Рейтинговые книги
Читем онлайн Моргемона (СИ) - Ирина Аркадьевна Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128
всём, но сама разве способна на хладнокровное убийство?»

Она сдвинула брови, припоминая главную причину своих бед.

«Тавр единственный в нашей семье, кто наделён волей, которая нужна и магам, и доа. Любой враг на его пути — словно муха, которую он раздавит без раздумий. Он держит многие свои комнаты вечно запертыми, и даже мать ни разу не бывала там. Но что-то должно выдать даже его! Может, я найду у него какую-нибудь запретную книгу, или… ну хоть какую-нибудь мелочь!»

Иначе вся эта затея была лишена смысла.

Собрав себя в кулак, Гидра направилась обратным путём, и на сей раз свернула к Оскалу. Капитан стражи, старый верный пёс Тавра, встретил её с сомнением на покрытом шрамами лице. Но Гидра настояла, что отец прислал её по вопросу, связанному с драконами, и от этого многое может измениться в кампании.

— Хм… — задумался капитан стражи, сэр Берег, не давая ей попасть внутрь донжона. — Тогда назовите пароль от марлорда.

«Тьфу!» — подумала Гидра, но вместо этого сдвинула брови.

— Пароль? Ты с дуба рухнул?

— Он велел никого не считать присланным по его приказу, если не будет назван пароль.

«Ну что ж, это элементарная хитрость».

— Разумеется, чёрт возьми! — возмутилась Гидра. — Любого, кого ты не знаешь. Но меня-то ты знаешь? Я ж его дочь, или волосы мои недостаточно рыжие? Или глаза не слишком зелёные?

Сэр Берег не нашёлся, что возразить, и всё же велел Пинии неотступно следовать за девушкой и усилил охрану личных помещений марлорда. Гидре это не понравилось, но делать было нечего. Зато, когда она вступила на богатые ковры паласа Оскала, она не услышала ни визга сестёр, ни надменного голоса матери.

«Похоже, они и правда все сейчас в Мелиное», — обрадовалась Гидра. Знакомые арки с выходами на террасу, вазоны с монстерами и ирисами, лёгкие шторы и старинные гобелены наконец стали ей чуточку родными. Потому что принадлежали лишь ей в этот момент.

— Ох, Ваше Диатринство, ну кто же так путешествует, — смуглая Пиния была одета в дорогое сари — красно-оранжевое с вышивкой из зелёно-золотых птиц. — Вы что, пешком из порта пришли? Что сказала бы ваша матушка?

— Она сказала бы «заткнись, Пиния», — Гидра лихорадочно думала, что же ей делать.

Служанка, по всей видимости, была повышена до экономки, поэтому и осталась главной по хозяйству тогда, когда её хозяева отбыли. Она зорко следила за каждым взглядом бывшей госпожи.

— А как дела у марлорда? Марледи? — не переставала вопрошать Пиния. Ей было уже за тридцать, и она в своей жизни выбрала быть неуязвимой к чужим грубостям любопытной женщиной. — Неужели марлорд отпустил вас одну в такое сложное путешествие?

— А когда ему было не плевать на меня? — Гидра обернулась к ней, определившись с легендой. — Но речь о драконах. Здесь наши интересы схожи.

— Все книги о драконах под замком марлорда, вы же знаете.

«Я помню, как в детстве вскрывала его шпилькой».

— Да. Но у меня в покоях была небольшая книжная полка. Там должны были остаться некоторые записи, за которыми я и приехала.

Глаза Пинии сузились.

— Все ваши книги я сложила в сундук… и поставила его в чулан в вашей комнате.

— Вот и отлично. Я пойду.

— Я с вами.

Гидра поднялась наверх, прошла вдоль перил к своей комнате и увидела одного из стражников, что стоял у самой двери. И у следующей двери, спальни сестры, была такая же картина. «Сэр Берег всё утыкал своими дозорными, но не учёл, что это и мой дом тоже — все лазейки мне знакомы», — подумала Гидра и шагнула в свою спальню.

И Пиния — за ней.

— Оставь меня хоть тут, чёрт возьми! — возмутилась Гидра.

— Сэр Берег велел мне смотреть за всем, что вы делаете, — непреклонно ответила Пиния. — Кто вас знает.

Гидра сердито вздохнула и захлопнула за собой дверь. Её комната была превращена в очередной гардероб матери. Теперь всё кругом занимали вешалки с платьями, сорочками, сари и подчёркнуто вызывающими ночными рубашками.

«Думай, Гидра, думай…»

Она дошла до своего чулана и, действительно, увидела внутри пару сундуков. Села перед одним из них, подняла крышку.

Пиния тут же влезла ей под руку:

— Ну как, Ваше Диатринство? Нашли, что искали?

— Нет… — честно ответила Гидра. «Всё, за чем я пришла, наверняка у отца в кабинете. Как же мне…?»

Она наигранно сдвинула брови и заявила:

— Здесь шесть книг, а у меня было семь. В неё был вложен нужный листок! Куда дела, Пиния?!

— Не может быть! Они все там, я сложила их туда, ничего не брала! — тут же залепетала Пиния.

— Где? Смотри сама, их всего шесть!

Пока Пиния склонялась над сундуком, Гидра скользнула пальцами в свою сумку.

— Да не может быть, чтобы что-то пропало, госпожа, я же всё сложила… их, наверное, и было шесть? Я не считала, но…

Она подняла взгляд на диатриссу — и та сунула ей под нос сонное зелье. Едкие пары тут же заставили глаза экономки закатиться, и она упала на сундук. А Гидра, задержав дыхание, выскочила из чулана.

«Жуткая вещь! Очень действенная», — подумала она и закупорила колбу. А затем обтёрла пальцы об одно

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моргемона (СИ) - Ирина Аркадьевна Орлова бесплатно.
Похожие на Моргемона (СИ) - Ирина Аркадьевна Орлова книги

Оставить комментарий