Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, Артур! – Мод расхохоталась. – Неужели ты не понимаешь? После всего, что произошло за эти несколько дней, пути назад быть не может. Ты унизил меня, чуть не задушил. Запер в этом проклятом доме, а твой дворецкий признался мне в таких вещах, от которых кровь стынет в жилах. И ты думаешь, что после этого мы сможем по-хорошему?
– Не вижу препятствий, – Артур отошел к окну и присел на край подоконника.
– Ты смеешься? – не веря собственным ушам, спросила Мод.
Артур промолчал. Они с Мод не сводили друг с друга глаз. Тишина длилась несколько минут, а потом Мод вдруг спросила:
– Как давно ты узнал?
Он встрепенулся, и во взгляде Артура мелькнуло непонимание.
– Как давно ты узнал о проклятии Эмбер?
– Ах, ты об этом, – устало выдохнул Артур. – Давно. Мой отец, сколько себя помню, всегда твердил о каком-то проклятии Карлайлов. Я не верил, пока однажды не открыл восточное крыло и не попал внутрь. Это случилось почти сразу, после гибели родителей. Я… я не хотел повторить их судьбу.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты же читала этот чертов дневник, – зло бросил Артур, и глаза его снова вспыхнули лихорадочным блеском. Мод внутренне поежилась, но старалась не показывать своего страха Артуру.
– Хочешь сказать, что смерть твоих родителей не была несчастным случаем? – осторожно подбирая слова, спросила Мод.
– Это так не работает, дорогая. Проклятие исполняется буквально. Это как инструкция, от которой не отступить. Единственный способ остановить его – обратить.
Артур все более горячился. Он встал с места, засунул руки в карманы брюк и начал расхаживать из стороны в сторону.
– Мне повезло, в отличие от отца и деда, я нашел записи этой женщины, Эмбер, и узнал, что может остановить проклятие. Я стал искать подходящую жену. И очень скоро встретил ее. Ты знаешь, я любил ее. Очень сильно любил, – Артур посмотрел на Мод ледяным, будто невидящим взглядом. – И сначала все шло хорошо. Мы были счастливы. До тех пор пока я не привез ее в Корнуолл. Дом не принял Елену с первых же минут, как она переступила порог. Я был разочарован, – его лицо исказила кривая улыбка. – Я был страшно ею разочарован. Она предала меня.
– Я не понимаю, – нахмурилась Мод.
– Не понимаешь? – повысил голос Артур. – Елена обманула меня насчет своей семьи. Оказалось, что у нее в роду были бароны… А значит… А значит, я ничего не мог изменить. Я не мог избавиться от проклятия.
– И тогда ты решил избавиться от Елены, – шепотом проговорила Мод.
Артур побагровел. Мод увидела, как руки Артура сжались в кулаки, а глаза наполнились истинным безумием.
– Ты не смеешь говорить мне это, – взревел он. – Ты маленькая эгоистичная девчонка.
Мод испуганно смотрела на обезумевшего мужа. Еще минуту назад он зашел в ее комнату и был прежним, благородным мужчиной с идеальными манерами, а теперь его бешеный взгляд полнился такого безумия, что Мод похолодела от ужаса.
– Судя по всему, дорогая, ты плохо усвоила мой первый урок. Значит, я преподам тебе еще один.
Артур расстегнул тонкий кожаный ремень и вытащил его из брюк.
– Ты не посмеешь… – осеклась Мод.
– Интересно, кто же меня остановит?
– Артур, не смей! – Мод отпрыгнула назад, но тут же уперлась в стену.
Он расхохотался и, размахнувшись, нанес первый удар. Мод лишь успела отвернуться лицом к стене.
– Сначала я займусь твоим перевоспитанием, моя дорогая, – нанес он следующий удар, и Мод завизжала. – Не стоит так кричать, я только лишь начал. А потом, – третий удар пришелся в область поясницы, и Мод будто обожгло кипятком, – а потом, когда ты станешь милой и покладистой, ты родишь мне наследника. А дальше я подумаю, что с тобой делать.
Сжавшись в комок, Мод пыталась хоть как-то защитить голову от ударов, накрыв ее руками. Пальцы пронзила острая боль, когда по ним пришелся очередной удар. За собственными рыданиями, заполнившими комнату, Мод не сразу поняла, что Артур больше не бьет ее, а за ее спиной раздаются звуки борьбы. Она обернулась и увидела, как двое мужчин сцепились, катаясь по полу.
– Дэвид, – всхлипнула Мод, разглядев, кто пришел ей на помощь.
Артур физически значительно уступал противнику. И казалось, Дэвид вот-вот его одолеет. Однако, изловчившись, Артуру удалось вырваться из крепкого хвата Дэвида, тот бросился на него, стремясь снова скрутить, но в этот момент в грудь Дэвиду уперлось дуло револьвера.
– А теперь, Трайтон, на два шага назад, – голос Артура был холоден, но в глубине серых глаз по-прежнему плескалось безумие.
Он сплюнул кровь, сочившуюся из разбитой губы.
– Не делай глупостей, Карлайл, – спокойно сказал Дэвид. – Застрелишь меня и никакие связи не помогут тебе отмыться.
– Я всегда найду способ отмыться. У нас это в крови, – невесело усмехнулся Артур. – Отойди-ка к стене, – скомандовал он, и Дэвиду пришлось подчиниться.
Артур же приблизилась к Мод, и она взвизгнула от ужаса.
– Подай мне ремень, дорогая.
Мод не пошевелилась.
– Ну же, быстро! Или для начала я прострелю твоему любимому ногу!
Ей пришлось подчиниться. Артур выхватил у нее ремень, а потом скомандовал:
– А теперь найди-ка парочку замечательных шелковых чулок в своем комоде и свяжи Трайтону руки.
– Я не буду, – всхлипнула Мод.
– О нет, ты будешь, Мод, еще как будешь.
Мод сделала все, как просил Артур. Ей удалось лишь обменяться взглядом с Дэвидом. И в этом взгляде было все: благодарность, любовь, боль и надежда.
– Теперь иди сюда и садись, дорогая, – кивнул Артур на стул, не отводя револьвер, направленный в грудь Дэвиду.
– Что ты собираешься делать с ней, Карлайл? – прошипел Дэвид.
– С ней – ничего. Мод мне еще понадобится. А вот с тобой – другое дело.
Артур с силой надавил Мод на плечи, заставляя ее сесть на стул и отвести руки назад. Он связал их за деревянной спинкой, так сильно стянув, что тонкий ремень тут же до крови впился в кожу.
– Кстати, где мистер Грейвз? – спросил Артур, не сводя глаз с Дэвида.
– Боюсь, он еще не скоро придет в себя, – усмехнулся Дэвид.
Мод поражалась его самообладанию. Он, кажется, совсем не боялся, что Артур спустит курок, однако не рисковал предпринимать что-либо, волнуясь за жизнь Мод.
– Что ж, дорогая, нам с мистером Трайтоном придется тебя оставить в одиночестве на некоторое время. Боюсь, его ты больше не увидишь, а вот я скоро вернусь, и тогда мы продолжим то, на чем остановились.
Артур наклонился к Мод и поцеловал ее в щеку. Она дернулась. Дернулся и Дэвид.
– Не делай глупостей, Трайтон, – взвел курок Артур. – А теперь давай, на выход!
Мод всхлипнула.
– Все будет хорошо, – пообещал Дэвид, но Мод знала, что это лишь слова утешения.
Артур запер комнату снаружи, и она осталась совсем одна.
***Дэвид, со связанными руками, шел впереди, подталкиваемый Артуром. Они вышли из дома и пересекли парк, направляясь по тропинке на мыс. Поднялся сильный ветер.
- Чиновничье болото - Олли Лукоево - Городская фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Пока смерть не заберет меня - Светлана Крушина - Ужасы и Мистика
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Окно библиотеки - Маргарет Олифант - Ужасы и Мистика