Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-э… если религия — это пенис, то получается, что ты… евнух?.. — задумалась Фисташка.
— Хм. Действительно, в этом отношении сравнение не очень удачное. Но ты поняла, что я имею в виду.
— Что ты евнух. Я поняла. Я давно это поняла.
Вот сейчас Эйхгорну стало обидно. Он встал из-за стола, взял Фисташку за руку и коротко бросил:
— Пошли.
— Куда? — не поняла та.
— Будем доказывать, что я не евнух. Экспериментальным путем.
Глава 37
На следующий день Эйхгорн проснулся чуть позже обычного. Он спал бы и еще дольше, но разметавшаяся во сне Фисташка спихнула его с циновки.
Хорошо, что кровати в Нбойлехе не в моде.
Произошедшее этой ночью Эйхгорн решил не обдумывать. Было и было. Обычный физиологический акт, со всяким случается время от времени.
Гораздо сильнее Эйхгорна интересовала предстоящая встреча. Он все-таки собрался посетить Ках-Ура Местермегази, пресловутого астронома-астролога. Даже если тот в первую очередь астролог, какие-то астрономические познания у него все же быть обязаны. А Эйхгорн очень хотел прояснить для себя некоторые моменты.
Карту звездного неба, например. У него до сих пор не было возможности на нее взглянуть. А она может рассказать немало интересного о том, куда Эйхгорна занесло.
Прославленный астроном жил за городом, на небольшом мысу, в башне, похожей на маяк. Однако в отличие от настоящих маяков, эта башня даже не думала светиться. Зато в ее куполе имелась очень характерная прорезь, сразу настроившая Эйхгорна на положительный лад.
Перед ним несомненно обсерватория.
А еще море. Впервые со дня прибытия на Парифат Эйхгорн стоял на берегу океана. И чувствовал он себя… наверное, вот так себя чувствовал Васко Нуньес де Бальбоа, первым из европейцев увидевший Тихий океан.
Хотя нет, все-таки не так. Бальбоа, если верить слухам, при виде бескрайней водной глади упал на колени. Эйхгорн же просто стоял и смотрел взглядом снулой рыбы.
Да и внешне это море ничем не отличалось от земных. Эйхгорн уже знал, что называется оно Бархатным, поскольку шторма в нем крайне редки, зато штиль может длиться неделями. Суда в такие периоды безвылазно стоят в гавани, а их капитаны сидят в тавернах, костеря Марекса — местного бога океанов.
Подходя ближе к обсерватории, Эйхгорн уважительно кивал, описывая увиденное в диктофон. Кто бы ни возводил эту постройку, он знал свое дело. Цилиндрическое здание высотой не менее пятидесяти метров возвышалось над окружающим, словно гора. Поблескивающий на солнце купол явно мог вращаться. И оставалось только гадать, что за инструменты скрываются под каменной оболочкой.
Ажиотажа вокруг не наблюдалось. Солнце сегодня палило вовсю, и народ попрятался под крыши. На мысу сидели двое подростков с удочками, да по дороге тащилась запряженная волами арба. Больше никого.
И астроном тоже ответил далеко не сразу. Битых полчаса Эйхгорн дергал цепочку, прежде чем дверь растворилась… и в первый момент показалось, что за ней никого нет. Но потом Эйхгорн опустил взгляд и увидел хозяина обсерватории — карлика восьмидесяти сантиметров ростом. Был он густо покрыт морщинами, седобород и облачен в традиционный наряд звездочета — черную мантию и колпак со звездами.
На Эйхгорна карлик таращился безо всякого интереса. Широко зевнул, почесал под мышкой и поинтересовался необычно густым голосом:
— Чем обязан визиту, сударь?
— Эйхгорн, — представился Эйхгорн. — Я ученый из далекой страны, здесь проездом. Мне рекомендовали вас как незаурядного астронома, и я был обязан засвидетельствовать…
— Астронома?.. — перебил карлик. — Не астролога?..
— Астролога тоже, — неохотно признался Эйхгорн. — Но астрология меня мало интересует. Я считаю, что небесная механика сама по себе гораздо интереснее, чем…
— Проходи, — снова перебил карлик. — Если тебя интересуют светила, а не гороскопы, я уделю тебя время.
Такая реакция Эйхгорна порадовала. Похоже, Ках-Ур Местермегази считает себя в первую очередь астрономом. Видимо, астрология для него — вынужденное занятие. Глупая дочка, кормящая высокомудрую мать.
— Вы, люди, редко смотрите на звезды, — проворчал Ках-Ур, карабкаясь по винтовой лестнице. — Вас интересует лишь то, как они связаны с вашей судьбой… можно подумать, небесным светилам есть дело до кого-то из нас…
— Вы, люди?.. — недопонял Эйхгорн. — А ты сам-то кто, гном?
— Нет, я эльф, — саркастично ответил астроном. — Просто очень маленький и бородатый.
— А разве эльфы и не должны быть маленькими? Маленькими, с крылышками…
— Это ты где таких эльфов видел? — удивился Ках-Ур.
— У Андерсена.
— Не знаю, не слышал. Может, ты с феями перепутал?
— Может. Так ты эльф, получается?..
— Нет, я гном! — рассвирепел астроном. — У тебя с этим проблемы?! Тебе не нравятся гномы?!
Эйхгорн замолк, осмысливая новую информацию. Гном. Ну ничего удивительного, в общем-то. Тролли тут есть, гоблины есть, великаны есть — отчего бы и гномам не водиться? Просто в отличие от вышеупомянутых, мэтр Ках-Ур может сойти за человека — аномально низкого роста, но такое встречается и на Земле.
И имя у него нбойлехское. Эйхгорн пока не очень разбирался в местной антропонимике, но не мог не заметить, что парибульские и нбойлехские имена разительно отличаются. А имена иных разумных видов вроде троллей и фелинов совсем не похожи на человеческие. И это логично, поскольку все они либо эмигранты, либо потомки эмигрантов.
Но раз Ках-Ур Местермегази носит нбойлехское имя, он должен быть местным. Возможно, где-то здесь есть гномская диаспора. Или его предки приехали в страну очень давно и полностью вросли в социум. Или он усыновленный, воспитывался среди людей. Много можно придумать объяснений.
Подниматься пришлось долго. Очень долго. Эйхгорн вспомнил свою башню даже ностальгически — тут ступеней оказалось еще больше. Поскольку обсерваторию явно строили обычным путем, никаких волшебных лифтов не было. Хозяин ковылял медленно, не переставая недовольно ворчать — его коротеньким ножкам приходилось труднее, чем человеческим.
— А почему гном вдруг стал астрономом? — поинтересовался Эйхгорн. — Я слышал, что гномы… м-м… живут под землей? Или меня неверно информировали?
— Верно тебя информировали, — буркнул Ках-Ур. — Живем. Но не все же. И я открою тебе секрет… все лучшие звездочеты — гномы.
— Почему?
— Потому что у нас, гномов, уникальное зрение. Мы отлично видим даже в абсолютнейшей темноте. А благодаря этому мы видим на небе не только звезды, но и те объекты, что не освещены их светом. Вы, люди, даже не представляете, сколько там наверху интересного помимо звезд…
— Я представляю, сколько там интересного, — кивнул Эйхгорн. — Но как это возможно — видеть в полной темноте? Зрение — это способность воспринимать видимое изучение спектра. Многие существа видят при очень плохом освещении, но полностью без света зрение невозможно в принципе.
— А вот возможно, — хмыкнул Ках-Ур. — Гномам твой свет даром не нужен. Мы, чтоб тебе известно было, даже сквозь стены видим. Или не веришь?
— Верю, — не стал спорить Эйхгорн. — Только по-прежнему не понимаю, как это возможно.
— Не знаю, — пожал плечами гном. — Я звездочет, а не естествовед.
Лестница наконец закончилась. Старик-астроном провел Эйхгорна в купол башни и выжидающе на него уставился. Эйхгорн с любопытством огляделся по сторонам.
Ну что ж, здесь оказалось лучше, чем он мог надеяться. Конечно, никаких астрографов, спектрографов или радиотелескопов, но вообще оборудования достаточно.
Большую часть помещения занимал огромный телескоп-рефрактор. Он был крепко привинчен в самом центре, смотрел на прорезь в крыше, а судя по огромным шестерням — вращался вместе со всем куполом.
Кроме того повсюду стояли средневековые инструменты — квадранты, секстанты. Вдоль двух стен высились полки с книгами. На третьей во всю ширь развернулась звездная карта — ее Эйхгорн разглядывал с особенным интересом.
Да, это точно не рукав Ориона. Ничего даже отдаленно похожего. Эйхгорн надеялся, что узнает какие-то созвездия и сможет хотя бы примерно определить, на какую планету его занесло, но рисунок звездного неба выглядел абсолютно незнакомо. Если это и Млечный Путь, то какой-то совершенно другой участок.
К тому же карта отличалась средневековой… живописностью. Каждое созвездие рука художника превратила в красочный детальный рисунок, так что угадать под ними оригинальную фигуру порой было непросто.
По кругу шли четырнадцать зодиакальных созвездий. Четырнадцать зверей, птиц, моллюсков и членистоногих. В центральной же части бушевала не то битва, не то оргия десятков людей, животных, монстров и неодушевленных предметов. Эйхгорну даже показалось, что он видит в верхней правой части карты коровью кучу, но это почти наверняка было что-то другое.
- Привидение в гостях - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Плохой фильм - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Спящая красавица - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Сын архидемона - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Экспедиция - Фредерик Браун - Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- New Year - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Социальная сеть мертвых - Евгений Номак - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика