Рейтинговые книги
Читем онлайн Изгои мира - Александр Валерьевич Бас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 191
не по нраву. Нигде не любят полукровок.

— Ничего ему не будет, — отмахнулся Гепард.

— Ты сам предложил взять его с собой, — напомнил Сова. — Вот и приглядывай за ним.

Осыпая близнеца, а заодно и айлера, проклятьями, Гепард поднялся и неспешно побежал в лес. Вскоре его слуха достигло рычание и повизгивание. Продираясь сквозь невысокие, по пояс, кусты, он достиг поляны.

Там собралась дюжина чёрных волков, каждый размером с охотничью собаку. Они выстроились полукругом перед огромным серым волком.

Бейз медленно пятился назад, хотя мог с лёгкостью расшвырять всю стаю. Волки ощерились и рычали, но никто не спешил броситься первым. Оттеснив вторженца с поляны, они остановились. Огромный волк тоже замер, оглянулся назад, но уходить не стал, а сам попытался зарычать. Но вместо этого раздалось нечто похожее на человеческий голос, пытающийся передразнить волка. В ответ раздался настоящий рык, заметно громче. Бейз сделал шаг вперёд, стая отступила, но один остался стоять на месте.

Вожак, а это был он, оказался раза в четыре мельче своего серого собрата, но отступать не собирался. Бейз сделал ещё шаг, их носы практически соприкоснулись. Шерсть у обоих встала дыбом, Гепард с десятка шагов слышал их утробное рычание даже без вил слуха.

Никто не двигался, но вот вожак вытянул голову, задвигался нос, вбирая новый, незнакомый запах. Рычание сделалось тише, серый волк припал к земле, став почти на одном уровне с вожаком.

Гепард усмехнулся и направился обратно в лагерь. Похоже, всё тут будет в порядке. Единственное, что ему не понравилось — ошмётки штанов, болтающиеся на сером хвосте.

— Хватит притворяться, я знаю, ты не спишь. — Гепард опустился рядом с близнецом, устроившимся на плаще. — Бейз нашёл себе новых друзей.

— Если вернётся до рассвета, пусть себе веселится, — буркнул в ответ Сова.

— Ты взял запасную одежду?

— Четыре пары. Дай поспать. Надо выспаться пока не начался сезон дождей.

— Спи. — Гепард повернулся к лесу. Оттуда раздался вой, слишком громкий для обычного волка. — Ну вот, уже вливается в стаю.

Глава 28

Собрание

— О, мы приехали!

Крик звучал приглушённо, хотя Алира ехала всего в нескольких шагах позади остальной компании.

С молчаливого согласия Налесара Дари окружила её и менестреля барьером, приглушающим звуки. Громкие фразы и смех разобрать было можно, но остальное оставалось внутри сферы шириной в пяток шагов.

Спутники Алиры так же не выказали возражений. Дари даже была готова поспорить, что они всецело одобряют её поступок. К тому же таким образом компания ещё и избавилась от музыки Пеларниса, что не могло не радовать.

А вот от дождя она защиту не поставила, потоки воды быстро истощали его, да и тратить жизнь на подобное не хотелось. К дождям она давно привыкла, как и все обитатели Ланметира.

Алира подстегнула лошадь и выехала из сферы тишины. За всё время о плетении Дари она не сказала ни слова. Либо не замечала его, либо игнорировала.

— А мы быстро добрались.

— Да уж, всего-то полтора месяца, — проворчал один из её спутников, восседавший на тяжеловозе.

— Хватит тебе бурчать по любому поводу, медвежонок. — Алира обернулась и одарила его улыбкой. Проливной дождь её ничуть не заботил. — Ты сам вызвался меня сопровождать.

— И успел пожалеть об этом, — тихо проворчали в ответ.

Алира если и расслышала, не обратила внимания. Она разглядывала сквозь завесу дождя едва различимые высокие гранитные стены. Менестрель подъехал к ней, и Дари развеяла ставшее бесполезным плетение. Пеларнис убрал в сумку лиру и что-то тихонько зашептал на ухо Алире. Та бросала на него быстрые недоверчивые взгляды, словно не веря его словам, затем последовал взрыв хохота.

— А почему бы и нет. Налесар, ты не против уступить мне своего пленника на один вечер? Или не на один, когда там прибудут вершители?

— Можешь украсть генерала, если хочешь, — ответил Налесар, разглядывая город. — Но менестреля я тебе не отдам.

У Кларда от удивления разве что рот не открылся. Зато менестрель его открыл и умолкать не собирался.

— Ну, в самом деле, всего один вечер, что может случиться? Я бы не стал сбегать от такой дамы, даже если бы мог. Да, мне не так дорог принц, то есть король Сентиль, как этим двоим, но я не собираюсь рисковать его здоровьем.

— Правда не собираешься?

Налесар повернулся, прищурился и внимательно оглядел менестреля. Пеларниса передёрнуло, стоило встретиться взглядом с жёлтыми немигающими глазами с вертикальными зрачками.

— Ладно, я тебе верю. Но сначала мы заедем поприветствовать отряд Белого знамени. Если вершители близко, ваша прогулка отменяется.

Алира демонстративно надула губки, но спорить не стала.

— Если они ещё не добрались до развилки, то я отдам его в твоё полное распоряжение.

Обида тут же сменилась улыбкой, и Налесару послали воздушный поцелуй.

— Что касается вас двоих, — он оглядел Дари и Кларда. — К вам приставят охрану. Передвигаться по замку сможете только в сопровождении двух человек.

Они миновали высокие ворота. Утро наступило недавно, но низкие тучи скрывали солнце и тянулись до самого горизонта во все стороны.

Дари разглядывала знакомые улочки, пока их компания ехала по главной улице прямиком к замку. На мгновение ей захотелось попросить заглянуть в гостиницу, узнать, кто там всем заправляет, но она ничего не сказала. Куда больше здания её заботили слова Налесара. Действительно ли поймали дочерей, или он просто морочил голову, склоняя к поездке и добиваясь смирения?

С каждым днём Ланметир становился всё ближе, но приставать с вопросами при Алире не хотелось. Да и что толку, ничего нового он не скажет. Лучше подождать и увидеть своими глазами.

Вскоре показались и ворота замка. Мост как обычно поднят, стража хмуро взирает на приближающуюся компанию. Наверху солдаты взяли на изготовку арбалеты.

— Открывайте, нет у меня настроения спорить и ждать, — негромко произнёс Налесар, ни к кому не обращаясь.

Но мост начал опускаться. Стражники вздрогнули, оглянулись. Взяли алебарду на изготовку и направили в сторону всадников.

— Спокойно, мальчики, всё хорошо, — с милейшей улыбкой произнесла Алира. — Вы новенькие? Расслабьтесь, если бы нас не хотели видеть, вы бы при всём желании не смогли открыть ворота.

Один стражник кивнул другому, и алебарды опустились, но солдаты на стенах продолжали внимательно следить за всадниками.

Мост опустился, Налесар первым тронул поводья. Во дворе замка никого не было, зато на стенах Дари насчитала больше сотни стрелков. Это они так готовятся к появлению наёмников?

— Вы

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 191
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгои мира - Александр Валерьевич Бас бесплатно.

Оставить комментарий