Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 217

— А где их комната?

— Добби не скажет, это большой секрет.

— Но мне-то можно, я же ближайший друг Гарри, — возразил Рон.

— Туда нельзя входить без разрешения, иначе разрушатся чары уюта. Добби не может сказать, — эльф помотал головой.

— Тогда уходи к ним, чего тут сидишь?! — огрызнулся Рон.

— Добби должен слушаться Гарри Поттера, — ответил Добби и снова вздохнул, а затем добавил, — и госпожу Гермиону.

— Гермиону? — переспросил Рон. — Так ведь Гермиона — первый противник порабощения домашних эльфов!

— Но она и Гарри Поттер — хозяева Добби, — эльф снова печально приподнял и опустил уши.

— Хозяева? — переспросил Рон. — Но ведь Гарри тебя освободил. У тебя больше нет хозяина, ты — свободный эльф!

— Да, — задумчиво проговорил Добби, и его уши неожиданно гордо распрямились. — Добби — первый свободный эльф! Добби — первый эльф, который работает за деньги! Добби может не всегда слушаться хозяев!

Добби радостно вскочил и, щелкнув пальцами, исчез с подушки Гарри. Рон покрутил ему вслед у виска и скрылся за пологом.

* * *

— Гарри, уже пора спать, тебе нужно выспаться, потому что завтра матч по квиддичу, — Гермиона ласково провела рукой по растрепанным волосам.

— Снейп сказал, что у анимагов очень много дури — в смысле энергии, кажется, он прав, я сейчас совсем не хочу спать, — Гарри, взяв Гермиону за руки, не дал ей слезть с себя.

— Хорошо, но только смотри, чтобы не получилось, что завтра утром ты не сможешь вовремя встать, — Гермиона улыбнулась и принялась чертить пальцем замысловатый рисунок на Гарриных плечах. Он зажмурился от удовольствия. Девушка наклонилась к его лицу, и некоторое время они целовались.

— Ой, — спохватилась Гермиона, — скоро Добби вернется.

— А мы его опять куда-нибудь пошлем, — хихикнул Гарри, — например, посидеть ещё часика два в Слизеринской гостиной.

— Или найти заначку Люси Луш, — в тон ему ответила Гермиона.

— Заначку Люси Луш? — переспросил Гарри и тихо рассмеялся.

— Ну ведь прячет же она где-то свои презервативы и огневиски, — тоже смеясь, ответила девушка. — Кстати, я её видела сегодня, Луна мне показала. Гарри, это ужас! Похоже, она тайком занималась анимагией, и в попытке преобразоваться застряла где-то посередине между человеком и свиньей!

Смех Гарри стал громче. Гермиона, скривившись, взвизгнула, передразнивая Люси:

— Идите, дураки, отсюда, не нравится — не берите!

Глядя на искренний хохот Гарри, Гермиона тоже рассмеялась. Добби, растянувшись в счастливой улыбке и умильно сложив лапки, наблюдал за своими хозяевами под покровом полумрака.

* * *

Когда Гарри утром увидел Рона, то сразу насторожился: Рон был очень зол. За что? — Гари прислушался. Упс! Ну этот Добби — не эльф, а наказание какое-то! Ещё не хватало из-за него ссориться с лучшим другом! Гарри посмотрел на Рона осторожно, а на Гермиону — вопросительно. Гермиона, покачав головой, вздохнула. Рон решил поругаться с Гарри после матча с Гаффелпафом. Трибуны на квидддичном поле были полны. Гаффелпаффцы и гриффиндорцы запаслись плакатами. Слизерин неожиданно развернул два плаката: ПОБЕДУ — ГАФФЕЛПАФУ! И ГРИФФИНДОР — САПОЖНИКИ! — Очень остроумно! Могли бы придумать чего-нибудь поновее! — язвительно хмыкнула Гермиона. — Удачи тебе, Гарри! — девушка приподнялась на носках и поцеловала его, заботливо поправив форму на плечах. Рон презрительно цокнул языком и отвернулся. Джинни с легкой завистью улыбнулась им.

— Ну что, все нацеловались? Идем, что ли, играть! — Рон кивком указал на выход из раздевалки, и команда пошла за ним.

По свистку мадам Хуч матч начался. Гарри стремительно взлетел вверх на своей «Молнии» и мгновенно забыл о назревающей ссоре с Роном. Полет на метле доставлял ему огромное удовольствие. Рон успел удачно отбить несколько мячей, прежде чем Гарри заметил снитч. Маленький блестящий мячик кружил у самой земли. Гарри камнем метнулся вниз. Через долю секунды успел подумать, что снитч, наверное, находится слишком низко, чтобы поймать его из пике, но потом с удивлением обнаружил, что мяч схватить возможно, если сделать это чуть быстрее и ловчее обычного. К ещё большему своему изумлению Гарри обнаружил, что у него есть не только знание того, как это сделать, но и время! Его пальцы крепко схватили снитч, а мгновением позже Гарри уже несся вверх. Трибуны радостно и разочарованно кричали, но теперь все силы Гарри тратил на удержание блока. Мощная волна эмоций школьников едва не снесла его с «Молнии». Гарри поспешил опуститься на траву стадиона. Но едва он слез с метлы, как почувствовал себя в крепких объятиях Джинни и других членов команды, которые что-то радостно вопили.

— Гарри! 150: 0! В нашу пользу! — Джинни ликующе взвизгнула.

— Молодец, Гарри! Мы должны стать чемпионами! — к нему подлетел Рон и крепко пожал руку.

Гарри с облегчением почувствовал, что Рон на него больше не сердится. Остальные гриффиндорские квиддичисты продолжали хлопать Гарри по плечу. Слизерин разочарованно свистел. Гаффелпаффцы со вздохами расходились, а вокруг Гарри и Рона собралась стайка девушек из Гриффиндора и Рейвенклов.

— Ой, Гарри, ты — лучший ловец! Ни у кого нет шансов! — томно стреляя по нему глазками, пищали гриффиндорки.

Гарри обнял подбежавшую к нему Гермиону. Несколько девушек начали кривиться, но большинство проигнорировали девушку. К Рону подошла Парвати.

— Я в тебе не сомневалась! — снисходительно заметила она. Рон довольно обнял её и, приподняв над землей, покрутил вокруг себя.

— 150: 0 в нашу пользу, прикинь! — загоготал он.

— Можно подумать! — раздалось презрительное фырканье.

— Что, Малфой, ты расстроился? — насмешливо повернулся к нему Рон.

— Нет, просто я считаю эту победу нечестной, в вашей команде — 2 «Молнии».

— Так скажи своему папе, чтобы он купил всем членам слизеринской команды по «Молнии», у вас ведь денег много. Или все потратили на издательство «Волшебного голоса правды»? — возле Малфоя неожиданно появилась Луна, держа под мышкой свернутый плакат.

Гермиона радостно и удивленно посмотрела на девушку. Гарри тоже изумленно расширил глаза.

— О, кого я вижу? Полоумная Луна Лавгуд! — Малфой вытаращился, сделав безумный взгляд.

— А она все правильно говорит! Что ж ты не раскошелил своего папика!? — отозвался Рон. — Полный беспредел, до сих пор летаете на своих допотопных Нимбусах — 2001!

Луна затуманено улыбнулась.

— Тебе не помешало бы пройти курс шоковой терапии в клинике Святого Мунго! — грубо ответил Малфой, с презрением глядя на девушку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 217
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Враг Сокола - Danielle Collinerouge бесплатно.

Оставить комментарий