Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний оракул - София Сильчева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 112
Он оборвался, перебирая в пальцах цепочку.

— Да, с тех пор, как ты ей его одел. — Закончила девушка за него. — Знаешь, я его нашла в тазу с отходами, и по-моему его туда выбросили намерено. — Добавила она.

— С Мэл, точно не всё в порядке. — Сделал вывод он, а сам подумал: «будь мой брат здесь точно бы разобрался».

— Корла, что не обычного произошло в последнее время? — спросил парень, а девушка озадачилась.

— Много всякого, лорда Роэля убили, отец Линти оказался моим дядей…

— Что?! — не поверил своим ушам Эйч.

— Да, я и сама ещё до сих пор это перевариваю. — Ответила она на его удивлённый возглас и продолжила. — По дороге сюда ничего особенного не было, а до этого было затмение, но не уверена, что это как-то связанно.

— А что вы делали после затмения? — спросил парень, решив, что лучше отталкиваться от чего-нибудь не ежедневного.

— Да, ничего. Мы дождались затмения произнесли заклинания, по кропили старый каменный стол кровью, но всё в пустую. — Ответила девушка.

— Ты сейчас про что говорила? — решил уточнить юноша.

— Про Золдум. Столько преодолели, чтобы его открыть, а там оказалась бесполезная побрякушка. — Разочарованно ответила девушка, а парень так резко сменил положение, что ему показалось, что кто-то его кувалдой по груди ударил. — Ты чего, лежи, до выздоровления тебе ещё далеко, поэтому лучше двигаться как можно меньше, чтобы Линти снова не пришлось вмешиваться. — Сказала она и уложила его обратно.

— Вы открыли Золдум? — с трудом спросил он, но девушка ещё больше удивилась. — Его нельзя было открывать. Бумайки верят, что если открыть Золдум, то наружу вырвется древняя тьма. — Пояснил он. — Что вы вынесли из того храма? — спросил он и девушка поменялась в лице.

— Только ожирелое с обсидианом, но я его сразу же проверила, в нём не было магии. — Ответила девушка, уже сомневаясь в своих словах.

— Может и была, но такая, с которой ты ещё дело не имела. — Ответил Эйч.

— Ты говоришь про тёмную магию. — Сказала она и всё в её голове вдруг разложилось по полочкам. — Для тёмной магии использовали в основном рубины и обсидианы. И может это ожерелье вовсе не приз за квест, а очередной замок, а то что мы вынесли всё ещё внутри. Это объясняет, почему я не почувствовала магию… — начала расходиться она, но парень её оборвал.

— Это всё замечательно, но где сейчас это ожерелье? — спросил он и поймал её за руку.

— Лорейн, настаивала, чтобы оно было у Мэл…

— Я в этом и не сомневался. Слушай, если это то, о чём говорят бумайки, то надо как можно скорее отнять это у Мэл. — Сказал Горацио и девушка пулей вылетела из комнаты.

Парень остался наедине с самим собой и своими переживаниями. Он больше всего хотел сейчас броситься вслед за Корлой, но сломанные кости, не позволяли ему это сделать. Проблема казалась не решаемой, пока он не услышал за дверью тихие шаги. Горацио знал, что там может быть кто угодно, но медлить он не мог.

— Эй! Кто там, покажись. — Сказал он. Сразу ничего не произошло и тот кто стоял за дверью, видимо, собирался убежать, но передумал. Дверь тихо отворилась и на пороге оказалась девочка-подросток с голубыми вьющимися волосами и заострёнными ушами.

— Ты брат Ньюта? — спросила сразу же девочка.

— Да, я Эйч, а ты? — спросил он и гостья слегка осмелела и вошла в комнату.

— Меня зовут Оморхат. — Ответила девочка, а на лице её собеседника отразилось недоумение, но он тут же взял себя в руки.

— Слушай, Оморхат, могла бы ты мне помочь? — спросил он, а девочка напряглась.

— С чем помочь? — переспросила она.

— Понимаешь, моим друзьям нужна помощь, и я не могу лежать здесь без дела. Есть одно зелье хоракто, оно…

— Оно тёмно синего цвета, и пахнет фруктами, а на вкус вязко-кислое. Его использовали раньше во время войн, чтобы сдерживать боль у солдат. — За кончила за него девочка, чем неподдельно восхитила Горацио. — Я проходила это когда-то. — Смущённо добавила она, после чего добавила. — Такое есть у мистера Могта.

— Это просто замечательно, могла бы ты мне его принести? — спросил он и девочка, минуту подумав, утвердительно кивнула головой. — Хорошо, и у меня будет к тебе ещё одна просьба. Ты знаешь, где могут быть вещи, которые у меня вчера забрали? — спросил он и девочка может не так уверенно, но всё же кивнула головой. — Тогда слушай внимательно, среди моих вещей есть кожаная сумка…

***

— Кейси, скажи, что не так? Мы наконец вместе. Я так переживала за тебя, а ты с нашей вчерашней встречи ни разу не улыбнулась, да и молчишь больше обычного. — Спросила я, а Кейси отставила кружку, к которой так и не прикоснулась.

— Если честно, то да. Мы шли сюда в надежде найти убежище, а попали в западню. Мэл, которую я знала дала бы старому другу второй шанс, а не стала бы приговаривать к смерти без суда и следствия, полагаясь лишь на человеческие слухи и неприязнь. — Ответила моя подруга таким ровным холодным тоном, которого я никогда у неё не слышала.

— А Кес, которую я знала, всегда привлекали в парнях внешность и дурная сторона, и по-моему ничего не изменилось. Он тебе нравиться не так ли? — спросила я, а девушка на против выпрямилась.

— Нет, мы просто союзники, к тому же дело не только в нём. — Ответила она, а я улыбнулась.

— Тогда в чём? — удивлённо спросила я.

— Мы пришли сюда втроём. — Ответила она и при этом ни одна жилка на её лице не дёрнулась. Это было даже немного жутковато. Моя подруга действительно сильно изменилось, но причина этого по-прежнему оставалась для меня тайной.

— А где же третий? — спросила я удивлённо.

— Вот и мне интересно. Учитывая, что он бумайка в не самой большой крепости, то не заметить его должно быть очень трудно, но мне почему то так и не удалось его найти. — Сказала она и закинула ногу на ногу. Между нами повисло напряжение.

— Если ты намекаешь на то, что я к этому как-то причастна, то глубоко заблуждаешься. Я не видела здесь бумаек. — Ответила я напряжённо.

— Хорошо, но куда же тогда он делся? Ведь если я не ошибаюсь ты здесь главная, тогда как такой огромный чужак смог проскользнуть мимо тебя незамеченным? — спросила она с вызовом, но я ответить не успела, как в комнату ворвалась Корла.

— Ты, что здесь делаешь? Если не произошло чего-то ужасного, то будь добра покинуть эту комнату. — Сказала раздражённо я, после чего случилось

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний оракул - София Сильчева бесплатно.
Похожие на Последний оракул - София Сильчева книги

Оставить комментарий