Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кин вдохнул влажный ночной воздух и резко выдохнул. Он удивлялся, как это их с Алексой вдруг занесло в сторону и они расстались врагами. Да уж, жениться! Если она станет его женой, он сумеет научить ее мурлыкать, как котенка, каждый раз, когда ему вздумается подойти к ней, поклялся себе Кин. Десятки женщин намекали, что не возражали бы носить его фамилию. Ему даже в голову не приходило, что ему могут так резко отказать и вдобавок оскорбить. И все это не переводя дыхания! Будь проклята эта дикая кошка! Она столько дыр умудрилась проделать в его самолюбии, что он уже начинал задумываться, сможет ли удержаться на плаву или скользнет на дно, как прогнившая лодка.
Клинт поднялся на ноги и подошел к Кину, который стоял и уныло смотрел на воду.
– Мне казалось, ты уверял, что выбросил эту ведьму из головы, – ехидно заметил он.
Не оглядываясь, Кин ответил:
– Сайлас Грегор пытался убить ее. Разве мог я оставить ее в Сент-Луисе, зная, что он выслеживает и подстерегает ее?
Клинт фыркнул с невыносимым отвращением.
– Сначала ты не можешь вынести мысли, что она станет индейской скво, теперь не можешь даже подумать о том, что она будет с белым мужчиной… В следующий раз ты заявишь, что собираешься лично жениться на ней, чтобы никто не мог потревожить мисс Злюку.
– Я не собираюсь делать ей предложение! – вспылил Кин, резко повернувшись и оказавшись лицом к лицу с ухмыляющимся Клинтом.
Его вызывающий тон заставил кустистые брови сойтись над маленькими подозрительными глазками. Клинт сразу забеспокоился, услышав такое пылкое отрицание.
– Ага, и еще ты не собирался отправляться к осейджам, чтобы приволочь ее назад! Всего три часа назад ты бросил меня тут одного и отправился в город взглянуть, как там эта девка. И потом возвращаешься и волочешь с собой эту вязанку беспокойств и волнений! Я всегда знал, что женщина на борту может принести одни только неприятности! Баба на корабле – это дурная примета, попомни мои слова!
– Все это суеверия и бред. Алекса не причинит тебе ни малейших неудобств, – резко ответил Кин.
– Нет? – Клинт просто насмехался над ним, не веря ни единому слову.
– Нет, и еще, к твоему сведению…
Но договорить Кину не удалось – слова его были прерваны горланящей командой, вернувшейся из салуна. И он был только рад этому. У него не было ни малейшего желания продолжать словесную дуэль с Клинтом, особенно после того, как уже выдержал несколько раундов с Алексой. Нужно какое-то время, чтобы разобраться в тревожных мыслях, но пойти было некуда. Алекса заняла его каюту, а буйная команда через минуту поднимется на борт, и он лишится последней возможности спокойно подумать.
Кин устремился к трапу, оставив Клинта наедине с невысказанными замечаниями, которые он собирался донести до своего младшего компаньона. Кивнув возвращающейся команде, Кин растворился в тени.
– Значит, я должен быть нянькой не только для этой пестрой оравы, но и для злобной девки, – пробормотал Клинт себе под нос. Он перевел взгляд на тускло освещенное окно каюты и прибавил еще пару неуважительных замечаний.
Алекса закрутила свои длинные волосы в пучок и поправила рваную блузку. Потом глубоко вздохнула и наконец решилась выйти на палубу и встретиться с командой. Алекса думала, что они окажутся примерно из той же породы, что и те, кого она повстречала по пути в Сент-Луис. Лодочники имели дурную репутацию грубых подонков, чей жизненный кодекс утверждался кулаком и ножом. Их хвастливые рассказы не предназначались для женских ушей, а деяния заставляли вздрагивать от ужаса и отвращения. Уж не променяла ли она шило на мыло? – думала Алекса. Не сменила ли одну нестерпимую ситуацию на другую? С Кином она рассталась на ножах. Клинт едва мог заставить себя выдавить вежливое слово в ее адрес. Теперь мысль о неуправляемой команде заставляет ее содрогаться от дурных предчувствий. Ее бы совсем не удивило, если б Кин известил их, что открыт сезон охоты на темноволосых женщин. Нет, нет, сейчас просто необходимо завоевать уважение этой команды, сказала себе Алекса. Она должна показать им, что не собирается отлынивать от работы и не боится их. Собрав всю свою смелость, Алекса прошла сквозь длинную кладовую и вышла на палубу, чтобы приветствовать своих новых знакомых.
Все глаза обратились на нее, и она про себя пожелала, чтобы ее жалкий наряд больше оставлял свободы для воображения. Вот если бы у нее были штаны и рубашки, в которых она отправлялась в путешествие на запад…
Кин увидел, как мужчины пожирают глазами Алексу, и нахмурился. Удивительно, как это они не пороняли свои шесты в воду, когда, разинув рты, уставились на обворожительную колдунью, появившуюся в дверях каюты.
– Джентльмены. – Кин прочистил горло, стремясь привлечь их внимание, но все глаза по-прежнему были прикованы к пленительным изгибам женского тела. – Это мисс Алекса Карвер. Она будет сопровождать нас на пути в Новый Орлеан.
Алекса послала самую свою обаятельную улыбку собравшейся вокруг нее неприветливой группе. Когда Кин приказал всем возвращаться на свои места и заниматься делом, Алекса осталась на палубе и стала с интересом наблюдать, как команда направила тяжелый кильбот в быстрый канал.
– Можно мне? – Алекса подняла полные надежды глаза на наименее страшного члена экипажа. – Я очень хочу поскорее научиться управлять этой посудиной. Я никогда раньше не была на кильботе, – пояснила она.
Лестер Симпсон недоверчиво взглянул на нее.
– Хотите работать шестом? Она утвердительно кивнула.
– Если вы будете любезны показать мне, как это делается.
Алекса одарила его одной из самых своих убедительных улыбок, и Лестер сразу растаял. Ему никогда не удавалось противиться красивой женщине. Высокий молодой блондин показал ей, как держать шест. Продемонстрировал технику отталкивания. Научил, как придерживаться ритма, чтобы кильбот двигался равномерно. Как избегать песчаных отмелей.
– Что, к дьяволу, она затеяла? – проворчал Клинт, бросив на Кина быстрый взгляд. Потом переключил внимание на Алексу, которая изо всех сил упиралась шестом, толкая свою долю тяжелого груза.
Кин молча пожал плечами, глядя прямо перед собой.
– Думаешь, она собирается работать как член команды? Я-то полагал, она слишком неженка, – вслух рассуждал Клинт.
Он провел остаток дня, озадаченно наблюдая, как Алекса постоянно находилась среди команды. Она предлагала свою помощь где потребуется, готовила еду, что раньше делал Клинт. Он было обиделся, что его отстранили, но лишь до тех пор, пока не попробовал вкуснейшую стряпню Алексы. Его крайне озадачивало, что она занималась делами, не хныча и не жалуясь.
- Сокровище любви - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Однажды в лунную полночь - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Нежное прикосновение - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Ястреб и голубка - Вирджиния Хенли - Исторические любовные романы
- Проклятие рода Карлайл - Татьяна Ма - Исторические любовные романы / Исторический детектив / Ужасы и Мистика
- Притяжение века - Наталья Ручей - Исторические любовные романы
- Холодная весна - Кэрол Тауненд - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы