Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наевшись, сыто потянулась и. развалившись на лавке, прикрыла глаза от удовольствия.
— А теперь рассказывай, — долетел до меня сквозь дрёму голос его сиятельства.
— Чего рассказывать? — открыла один глаз и с подозрением на него посмотрела.
Это он меня сейчас задобрил, чтобы посговорчивей была? Тут он просчитался. Я от пива или засыпаю, или начинаю вытворять всякое. А фантазия у меня будь здоров, могу такого наворотить!
— Всё, что знаешь о Лисе, — добавил прямо в лоб его сиятельство.
— Так не знаю я ничего! — заявила небрежно, пожав плечами.
— Это ты зря, — протянул Змей и глаза его зло блеснули. — Я разве похож на доброго дяденьку, что за просто так напоит, накормит, а потом домой отпустит?
И как-то стало нехорошо от его слов, а ведь, правда, этот совсем не похож на такого добродетеля. Как бы ни вышла мне боком дармовая еда.
— Похож. — брякнула, пытаясь вернуть шутливое настроение, но видя устремлённый на меня нехороший взор, добавила совсем тихо: — Чуть-чуть…
Его брови удивленно взлетели вверх, а на губах появилась его скептическая фирменная улыбочка.
— Я тебе серебряный дал? — спросил, обдав холодным взглядом.
— Какой серебряный? — всё ещё пыталась я противостоять напору, но по спине уже пробежали мурашки страха.
— Серебряный я тебе дал за определённую информацию, — продолжил Змей, не обращая внимания на мой ответ — Ты монету взял — должен отработать.
В этот момент я отчетливо поняла, отчего его Змеем зовут. Появилось четкое ощущение, что меня сейчас схватили в цепкие кольца и вряд ли отпустят, даже дышать перестала от ужаса.
Сидела перед ним. сжавшись, как мышь перед удавом, он меня словно загипнотизировал так, что пошевелиться боялась.
— Так вы ж сами дали, — пропищала, через раз дыша.
— Я тебе дал, а ты информацию не принёс, значит — украл! — сделал он свой коварный вывод и добавил довольно: — Вот за воровство-то я тебя и посажу.
Так вот. как он ловит бедных мальчишек в свои сети. Они с перепуга, что упекут за решётку, соображать перестают и попадаются.
— Не имеете права, — протянула испуганно. — Я ничего не крал!
— Моё слово против твоего. Как думаешь, кому поверят?
— Ну. вы и… — далее выразилась нецензурно, но совсем уж тихо.
— Что? — переспросил он.
— Ничего! — и отвернулась обиженно.
В голове одна мысль сменяла другую, лихорадочно ища выхода.
— Ну. так что? — переспросил герцог, аккуратно промакивая салфеточкой рот. — Будешь говорить?
И тут меня осенило: я буду не я, если не навру ему с три короба.
— Хорошо, — подняла руки вверх, как он недавно. — Ваша взяла!
Вот только не учла я одного, что алкоголь очень пагубно на меня влияет.
— Сам-то я её никогда не видел, — начала самозабвенно. — Но говорят, что красивая, аж страшно.
— Да ну? — герцог сделал вид, что верит.
— Точно! — подтвердила важно.
Когда от тебя ждут вранья, главное — оправдать ожидания. Потому честно, глядя в глаза, продолжила:
— Глазищи — во! — изобразила пальцами величину глаз. — Как глянет, так все и падают!
Губищи — во!
— А падают то чего? — спросил с постной миной мой собеседник.
Кажется, ему становится скучно, надо слегка разнообразить свое повествование.
— Как отчего? — деланно удивилась. — От любви!
Я руки развела в стороны, типа, что ж вы. мол, такой непонятливый, ваше сиятельство.
Он тяжело вздохнул и. судя по скептическому настрою, собрался прервать мой спектакль, потому поспешила продолжить, я же ещё не сказала основного:
— Роста она метра два. фигура такая, что слюнки текут, волосы огнём горят! — вещала с восторженно-придурашным выражением на лице. — Говорят, если их расплавить — чистые слитки золота получаются!
— Зачем же она тогда воровским делом занимается, если золото само на голове растёт? — спросил, подперев голову ладонью.
Точно, ещё немного, и он заснёт, и словно в подтверждение этого герцог прикрыл глаза.
— Так кто ж её знает? — прошептала, наклонившись, а самой так захотелось добавить: — «Вы поспите, а я тут посторожу».
Но он неожиданно резко открыл глаза и поднялся из-за стола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот что. сказочник из тебя никудышный, моя бабушка и то лучше рассказывала! — заявил и схватил меня за руку. — Пойдем— ка в Тайную канцелярию, там сказки страсть как любят.
— Да правду я говорю, зря вы мне не верите. Я ж всей душой к вам, как на духу всё выкладываю, а вы… — посмотрела с упрёком.
— Это я понял, языком молоть ты горазд. Да только всё ерунду.
И потащил, ирод, несчастного сорванца, то есть меня, из таверны наружу.
— Дяденька, пустите, я ж ничего не сделал! — продолжала стоять на своем.
— Э, нет. друг ситный, я на тебя столько времени потратил, а пользы никакой.
Дело начало принимать нежелательный оборот, я поняла, что пора делать «чистосердечное признание».
— Да, что ж вы? Да. как же это? Зачем вы так? — пропищала ноюще, пытаясь вырваться, а потом, изобразив на лице полную безысходность, выпалила: — Да. нет никакой Лисы! Глаза опустила, как будто неловко мне, что сейчас выдаю самую страшную тайну, да еще чужую.
— Как, нет? — остановился его сиятельство и даже руку мою отпустил.
А держал крепко, гад, даже почувствовала боль, теперь синяк будет.
— Ну, — начала я, переминаясь с ноги на ногу, вроде клещами из меня сведения вытаскивают. — Там их целая банда. Несколько человек. Сколько не знаю…
Говорила отрывистыми фразами, будто стыдно мне, глаз на герцога не поднимала.
— Один всегда стоит на стрёме у дома, второй лазит в окно, третий сейфы вскрывает. Посудите сами, — теперь воззвала к его разуму: — Разве может один человек столько дел провернуть?!
Вроде неплохо получилось, почти правдоподобно, но Саблер молчит в ответ и его молчание затягивается. Задумался, что ли? Решилась взглянуть на него.
Его сиятельство смотрел на меня изучающе и его губы неожиданно медленно растянулись в довольной улыбке.
— А ты не так прост, как казался! — выдал, вдруг, совершенно искренне. — Но знаешь, в чем твоя проблема?
Он дружески приобнял меня за плечи. Сразу какое-то нехорошее предчувствие появилось. Герцог тем временем развернул меня вновь в сторону дороги на Тайную канцелярию и продолжил так по-доброму, что плакать захотелось:
— Не на того ты, дружок, нарвался, не верю я ни единому твоему слову.
— Это почему же? — удивилась абсолютно по-настоящему. — «Нет, ну мне обидно даже стало, я так красиво заливала».
Он хмыкнул в ответ.
— Интересный ты парень, с выдумкой, и котелок у тебя варит, вот только направить бы твою смекалку в полезное дело.
— Какое? — моему изумлению не было передела.
— Пойдёшь ко мне в тайную службу?
Я онемела, и застыла с открытым ртом, лишь заморгала часто, пытаясь осмыслить сказанное.
Его сиятельство рассмеялся, отвесил мне лёгкий подзатыльник, я только и успела за кепку схватиться, чтобы та не слетела. По телу пробежала холодная волна от внезапного накрывшего меня страха разоблачения. А он развернулся и, засунув руки в карманы штанов, как хулиганистый подросток, пошёл своей дорогой.
«Это всё?! — ещё больше шокировалась. — Что и не потащит к себе в контору? Почему он так неожиданно сменил своё решение? Кажется, я в этой жизни ничего не понимаю…»
Несерьёзный вид главы Тайной канцелярии и его танцующая походочка заставили улыбнуться, и мне захотелось сделать для него что-то хорошее, поблагодарить за обед, и за то, что всё-таки отпустил.
— Эй! — позвала невежливо.
Герцог обернулся, на лице — всё та же загадочная улыбка. Может, и не плохой он человек.
— Недавно обнесли склады заморского гостя… — начала.
Шкет на днях поведал мне эту историю. Совсем соглядатаи Тайной канцелярии замучили, всё рыскали по ночлежкам.
— Ковры там унесли… — продолжила, увидев, что герцог заинтересованно сделал шаг навстречу.
— Так вот это не беспризорники. Им ковры ни к чему. Они привычные спать на сырой земле, и зимой, и летом, — сделала паузу, а он еще ко мне приблизился на несколько шагов.
- Очаровательная плутовка - Мишель Маркос - Исторические любовные романы
- Герцог и актриса - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Про Лису (Сборник) (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Самый желанный герцог - Селеста Брэдли - Исторические любовные романы
- Когда герцог вернется - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Герцог и я - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Красавица и герцог - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина - Исторические любовные романы