Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоим! — натужно надрывался в наушниках голос старшего сержанта. — Пошли! Дженкинс, Бертхауз! Проверить отсек. Романова! Начинайте вскрывать дверь.
Десантники быстро отрапортовали и принялись извлекать из контейнеров своё оборудование. Чтобы не мешать людям заниматься своей работой, Том отошёл в сторону, наблюдая за тем, как солдаты быстро и профессионально принялись вскрывать двери шлюза плазменным резаком. Сам же он вновь связался с Ритой.
— Рита? Ты тут? Слышишь меня?
— Да. Да, Том. Мы тут.
В этот раз её голос звучал чисто и практически без помех. Находясь на борту станции, Райну уже не нужно было использовать крейсер в качестве ретранслятора. На столь небольшом расстоянии его комм и сам мог удерживать устойчивую связь.
— Мы уже на станции. Сейчас вскрываем двери шлюза шлюпочного отсека и направляемся к вам. Ты смогла узнать о количестве людей на станции?
Еще раньше Райн попросил девушку уточнить у профессора о том, сколько людей находилось на борту «Арфы».
— Да. Он говорит, что тут не больше тридцати человек. Наша исследовательская группа, технический персонал Сашимото и люди из экипажа станции, но их немного. Большая часть улетела после атаки.
«И вам, дьявол, стоило поступить точно так же», раздражённо подумал Том, но вслух этого не сказал. Не было никакого смысла выплёскивать порождённое напряжением раздражение от нарушения общего приказа об эвакуации на девушку.
Ей и так тяжело пришлось.
— Хорошо. Ждите нас. Мы скоро будем.
Переключив канал, Райн сообщил информацию сержанту. Меткалф принял полученные данные к сведению и быстро распорядился о том, чтобы вторая группа отправлялась на поиски выживших, как только они попадут внутрь.
Плазменный резак в руках десантницы прорезал проход через шлюз за несколько минут. Десантники быстро установили один из взятых с собой переносных шлюзов, закрепив его части на стенах и натянув между ними гибкий и прочный полимерный материал, способный выдерживать давление до двух атмосфер в условиях вакуума. Специальные герметичные застёжки позволяли быстро проникать внутрь и герметизировать шлюз для последующего перехода.
Десантники под руководством сержанта быстро перешли внутрь станции и Том последовал за ними. Их встретили тёмные и пустые коридоры станции. Лампы аварийного освещения тревожно мерцали у них над головами, а мир вокруг был погружён в абсолютную тишину, прерываемую протяжным металлическим стоном. Он, казалось, шёл абсолютно отовсюду. Конструкции хаотично вращающейся станции едва держались, постоянно испытывая страшные нагрузки. «Арфа» была на грани разрушения, но по-прежнему сохраняла целостность, давая Тому и остальным спасти находившихся в ловушке людей.
Уже за одно это Райн был благодарен тем, кто сконструировал её.
— Расходимся, — приказал Меткалф. — Группа два. Ищите выживших. Группа один со мной на пятый уровень. Сэр?
— Я с вами сержант, — быстро бросил в ответ Том и глянул на часы. У них оставалось всего сорок две минуты. — Поторопимся.
Десантники быстро двинулись внутрь станции, в сторону ближайшего лифта. В данный момент, для них это был самый быстрый и надёжный способ попасть в нужное место. Лифтовая шахта прямой иглой проходила через всю конструкцию «Арфы» и даже если сами лифты не активны, люди Меткалфа быстро смогут подняться по техническим лестницам на нужный уровень.
И там же на их пути попалось первое препятствие. Десантники добрались до толстых гермостойких створок, что разделяли коридор пополам. Они были закрыты и на панели горел тревожный красный огонёк блокировки. Не теряя времени, десантники начали быстро вскрывать перегородившие проход двери так же, как уже поступили с шлюзом в ангарном отсеке. Плазменный резак успел сделать половину работы, когда в динамиках шлема раздался крик одного из десантников.
— Сержант! Здесь... Чёрт. Идите сюда. Скорее!
Не теряя времени на расспросы, Меткалф двинулся к одному из своих бойцов. Солдат осматривал примыкавшие к коридору помещения на тот случай, если здесь кто-то был. Вероятность этого была удивительно мала, но в подобной работе такое нельзя было сбрасывать со счетов. В опасной ситуации человек будет подобно испуганному зверю — искать любое место, где он сможет спрятаться или же укрыться от опасности.
Райн последовал за сержантом, когда с ним связался Мак’Найт.
— Райн. Как у вас обстановка?
— Мы уже внутри. Двигаемся к шахте лифта и ищем людей, — быстро ответил тот идя по коридору за шагавшем впереди Меткалфом.
— Отлично. Спасательные бригады уже тормозят у станции. Мы передали им всю информацию что получаем через вас, так что они будут добираться до станции тем же путём что и вы. Ждите их через четыре минуты.
Идущий перед Томом сержант повернул, зайдя в помещение, которое, судя по табличке, раньше было ни чем иным, как комнатой отдыха для персонала обслуживающего ангарный отсек.
— Понял вас, сэр. Я...
Том запнулся, врезавшись в замершего на месте Меткалфа. Десантник даже не заметил это, продолжая стоять на одном месте и...
— Твою в бога душу мать...— раздался в динамиках шлема поражённый голос сержанта. — Что это ещё за хрень?
Глава 17
— Твою в бога душу мать…— раздался в динамиках шлема поражённый голос сержанта. — Что это ещё за хрень?
Райн с трудом протиснулся между переборкой и стоящим перед ним сержантом, совершенно не обращая внимания на льющиеся через динамики голос Мак’Найта.
Картина, открывшаяся его глазам была слишком поражающей, что он мог просто так взять и ответить.
— Райн! Том, чёрт тебя дери, отвечай! Что у вас происходит?! Что вы видите?!
— Я… — Том сглотнул застрявший в горле ком. — Я не знаю, сэр…
Пять человеческих фигур.
Абсолютно неподвижно они сидели или стояли на тех самых местах, когда их застигло… То, что случилось. Замершие тела людей без какого либо движения. Двое из них сидели за одним из столиков. Перед ними на столе, стояли пустые подносы, еда и столовые приборы с которых были разбросаны по сторонам. Фигуры людей застыли в абсолютной неподвижности, словно запечатлённые на фотографии дьявольским фотоаппаратом, что зафиксировал во времени и пространстве момент их обычной, повседневной жизни. И они были не одни.
Ещё несколько человек в костюмах персонала станции «Арфа» стояли или же сидели в других местах помещения в точно
- Совокупность ошибок (СИ) - Фабер Ник - Космическая фантастика
- Совокупность ошибок (СИ) - Ник Фабер - Космическая фантастика
- Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Семнадцать часов - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Пол АНДЕРСОН — Приключения звездного торговца - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Космические колонисты (СИ) - "Ilya Tovarish" - Космическая фантастика
- Господин Чудо-Юдо (СИ) - Фаль Эя - Космическая фантастика