Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встретив натиск в центре, Генри дал команду гребцам направить корабль в бок одного из кораблей. Когда таран пронзил вражеское судно, как нож масло, то застрял в нём. Воины спрыгнули на корабль противника и начали рубить все канаты и доски, мешавшие тарану выбраться из тонувшего судна. Не смотря на летевшие стрелы, они справились и после в плавь добрались до своего корабля.
Прошло несколько минут, прежде чем таран пробил ещё один бок другого судна. Воины также спустились и освободили таран, но не смотря на их успех, в этот раз лучники убили почти всех.
Генри потопил десять кораблей и поджег ещё больше. Несколько раз его судно брали на абордаж, но все атаки были элементарно отбиты.
5 часть. «Ядро».
Прошло пара часов, прежде чем левый фланг, которым командовал Эльгур смог окружить флот Баллера и потопить два корабля, но он сам потерял несколько кораблей, которые были потоплены в одной из атак гномов.
В ходе битвы много кораблей народа изгоев окружили фланг Баллера, но Эльгур услышал громкие звуки, прогремевшие вдалеке и пролетевшее через весь флот. Снаряды с высокой скоростью и поразительной точностью пробивали борта кораблей. Ядра, пролетавшие около пятидесяти метров, пронзали насквозь судна.
— Чье судно первым достигнет и уничтожит тот корабль, — прокричал Эльгур указав рукой на стоявшее в дали судно и издававшее громкие звуки от выстрелов. — Кто первый захватит его, тот будет воспет в легенде и его имя никто не забудет.
Несколько кораблей повернулись и направились к своей цели. После трёх выстрелов все корабли уже погружались под воду, не доплыв, даже, половины пути
Прошло несколько минут, прежде чем следующая группа кораблей смогла направиться к вражескому судну. Но и у той группы ничего не получилось.
Эльгур был зол, ему не удавалось прорвать оборону гномов. Он стоял на капитанском мостике и заметил маленького бородатого человека, который, выкрикивал самые ужасные ругательства.
— Я Баллер, я сын короля всех гор на континенте. — выкрикнул гном указав пальцем на Эльгура. — Я уничтожу тебя, я заставлю твоего отца построить могилу, на котором будет написано твоё имя.
Гном дразнил и вызывал его на поединок. Эльгур не мог оставить без ответа такое нахальство и наглость Баллера, он отдал приказ. Корабли приблизились друг к другу и люди закидывая абордажные крюки, установили длинные доски, по которым они начали переправляться. Встретившись на середине мостика завязалась битва. Гномы скидывали людей в воду и отбивали все удары деревянных копий и стрел. Прочные доспехи не пробивались от ударов людей. Сталкивая с мостиков и переходя на вражеское судно, гномы быстро убивали защитников.
Вскоре, только семеро живых осталось на судне. Они зажались на капитанском мостике и отбивали атаки гномов. Баллер переправившись на судно, остановил драку.
— й, отпрыск короля, перестань прятаться и выйди — Прокричал Баллер. — пускай твой народ увидит, как ты слаб! Выйди и умри.
— Я тебя разделаю! — прокричал Эльгур, не собиравшийся выслушивать эту лож. — Разделаю как морскую рыбу, голыми руками!
Спустившись на палубу и подняв стальной меч, который он ранее отобрал у одного гнома, принц изгоев приготовился к битве. Гном сделал выпад и сломал деревянный щит Эльгура. Принц отскочил и через мгновения нанёс ответный удар. Заблокировав его, Баллер резким движение отбил удар. Сбив с ног принца, гном разрешил подняться ему и показывая великодушный пример своим воинам, подождал пока тот оправится от удара. Эльгур сделал несколько ударов по доспехам гнома, затем, понял, что это бессмысленно и начал бить по незащищённым местам.
Множество гномов решили посмотреть, как Баллер сражается с Эльгуром. Тот выкрикивая ругательства, настолько грязные, что у Эльгур не мог продолжать их слушать и всё больше злился. Услышав очередное надругательство над собой, он промахнулся и был ранен, клинок гнома прошёлся выше пояса принца и не задев важные органы, проскользил выше, а затем, отлетел в сторону.
Воины сражались минуту, после того как Эльгур был ранен, его прикрыл один из высоких воинов, который подоспел вовремя и защитил своего повелителя. После нескольких выпадов и атак, воин проткнул руку Баллера и чуть не заколол гнома. Пуля, прилетевшая вовремя в голову воина, пробила ему череп, и он замертво свалился.
Ядро пролетело над кораблем сбила мачту, она упала и задавила множество гномов. Воины разбежались и убив оставшихся людей переправились по мостику на свой корабль. Баллеру придавила ногу мачта и он от сильной боли выкрикивал ругательства. Эльгур взял нож и попробовал добить его. Он видел страдания гнома, но Баллер столкнул принца с судна за борт.
Очутившись под кораблем, Эльгур открыл глаза и увидел множество воинов в доспехах, идущих ко дну. Множество гномов, сброшенных с палубы не успевали снять железные нагрудники и всю амуницию, чтобы свободно всплыть на поверхность. Погружаясь всё глубже и глубже гномы выпускали из рта огромные пузыри, свободно взмывающие вверх и быстро разделяющиеся на более мелкие.
В глаза Эльгура попала солёная вода и от боли он закрыл их. Протирая руками веки, только, сильнее мучал себя. Ему больше ничего не оставалось делать, как только всплыть, что он сделал с легкостью. Очутившись возле обломков корабля, он вцепился в них и осмотрелся. Его ужасали все последствия битвы, горящие паруса, тонущие корабли, кричащие воины от боли, пытавшиеся остановить кровь руками.
Эльгур остановил свой взор на корабле, с которого свалился в воду. На нём освободив ногу из-под мачты, Баллер направился к кораблю, гномы помогли переправиться на его судно через мостик.
Один корабль с гномами пошёл ко дну, он не успев подплыть близко к судну врага, загорелся, бочки с порохом взорвались, судно начало тонуть быстрее. Эльгура чуть не засосало в воронку.
Принца удивляло, мощное оружие гномов уничтожающее один за другим корабли. Ужасали выстрелы, которые гремели подобно грому, заставляли бояться ядра летевшие в сторону города. Эльгур боялся этого оружия, ведь эти снаряды моментально топили корабли, которые строили несколько недель.
6 часть. «Атака».
Вдалеке от битвы находились корабли короля, на которых ожидали своей очереди, чтобы вступить в бой, элитные, обученные и хорошо вооруженные воины. Все они защищали своего короля, Энрисса. Он наблюдал издалека, как шли ко дну корабли, ломались деревянные копья и щиты, как тонут и погибают его воины.
Под шатром, на судне стоял огромный стол с картой, и фигурами, похожими на корабли. Энрисс
- Я покорю Лабиринт с помощью техник массажа. Том 7 - Антон Романович Агафонов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Целитель 3 - Роман Романович - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Слуга некроманта - Антон Романович Агафонов - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Гнев Империи II - Антон Романович Агафонов - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Нырок - Роман Романович - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Ветер войны - Роман Романович - Боевая фантастика / LitRPG / Фэнтези
- Целитель 4 - Роман Романович - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Уголек в пепле - Саба Тахир - Боевая фантастика
- Наследник Темного Клана 3 - Евгений Ренгач - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези