Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимая - Фейт Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115

— Пожалуйста, оставь оружие у двери.

Я прикрыла глаза, чтобы она не заметила моей ярости. У меня нет на это времени. Потом я вспомнила. Входить в дом старшего с оружием — значит глубоко оскорбить его, не важно, кому на самом деле планируется нанести удар. Я отрывисто процедила сквозь зубы:

— Извини.

И хотя я торопилась, извинения были искренними. Я не хотела оскорбить Эгги Одно Перо. Егини Агайвлге И. Но безумец находился так близко...

Сняла с плеча дробовик и поставила его у входа. Если кто-то пройдет мимо и возьмет его, я потеряю очень много денег. Рядом с ним положила колышки и кинжалы. Все три. Пока я снимала с себя оружие, что-то начало происходить со мной. Движения стали медленнее. Разочарование рассеивалось, как будто вытекая из пор вместе с испариной, покрывавшей все тело в жаркий день, или, может быть, оно намертво прилипло к стали, дереву и серебру и соскользнуло с моих конечностей, стоило мне оставить оружие.

Я сняла плетенный из колец ошейник. Кожаные перчатки. Присев на крыльцо, стянула сапоги. Следовало снять их и в предыдущий раз. Я взглянула на Эгги вверх со своего цементного насеста.

— А кресты — это оружие?

— Как ты думаешь?

— Да.

Сняла их с шеи. Теперь, стоя в одних носках, я поклонилась и терпеливо ждала.

Ги йв ха, — сказала она мягко. — Входи.

Я вошла в дом, Эгги закрыла дверь, оставив позади весь мир. Проследовала за ней через маленький дом к крошечной спальне в глубине. Пробивался солнечный свет, яркий от желтых стен. Двуспальная кровать была накрыта стеганым одеялом ручной работы, из сшитых вместе лоскутков разных тканей на нем вырисовывалось дерево с корнями в нижней части и высокими ветвями, тянущимися к подушкам. Комод с зеркалом стоял в углу напротив окон рядом с удобным на вид креслом, в котором, развернувшись на четверть, сидела морщинистая женщина.

Она сгорбилась, заплетенные в косы черные волосы свисали с левого плеча. Никакого намека на седину. Кожа медного оттенка испещрена морщинами, сделавшимися глубже от ветра, солнца и времени. Она повернула голову и, заметив меня в дверном проеме, жестом пригласила войти. Глаза были похожи на яркие черные пуговицы.

Ги йв ха, — эхом вторила она дочери. Голос мягкий, с шелестящей модуляцией, какая бывает только у очень пожилых людей, вспомнилось мне. — Ги йв ха.— Она указала на стоящий рядом стул.

Я села и опустила лицо ниже, чтобы ей удобнее было видеть меня.

Ли си, — поприветствовала я. — Бабушка.

— Мою мать зовут Эви Цагалили. Ева Чикалили, — Сказала Эгги, стоя у двери.

Я вспомнила историю, рассказанную мне Эгги, о маленьком дрозде чикелили, чей тонкий голосок никто не услышал, когда он предупреждал о пришествии пожирателя печени. — Ли си, — поздоровалась я, снова наклонив голову.

— Красивая девушка.— Она дотронулась до моей щеки холодными пальцами. Провела по нижней линии челюсти.— Нет. Не девушка. Глаза подводят меня. Ты... стара, - подытожила она. Я бросила на нее быстрый взгляд. Как и дочь, старуха видела слишком много. — Очень стара, — повторила она.

Я уставилась на свои руки, крепко сжимающие колени.

— Под твоей кожей скрыто время. Воспоминания недосягаемы.

В в, — ответила я. «Да» на языке моего народа. Казалось, мои кости обдувает ветром, сковывает льдом снежной бури и морозной зимы из давних воспоминаний: долгих переходов, Переселения, Тропы слез. Я вздрогнула и сплела ноги. Вспоминая. Вот те на! Я была там...

Она убрала руку, и все воспоминания разом исчезли.

— Ты должна пойти к воде, — сказала она, имея в виду целительный обряд чироки с ритуальным погружением под ледяную струю.

— На это нет времени, ли си.

Старуха громко выдохнула, не соглашаясь.

— Когда битва закончится, ты придешь сюда. — В этом заявлении слышался не столько приказ, сколько пророчество. Я снова вздрогнула, тело окаменело от холода. — Мы окурим тебя, и дочь отведет тебя к воде. Память начнет возвращаться к тебе.

В в, — ответила я.

— Дочь сказала, что ты воительница. Кровь гонит и одолевает тебя. Ты набрасываешься на врага, как дикая кошка на жертву. — Я подняла глаза и увидела, что она улыбается. Два ряда белых зубов как нитки отборного жемчуга. — Иди. Сражайся с врагом. И возвращайся к нам.

Я вышла из дома, не сказав ни слова Эгги, исчезнувшей из дверного проема в комнате матери. Сидя под солнцем на раскаленном крыльце, натянула сапоги и надела всю амуницию. Пальцы дрожали, холод по-прежнему сковывал тело — холод из воспоминаний о голодных временах. Солнце согревало медленно. Я закрыла глаза и подставила лицо его лучам. Пусть они прикоснутся ко мне, как пальцы старухи. Дала себе мгновение, одно мгновение, чтобы подышать. И вспомнить.

Запах выродка таял в жарком воздухе. Я вскочила на ноги и побежала вокруг дома, пытаясь уловить его. Прошлое может подождать.

Я пошла на запах в сосновый лес по почти невидимой тропе, по следу. Почва пропиталась его запахом, хотя с человеческим обонянием никогда не испытать всю страсть и живость звериной охоты. Я миновала те места, где его добычей стали собаки старейшины, их плоть разлагалась, а кости были разбросаны по влажной земле. Унюхала тушки четырех кошек, бесчисленного количества опоссумов, грызунов и других мелких тварей. Он здесь часто охотился. И всегда был голоден.

Я двигалась медленно. Не из-за риска наткнуться на безумца... если он и вправду слетевший с катушек вурдалак. Он не выносит солнечного света. Кем еще он может быть? Но если у него в услужении имелся человек, он или она могут оказаться поблизости. Людям солнечный свет не противопоказан. Я часто останавливалась и обнюхивала все вокруг: вонь тухлого мяса перекрывала фундук и зубровку. Я опустилась на колени, Стала двигаться ползком, прижав нос к земле. Все равно никто не видит. В сложном составе запаха перемешались оттенки томатов, полыни, розмарина и неуловимые ноты, определить которые я не могла. Я сделала обратный круг туда, где можно было пролезть через кустарник, и втянула в себя воздух. Перешла с маленькой тропинки в чащу. Огонь здесь прошел давно, и подтесок стал слишком густым, чтобы можно было зайти далеко вглубь.

Пантере тропа казалась хорошо проторенной. А по мне — всего лишь узкая лента ровной земли. Но только по ней можно было пробраться вглубь леса. Деревья и Кустарник в человеческий рост смыкались вокруг непроходимой стеной. Птиц стало не слышно. Медленный ветер был напоен ароматом соснового сока. Здесь меня подкараулили жужжащие комары. Может быть, это лопушка? Пантера ее не видела, но я ведь не Пантера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимая - Фейт Хантер бесплатно.
Похожие на Одержимая - Фейт Хантер книги

Оставить комментарий