Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы этого очень хотела, – сказала она. – Я увижу тебя завтра?
– Да, я обязательно приду, – ответил он.
Роберта сделала реверанс.
– Благодарю вас, мой рыцарь.
Гэвин улыбнулся и тоже склонился в неумелом поклоне. Потом повернулся и бегом бросился к матери.
Роберта посмотрела ему вслед и перевела взгляд на пышнотелую темноволосую красавицу, его мать. Кора в упор смотрела на нее, и в ее черных глазах безошибочно читалась жгучая ненависть.
Гордо вздернув подбородок, Роберта повернулась, чтобы уйти. Но тут взгляд ее случайно упал на заветное ожерелье, и холодок пробежал у нее по спине.
Ее звездный рубин потемнел.
13
В последующие две недели Роберта почти не покидала охотничий домик и не видела никого, кроме Гордона.
Тяжелая пелена серых облаков окутала горы и долины Арджила. Эти грозно нависшие облака то и дело проливались дождем. Струи его хлестали по земле; порывы воющего ветра, пригибая высокие деревья, проносились среди гор.
Женщины и дети попрятались в своих лачугах из камня и дерна и почти не показывались наружу в течение долгих ненастных дней. Женщины, пользуясь непогодой, латали одежду, вязали на зиму теплые чулки. Лишь ребята постарше отваживались выходить из дома, чтобы позаботиться о скоте, сгрудившемся под защитой нависающих над долиной скал.
Оставаясь одни в своем охотничьем домике, Гордон и Роберта большую часть этих дней провели в постели. А в остальное время она готовила, чистила и приводила в порядок все в домике, в то время как он выводил щенка погулять и заботился о лошадях.
Как-то утром ее разбудил голос Гордона:
– Проснись, ангел. Солнце на дворе.
Роберта открыла глаза и увидела мужа, сидящего около нее на кровати. Потоки долгожданного солнечного света заливали комнату через открытую дверь, окрашивая все в золотистые тона. Гордон протягивал ей свежесобранный букет из полевых цветов и дарил, как всегда, приветливую улыбку.
– Неужели я проспала сорок дней? – сросила она, приподнимаясь от подушки.
– Только четырнадцать, – ответил Гордон. – Сегодня утром я сам приготовил нам завтрак. – И он поставид перед ней миску овсянки с мясом.
Роберта посмотрела на эту овсянку и почувствовала, что ее мутит. Она прикрыла рот рукой и подавила тошноту.
– Я поем позже, – сдавленным голосом сказала она.
– Ты не заболела? – обеспокоенно сдвинул брови Гордон.
Роберта выдавила притворную улыбку и покачала головой.
– Все будет прекрасно, как только я погреюсь на солнышке и глотну свежего воздуха, – заверила она.
– На дворе меня ждет Дьюи, – сообщил Гордон. – Хочешь пойти с нами порыбачить?
– Нет, лучше мы со Смучесом спустимся в долину и навестим Гэбби, – сказала она.
– Тогда увидимся внизу, – сказал Гордон и, нагнувшись, поцеловал ее в губы. Поставив миску с кашей на стол, он подмигнул ей и вышел из домика.
Через два часа, управившись с делами по дому и закончив свой утренний туалет, Роберта взяла на руки Смучеса и спустилась по тропинке в долину Глен-Эрей.
Куда ни кинь взгляд, повсюду видно было, как пышно расцветает под летним солнцем природа. Деревья казались зеленее после дождя, пестрый ковер из цветов украшал землю, а роскошное цветение кустарников обещало богатый урожай ягод. Утренний воздух звенел от щебета птиц, хлопотливо устраивающих гнезда.
Птицы обрели свое семейное счастье. А обретет ли его она? Любил ли ее Гордон по-настоящему? Если судить по последним неделям, то да. Но ведь ее как хозяйку, как госпожу должны принять все члены клана Кэмпбелов. На празднике костров они, кажется, не отринули ее, но почему тогда потемнел ее звездный рубин? Неужели только оттого, что Кора питает к ней недобрые чувства?
Не спускать сегодня глаз с рубина, сказала себе Роберта. Камень определенно реагирует на любую опасность, которая угрожает ей. Она потянулась к груди, чтобы потрогать свое заветное ожерелье и вдруг резко остановилась. Она забыла надеть его. Может, все-таки вернуться за ним? Но какой в этом смысл? Она ведь уже ближе к долине, чем к охотничьему домику, да и реальной опасности нет никакой.
Поколебавшись, она двинулась вниз по тропинке, напевая под нос веселую песенку. Недавнее поведение маленького Гэвина оживило в ней надежду, что в конце концов ее примут в клане Кэмпбелов. Ей хотелось встретиться с мальчиком сегодня, когда она будет разыскивать Гэбби. Возможно, они даже смогут вместе погулять.
Спустившись с горы, Роберта зашагала по долине. Солнце пригревало ей плечи, трава мягким ковром стелилась под босыми ногами, а в воздухе носились ароматы луговых трав и цветов, заставляя ее дышать полной грудью.
Выйдя на противоположный конец долины, туда, где сливались вместе речки Печаль и Забота, она уже издали заметила ребятишек, плавающих в заводи. На берегу сидели несколько женщин, включая Гэбби и Кору, которая оживленно о чем-то рассказывала остальным.
И тут Роберта заметила Гэвина. Малыш сидел на камне в сторонке и смотрел, как старшие дети плещутся в воде. Сердце ее сжалось от боли. Мальчик казался совсем одиноким, и она хорошо понимала, что он сейчас чувствует.
– Гэвин! – позвала Роберта.
Малыш повернулся к ней, и радостная улыбка осветила его лицо. Когда Смучес бросился к нему, чтобы поздороваться, Гэвин протянул руку и ласково погладил щенка.
– У тебя грустное лицо. Ты чем-то расстроен? – спросила Роберта, присаживаясь рядом с ним.
– Ребята не хотят играть со мной, – пожаловался Гэвин, завистливо глядя на мальчишек, возящихся в пруду. – Дункан сказал, что я еще маленький.
Роберта по опыту знала, что это такое, когда тебя не принимают в игру.
– Наверное, это потому, что ты не умеешь плавать, – сказала она, погладив его по голове. – И ребятам пришлось бы следить за тобой в воде.
– Не умею, – признался Гэвин. – Но когда-нибудь я уплыву дальше всех. Когда вырасту, то поплыву через океан в Новый Свет.
Роберта улыбнулась:
– Твой папа скоро придет и, возможно, поучит тебя плавать.
– Вот здорово! – Глаза мальчика засветились радостью. – А когда появится моя маленькая сестренка? – вдруг спросил он.
Роберта едва не рассмеялась, но тут же вспомнила свою утреннюю тошноту. Неужели она забеременела? Нет, вряд ли. Ведь прошло всего лишь несколько недель, а для того чтобы появились столь явные признаки, нужно гораздо больше времени.
– Подарить тебе сестренку не так просто, как ты думаешь, – сказала она малышу. – Но мы с твоим отцом постараемся… Слушай, рядом с нашим охотничьим домиком в лесу есть речка. Хочешь пойти туда со мной ловить руками форель?
– А как это?
- Фиалки на снегу - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Чужестранка в гареме - Грассо Патриция - Исторические любовные романы
- Выгодный жених - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Во власти соблазна - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Горец и леди - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- Желание и честь - Патриция Райс - Исторические любовные романы
- Саламандра (Айседора Дункан) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Обольщение миледи - Дэнис Хэмптон - Исторические любовные романы
- Обольщение по-королевски - Дженнифер Блейк - Исторические любовные романы