Рейтинговые книги
Читем онлайн Вороний парламент - Джек Кертис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81

– О чем? – недоуменно спросила Рейчел.

– Осенью в Англии состоятся парламентские выборы.

– Это я знаю, но какое отношение имеют выборы к Дэвиду Паскини или этой девушке?

– Ее зовут Пола Коул.

– Это он тебе сказал?

Герни кивнул:

– Он слышал, как упоминали это имя.

– Но выборы состоятся через несколько месяцев, а ты сказал, что у них осталось всего два дня.

– Это все, что мне удалось выяснить.

После пережитого на нее навалилась сонливая усталость. Минут десять она клевала носом, то проваливаясь куда-то, то пробуждаясь и вздрагивая.

– Мы заедем в какую-нибудь больницу?

– Нет. Утром заедем в аптеку. – Герни решил, что они купят антисептик, бинт, несколько зажимов на тот случай, если рана сама не затянется, и Рейчел ее обработает.

Она опять задремала, когда вдруг услышала:

– Джордж Бакройд мертв.

– Это Паскини сказал тебе?

– Да.

Она посмотрела на его лицо, на его руки, уверенно управляющие машиной, и не заметила в нем ни печали, ни сожаления, ни угрызений совести. Его лицо по-прежнему сохраняло бесстрастное выражение.

Глава 29

Человек, сидевший напротив Говарда Прентисса, напоминал президента солидного банка. Он восседал на стуле с прямой спинкой, предусмотрительно отодвинутом от орехового бюро. Он был одет в темно-серый костюм, хрустящую голубую рубашку с неброским темно-бордовым галстуком, на ногах – начищенные до блеска темно-синие ботинки. Его темно-русые волосы были тщательно подстрижены. Сложив руки на коленях, он невозмутимо смотрел на Прентисса. Их встреча проходила в «Хилтоне», в небольшом номере, где остановился этот человек.

Он уже получил все инструкции и вечером того же дня должен был уехать, но неожиданно Прентиссу позвонил Пит Гинсберг.

– Я не верю ни единому слову. Расскажите поподробнее. – Прентисс говорил с трудом от душившей его ярости.

– Мы отправили туда четверых. Трое из них застрелены. У одного сломана шея. Паскини исчез. Вы знаете, этот Герни оказался настоящим профессионалом. Мы его недооценили.

– Мне некогда выслушивать всякую чушь. Объясните мне, как подобное могло произойти? Это дело рук Паскини?

– Исключено.

– Скорее всего, вы правы, – вздохнул Прентисс.

– Того, со сломанной шеей, нашли голым в спальне. Занимался любовью. Исчезла одна из проституток, которой в первый раз поручили отвлечь Герни. Типичная «поди-подай». Есть предположение, что Ирвинг с Герни рассказали ей обо всем, перед тем как она решила им помочь.

– А раньше она ничего не знала?

– Нет. Она должна была передать свой разговор с ними Паскини, чтобы выяснить, насколько хорошо они осведомлены. Ну, вы знаете нашу методу.

– Конечно. Чтобы потом было с чем сравнивать показания, полученные во время допроса.

– В общем, она сбежала, эта Стелла, или как ее там. Это не настоящее ее имя.

– По собственной воле?

– Кто его знает? Она решила угостить наших подопечных. Потом Герни воспользовался моментом, когда она занималась любовью с этим идиотом. Он еще не успел слезть с этой шлюхи, как получил по зубам, после чего Герни без всяких хлопот сломал ему шею.

– Похоже, все было подстроено.

– Да.

– Что вы думаете по этому поводу?

– Как Герни будет действовать дальше? – Прентисс представил себе Гинсберга, который при этих словах пожал плечами. – Девицу отправит куда-нибудь, а из Паскини вытрясет душу.

– Господи! Он не расколется?

– Трудно сказать. Вы же знаете, что он нацист. Но мне кажется, что он все выложит. Я хочу сказать, что Герни знает, как беседовать в подобных случаях.

– Боже, – проговорил Прентисс устало. – Им следовало прикончить его сразу, на месте. И Ирвинг тоже.

– Мы получаем указания от ваших людей.

Прентисс понял, что он имел в виду Джеффриза.

– Как обстоят дела сейчас?

– Ищем – и мы, и англичане, но, думаю, рассчитывать на удачу не приходится. Этот Герни знает свое дело.

– Я это уже слышал.

– Вы спросили мое мнение.

– Ладно, ладно.

После продолжительного молчания оба заговорили одновременно.

– Что? – переспросил Прентисс.

– Все остается в силе?

– А что Коул?

– Она готова. Чувствует себя прекрасно. Вообще все хорошо. – Гинсберг старался говорить спокойно.

– Будьте у телефона, – сказал ему Прентисс. – Все остается в силе.

* * *

Человек, похожий на банкира, сказал:

– У меня была встреча с Джеффризом. Эдом Джеффризом. После разговора с Гинсбергом Прентисс сделал два телефонных звонка, в том числе и этому человеку, предварительно просмотрев досье. Его звали Колдуэлл, во всяком случае, он значился под этим именем. Говорил он с едва уловимым акцентом. Как явствовало из досье, Колдуэлл был гражданином Бельгии, в Штатах постоянно не проживал, связаться с ним можно было, позвонив по швейцарскому номеру. К его услугам они уже прибегали несколько раз.

– Об этом потом. Сейчас вы встречаетесь со мной.

Колдуэлл сидел совершенно неподвижно и только кивнул.

– Возникла проблема?

– Нет. Никаких проблем. – Прентисс достал из кармана фотографию и подошел к бюро. – Возможно, вы встретитесь там с этим человеком. – Он достал еще одну фотографию. – Он может быть вместе с этой женщиной.

Колдуэлл слегка повернул голову, чтобы взглянуть на фотографии.

– Что мало вероятно, – продолжал Прентисс. – Все факты говорят против этого. Он не знает, как разворачиваются события, а на вас никак не сможет выйти. О вас вообще никто не знает.

– Несколько человек знают. – Колдуэлл дождался, когда Прентисс сядет на место. – Вы. Джеффриз. И еще два человека.

– Трое, – уточнил Прентисс. – Джеффриз, я и еще один.

– Как зовут вот этого? – Колдуэлл показал на бюро.

– Саймон Герни.

– Как можно выйти на него? Деталей не надо.

– Возможно, он будет следить за Коул, – с сомнением предположил Прентисс, полагаясь на теории Бена Аскера. – Просто считайте его своим противником, понятно? Чем меньше вы знаете... – Прентисс запнулся. – Он был у нас в руках, но мы упустили его. Поэтому теперь, скорее всего, он ляжет на дно. И все-таки...

– Понятно. – Колдуэлл вскинул брови. – Это было неосмотрительно с вашей стороны потерять его, – сказал он, не ожидая ответа. – А девушка?

– Она наша.

– Была.

– Да, была наша.

– С этим тоже все ясно. – Колдуэлл, не глядя, протянул руку и взял фотографии. Он пристально посмотрел на них и отложил в сторону. – Он профессионал?

– Да, – подтвердил Прентисс. – Понятно?

– Значит, если они появятся... – Колдуэлл остановился, чтобы Прентисс закончил его мысль.

– Желательно их убрать, только без лишнего шума. Все должно пройти гладко. Не хватало еще, чтобы потом нас замучили вопросами. Но если представится случай...

– Я понял, – сказал Колдуэлл.

– Главная задача прежняя – убить Полу Коул. Это все, что вы Должны знать. Все может остаться без изменений, но Пола Коул должна умереть.

– Разумеется, – повторил Колдуэлл. – Я все понял.

Глава 30

Наконец Рейчел заснула, а проснулась, когда мотор перестал урчать и они остановились. Она увидела редкие огни фонарей, невысокое здание.

– Где мы?

– На полпути в Брайтон. – Герни извлек раненую руку из рукава дождевика, расстегнув куртку и рубашку. – Это специально оборудованное место для стоянки. Им обычно пользуются водители грузовиков. – Он повернулся к ней, приблизив руку к свету: – Кровь идет?

– Несильно, но идет, – ответила Рейчел. – Сочится.

– Посмотри рукав куртки и плаща. Она выглядела заботливой женой.

– Ничего нет.

– Хорошо, – сказал он, застегивая рубашку.

– Зачем мы здесь?

– Почему бы нам здесь и не быть? Я не знаю, как скоро они спохватятся, узнав, что мы скрылись. Это зависит от того, как часто Паскини должен был отзваниваться. Вероятно, первый раз он позвонил, когда нас привезли на Чейни-Уок. Возможно, в следующий раз он должен звонить на рассвете. Сейчас три часа. Вернуться в город на машине мы не можем, поэтому отсюда поедем на попутке.

– В Брайтон?

– Да, и в Лондон вернемся поездом. Такой ход вряд ли придет им в голову. И все же они начеку, они нас ждут, поэтому мы поедем не только на поезде. Хочешь кофе?

Пока она допивала вторую чашку кофе, Герни нашел попутную машину.

Водитель оказался на редкость разговорчивым. Он усадил Рейчел рядом с собой и всю дорогу рассказывал ей о девушках, которых ему случалось подсаживать по пути, и о том, как они расплачивались с ним за поездку. Герни не спал, но в разговор не вступал. Водитель крутил руль, выжимал сцепление, но время от времени успевал наклониться к Рейчел, чтобы схватить ее за колено, якобы для большей убедительности своих слов.

Когда они проезжали мимо Ройял-Павильон, Герни попросил остановиться. Он помог Рейчел выбраться из кабины и захлопнул дверь. Они решили прогуляться к морю, которое мрачно серело под утренним тусклым небом. Волны, разбегаясь по гальке, замирали на ней темными спокойными складками.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вороний парламент - Джек Кертис бесплатно.

Оставить комментарий