Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сухощавый человек с ввалившимися глазами и длинными засаленными волосами склонился над ее кроватью, держа Вики одной рукой за горло, а в другой сжимая оружие. Другой — жирный и потный, с обнаженной грудью, слезал с кровати, отчаянно пытаясь поскорее застегнуть свои брюки. Его застали врасплох. Хок немедленно признал этих двух русских. Худой держал в руках револьвер сорок пятого калибра, приставив дуло к виску Вики, в то время как толстяк, в котором Хок признал Голголкина, выхватил из кармана полуавтоматический пистолет.
Когда худой услышал, что Алекс назвал имя Вики, то нацелил револьвер в его голову. Алекс, вскакивая на ноги, опустошил магазин так быстро, он не успел даже сообразить, что потянул спусковой механизм. Худой упал.
Алекс увидел, что «Распутина» отбросило к стене, и на его груди и животе начали расползаться несколько темных пятен. Он почти сразу умер. Алекс обернулся, направив ствол в сторону Голголкина, и выпустил очередь в его голое потное туловище.
— Алекс! Берегись! — раздался крик Фитца. Он обернулся, услышав, как дверь в ванную распахнулась и в комнату вбежал высокий, тощий парень в одних шортах, держащий в руках АК-47. Раздалась очередь, но она длилась не дольше секунды. Француз, все еще лежа на полу и сжимая в обеих руках свою «Беретту», проделал аккуратное отверстие прямо между глаз парня.
Алекс встал на ноги. Он оглядывался вокруг, отчаянно пытаясь обнаружить еще кого-нибудь, кого можно было застрелить.
Он заметил, что у ног Фитца лежат еще два каких-то трупа. Так или иначе, он не видел, как это произошло. Он смотрел на кровать. Вики там не было. Алекс отбросил кровать далеко от стены и увидел Вики за телом первого русского, которого он застрелил. Она сделала так, как он сказал, — лежала на полу.
Он наклонился. Ее волосы были спутаны, а лицо окровавлено.
— Алекс… — начала она. Ее глаза были широко раскрыты, в них читался страх, но она явно понимала все происходящее.
— У нас нет времени. Мы должны идти. Ты можешь идти?
— Нет, но я могу бежать, — Вики едва улыбнулась.
Он помог ей встать на ноги и услышал в наушниках голос Фитца.
— Заложница спасена, — сказал Фитц. — Жива и здорова. Как у вас обстановка, «Браво»?
— Все чисто, — послышался ответ Бумера.
— Есть потери?
— Нет, разве что среди плохих парней, — сказал Сток.
— Тогда давайте валить отсюда ко всем чертям, — сказал Фитц.
54
Очистив две комнаты, Сток, Бумер и двое гурков из команды «Браво» ворвались в третью. Там был только один охранник.
Когда Сток выбил ногой дверь, они увидели, что охранник бросил свой АК-47 на пол и встал напротив дальней стены, подняв руки вверх. Его лицо побелело от страха, а глаза покраснели.
— Я думаю, ты можешь разобраться с этим мальчишкой сам, морячок, — сказал Бумер Стоку. С двумя другими диверсантами он побежал в коридор, где снова началась стрельба.
Стокли подошел к испуганному молодому охраннику.
— Что, черт возьми, с тобой такое, парень? — сказал Сток, пнув ботинком лежащий внизу АК-47, который задребезжал по полу. — Тебя что, так сильно испугал большой старый чернокожий мужчина, что ты даже не хочешь оказать ему сопротивление?
— Я, я… я получил распоряжение казнить его, сеньор, — сказал дрожащий охранник на чистом английском языке, — если он вдруг предпримет попытку к бегству. Но я не хочу делать этого. Они сказали, что убьют меня, если я не сделаю этого!
— Казнить кого? — спросил Сток, оглядывая комнату.
— Его, — сказал охранник, указывая на кровать.
Сначала Сток подумал, что кровать пуста.
Но вдруг он заметил под покрывалом какое-то движение. Кто бы там ни был, он натягивал покрывало на свою голову. Сток подошел и сорвал покрывало. Там был какой-то пожилой человек в уродливой пижаме.
— Слезай с этой проклятой кровати, теперь ты свободен, брат мой, — сказал Сток, несильно подталкивая его стволом своего автомата.
— Пошел ты, — сказал пожилой мужчина.
— Пошел я? Я пришел сюда и спас твою проклятую задницу, и все, что ты хочешь ответить мне… постой-ка, я тебя знаю! Ты же Фидель, черт бы тебя побрал! Черт, да ты же Фидель Кастро! Человек, известный на весь мир!
— Уйди, — сказал старик. — Оставь меня, дай мне умереть в мире.
— В мире? Ты называешь это миром? Кругом рвутся гранаты, автоматы грохочут! Ты что, оглох, что ли? Сейчас же встань с этой кровати, уходи.
— Где мой сын? — спросил Фидель. — Они обещали, что не причинят ему вреда. Никто не говорит мне, где он сейчас.
— Где его сын, засранец? — спросил Сток у охранника.
— Они забрали его вчера вечером. В Гавану.
— Живого? — спросил Кастро, глядя на охранника.
— Да, команданте. Он был еще жив, когда они посадили его в грузовик. Клянусь.
— Эй, команданте, вылазь из кровати и надевай свои проклятые штаны, — сказал Сток, бросив ему брюки, висевшие на стуле у кровати.
— Зачем? — сказал Кастро. — Я никуда не пойду.
— Зачем? Посмотри на себя! Такой крутой революционер и носит такую позорную пижаму? Затем, что я собираюсь спасать твою жалкую задницу, нравится тебе это или нет. Если я оставлю тебя лежать здесь, тебя точно пристрелят.
— Ну и что?
— Что? Я не позволю парочке вонючих торговцев наркотиками хладнокровно убить старого простофилю вроде тебя. Я ведь нью-йоркский полицейский! А ну, надевай свои чертовы штаны и двигай отсюда!
Кастро что-то недовольно пробормотал, встал с кровати и начал натягивать брюки.
— И ты тоже, кретин! — сказал он охраннику.
— Я?
— Да, ты не ослышался. Разве здесь еще кто-то есть, кроме тебя?
— Нет, сеньор, но…
— Заткнись-ка лучше подобру-поздорову, хорошо? Теперь слушайте оба. Пабло, ты выходишь первым, следом за тобой — живая легенда и потом уже я. Пабло, ты будешь грудью защищать команданте, понял это? Если попытаешься смыться, я пристрелю тебя, так что мало не покажется. Согласен, Пабло? Команданте, вперед!
Когда они вышли из двери на лестничную клетку, показались трое кубинских солдат. Пабло замер, а Стокли, толкнув Кастро на пол, приказал Пабло проследовать за лидером. Сам же немедленно выпустил очередь. Прежде чем танго смогли понять, что случилось, они рухнули на пол, изрешеченные свинцом.
— Разрывные, — гордо сообщил он Фиделю. — Серьезная дрянь, правда? Двигаем, команданте, поднимайте свой зад. Мы уходим отсюда!
Стрельба в другом конце здания поутихла. Сток переступал через мертвых солдат. Он услышал, как Фитц по радио сообщил Бумеру, что заложница спасена и пора уходить.
Сток больше не встретил никого, когда они втроем выходили во внутренний двор. На улице заметно посветлело. Ближайшим автомобилем оказался старый джип. Ключи торчали из замка зажигания.
— Залезай в этот проклятый джип и заводи его, Пабло, — сказал он охраннику, подтолкнув его к сиденью водителя. Он взял Кастро под руку, подвел к другой двери и помог ему войти. Затем вручил старику свой девятимиллиметровый пистолет. Кастро посмотрел на оружие с выражением сдержанного удивления.
— Теперь слушайте, команданте, я не знаю, что происходит в этой вашей гребаной стране. Но знаю, что в том заборе есть большое отверстие. Приблизительно в пятистах метрах от него, в джунглях, есть дорога. Похоже, она может вывести вас куда-нибудь.
— Да, я знаю эту дорогу, — сказал охранник. — Она ведет к моей деревне Санта-Марта!
— Хорошо, — сказал Сток. — Превосходно. Пабло, наш пожилой приятель, кажется, нездоров. Ты отвезешь его домой к своей маме и дашь похлебать горячего куриного супа, хорошо? Пусть придет в себя. Понимаешь меня? А теперь вы оба — увозите отсюда свои проклятые задницы, пока не начались настоящие военные действия!
Он посмотрел на Кастро, наклонился к нему:
— А теперь я хочу сказать вам кое-что, команданте, вы не против? Но это должно остаться только между нами, ладно?
Кастро кивнул, недоуменно посмотрев на него.
— Этот ваш коммунизм, — начал Сток, серьезно глядя на него.
— Да?
— Так вот, ваш коммунизм — полная ерунда. Пробуйте что-нибудь другое.
Джип заревел и помчался прочь. Сток забрался в большой полутонный грузовик, припаркованный в нескольких метрах. Ключей в нем не оказалось. Едва он нагнулся, чтобы замкнуть провода, как ветровое стекло грузовика взорвалось, забрызгав его тысячами осколков. Он поднял голову и увидел множество солдат, бегущих со стороны бараков.
Вот дерьмо!
Провода замкнуло, и грузовик завелся. Он включил задний ход и подъехал к двери, откуда бежала команда «Альфа». Хок и Фитц шли вместе с Вики, держа ее под руки.
— А ну, живо все в кузов! — закричал Сток, выпрыгивая из машины. — За нами следом мчится вся кубинская армия!
Хок опустил задний откидной борт и помог Вики забраться в кузов.
- 10 снов - Дэн Березовский - Триллер
- Берег тысячи зеркал (СИ) - Ли Кристина - Триллер
- Дом без воспоминаний - Донато Карризи - Детектив / Триллер
- В объятьях убийцы - Орландина Колман - Триллер
- Апокалипсис Томаса - Дин Кунц - Триллер
- Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц - Киберпанк / Триллер / Разная фантастика
- Ты никогда не исчезнешь - Бюсси Мишель - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер
- Дорогой несбывшихся снов - Лена Обухова - Триллер
- Хроники несчастных - Дмитрий Галабир - Триллер