиня. Да вы в уме, Иван Ильич, плевать на меня?!
Князь. В сумерках померещилось, вижу – рожа окаянная, рогастая…
Входит Никита, одетый фавном.
Тьфу, тьфу, поганец…
Княгиня (с гневом). Вы, чем спать после обеда с носовым свистом, греческую мифологию лучше бы твердили… Спросонок вам невесть чего мерещится… Глядеть на вас – сердце закатывается от огорчения…
Князь. Сегодня, пожалуй, часик лишний перехватил. Да ведь, княгинюшка, скука-то деревенская ко сну клонит.
Княгиня. Распухли, поглупели и людишек распустили. Извольте послушать, каковы у вас людишки. (На Никиту.) Этому приказано на вечерней прохладе сидеть во всем облачении с хвостом и рогами в шиповнике, играть на дудках с меланхолией… А ты, – чем ты занимался в саду. Подойди…
Никита. Сроду не буду, матушка барыня…
Санька (Никите). Подойди, когда княгиня приказывает, подойди, не пужайся.
Никита. В бане сидел…
Княгиня (князю). Видите… В бане сидел…
Князь. Ай-ай-ай…
Санька. Он, ваше сиятельство, в баню с нинфами забился, – их комары закусали.
Княгиня. Ни сатиров, ни паче того нимф, ни других греческих богов комары не кусают, – это вы запомните.
Князь. Однако, княгинюшка, комар сядет на нос или на другое место, что же делать-то?.. А девки у тебя…
Княгиня. Что?
Князь. Нинфы эти самые у тебя, почитай, совсем голые.
Решето. Срамота, срамотища!
Княгиня. Молчите! (Никите.) В баню от комаров забился! А куда ты дудки дел, куда рога дел, куда хвост дел?
Санька. Сознавайся.
Никита. Дудки, рога, хвост в листья закопал… Виноват… Виноват…
Князь. Ишь ты, мошенник!
Решето. Срамота, срамотища!
Княгиня. Зачем тебе это понадобилось?
Санька. Сознавайся.
Никита. Нинфы задражнили: козел да козел, крапивой стегаются…
Княгиня (князю). Вот ваши людишки деревенские… Объясните ему, а у меня и слов больше нет.
Князь (Никите). Ну-ка, ты братец, пойди на конюшню, да и скажи там, чтобы тебя выпороли.
Княгиня. Опять ваша грубость! Я уже сказала, чтобы лесных богов всех, обоего пола,
- Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Драматургия
- Основы драматургии - Валентин Красногоров - Драматургия / Воспитание детей, педагогика
- Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе - Иоганн Гете - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт - Драматургия
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Театр Клары Гасуль - Проспер Мериме - Драматургия
- Фамира-Кифарэд - Иннокентий Анненский - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Матери-соперницы - Иван Лажечников - Драматургия