Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, тебе стоит поделиться с ней этими мыслями, — спокойно советует Терренс, погладив Ракель по голове. — Уверен, она скажет тебе, что даже не думает сердиться.
Ракель тяжело вздыхает до того, как она, уставив свой взгляд в одной точке, тихо говорит:
— Ты прав… Наверное, мне действительно стоит поговорить с ней на эту тему.
— Все будет хорошо, любовь моя, — с нежной улыбкой подбадривает Терренс. — Вот увидишь — Наталия скажет тебе, что ни в чем тебя не винит.
— Хотелось бы тебе верить…
Терренс мягко берет руку Ракель обеими руками и гладит ее и внутреннюю часть ее запястья, в какой-то момент запустив пальцы в ее волосы. В ответ на что девушка со скромной улыбкой гладит мужчину по предплечью и проводит рукой по его щеке. А затем в гостиную заходит Блер и подходит к влюбленным, чтобы что-то им сказать.
— Мистер МакКлайф, мисс Кэмерон, извините, пожалуйста, что я вас отвлекаю, — извиняется Блер.
— В чем дело, Блер? — интересуется Терренс.
— К вам пришла ваша подруга.
— Подруга? — округляет глаза Ракель. — Какая подруга?
— Наталия Рочестер, — спокойно отвечает Блер.
— Ну так пусть она зайдет! — восклицает Терренс.
— Э-э-э… — Блер слегка прикусывает губу. — Я так и сказала ей, но она сказала, что не может…
— В смысле? — сильно хмурится Ракель.
— Чего она стесняется? — недоумевает Терренс.
— Просто она пришла не одна, — неуверенно отвечает Блер, согнув руки в локтях и крепко сцепив пальцы. — С человеком, которого вы… Вряд ли… Захотите видеть…
— Не одна? — Терренс слегка хмурится. — А с кем?
— С Эдвардом МакКлайфом.
— С Эдвардом? — одновременно переспрашивают Терренс и Ракель, широко распахнув глаза.
— Что? — удивляется Терренс. — Эдвард здесь?
— С Наталией? — уточняет Ракель.
— Подожди, а ты точно ничего не перепутала?
— Нет, мистер МакКлайф, — тихо отвечает Блер. — Наталия поэтому и не заходит. Спрашивает, может ли она зайти сюда вместе с тем парнем.
— А что Эдварду здесь нужно? — интересуется Ракель.
— Они сказали, что хотят о чем-то поговорить с вами.
— Надо же… — Ракель бросает взгляд Терренсу, который лишь пожимает плечами.
— Блер, скажи, пожалуйста, а как они себя вели, когда ты увидела их? — спокойно интересуется Терренс.
— Как близкие друг другу люди, мистер МакКлайф, — отвечает Блер.
— Как близкие люди?
— Да. Держались за руки, прижимались друг к другу и всякое такое…
— А ты уверена, что они пришли вместе, а не по одиночке?
— По крайней мере, Наталия так сказала. Я лишь передаю вам то, что она просила.
— Ох, черт… — Терренс тихонько стонет и проводит руками по своему лицу. — Если они устроят еще один скандал и захотят разнести весь дом, то я не выдержу этого…
— Однако эти двое не выглядят агрессивно настроенными. Наоборот — они скорее немного испуганные.
— Ну и сюрприз…
— Э-э-э… Так мне впускать этих людей? Или сказать, что вы заняты?
— Сейчас… Подожди секунду…
Терренс вопросительно переглядывается с Ракель, будто спрашивая ее, готовы ли она рискнуть и впустить в дом Наталию и Эдвард. А затем девушка слегка наклоняются нему и шепотом интересуется:
— Что будем делать?
— Не знаю, — шепотом отвечает Терренс. — Если мы их впустим, здесь может случиться что угодно.
— По крайней мере, в последний раз они общались нормально. Может, на этот раз все обойдется?
— Не знаю, Ракель… Мне что-то неспокойно… Я не хочу, чтобы между нами произошел еще один скандал. Больше не хочу ругаться с Эдвардом и тем более драться с ним. А иначе я могу зайти слишком далеко. И не хочу видеть истерики Наталии и тратить остатки сил на то, чтобы привести ее в чувства.
— Я тоже не хочу, но почему-то мне кажется, что Эдвард пришел сюда вовсе не ругаться.
— Ох… — Терренс задумывается на несколько секунд и резко выдыхает. — Хорошо! Давай рискнем. Но при малейших признаках напряжения мы выставляем Эдварда за дверь.
— Значит, решено?
— Да. — Терренс переводит взгляд на Блер и уверенно кивает. — Блер, пригласи их сюда, пожалуйста.
Блер быстрым шагом подходит к двери, открывает ее и делает подзывающий жест. Через несколько секунд в гостиную медленно заходит Наталия, а за ней неуверенно ковыляет бледный и напряженный Эдвард. Терренс и Ракель встают с дивана и встают рядом друг с другом, переведя взгляд на неожиданных гостей и мгновенно почувствовав, как ими овладевает сильное напряжение. Девушка берет мужчину под руку и прижимается к нему как можно ближе, пока Наталия и Эдвард встают напротив них. Хоть Ракель и Терренс смотрят на них без агрессии, они не собираются проявлять теплый прием и снаружи кажутся немного холодными. Хотя они и приходят в замешательство из-за того, что МакКлайфа-младший и Рочестер крепко держатся за руки и стоят довольно близко друг к другу.
В воздухе воцаряется напряженная тишина, во время которой все неуверенно переглядываются друг с другом. Их широко распахнутые глаза полны некого страха, а тела одержимо сильным напряжением. Движения становятся скованными, сердце бьется чаще, а в горле становится сухо. Терренс, Ракель, Эдвард и Наталия одержимы желанием развернуться и уйти. Но несмотря на это, обе пары по-прежнему стоят друг напротив друга, боясь представить, что сейчас может произойти, но понимая, что рано или поздно это должно было бы случиться если не в доме Терренса и Ракель, так в зале суда.
Глава 124
Но в какой-то момент Ракель становится первой, кто решает нарушить тишину, по-прежнему держа Терренса под руку и прижимаясь к нему как можно ближе с надеждой немного помочь себе и поддержать мужчину.
— Э-э-э, привет… — тихо и неуверенно произносит Ракель. — Не знали, что вы придете…
Эдвард очень тихо и неуверенно произносит что-то вроде «привет». А Наталия заговаривает чуточку увереннее, хотя и сама очень нервничает и чувствует себя ужасно неловко:
— Привет. Знаю, мы виделись пару дней назад, но…
— Все в порядке, — бросает легкую улыбку Ракель. — Рада тебя видеть, подружка.
В воздухе опять воцаряется небольшая пауза, потому что Наталия ничего не говорит. Но вскоре ее нарушает Терренс, переведя напряженный взгляд на Эдварда, который нервничает, пожалуй, больше остальных.
— Рад видеть тебя, Эдвард, — очень неуверенно говорит Терренс. — Вижу, ты все-таки решил объявиться.
— Да я никуда и не пропадал… — отведя взгляд в сторону, неуверенно отвечает Эдвард. — Даже и не пытался…
— Однако все подумали, что ты… Будто бы сквозь землю провалился.
— Как видишь — нет. Я все еще здесь.
Терренс больше ничего не говорит и бесшумно выдыхает, начав перебирать пальцы с надеждой немного
- Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов - Луиза Дегранж - Современные любовные романы
- Упавший браслет или Девушка с волосами цвета луны - Ирина Щеглова - Современные любовные романы
- Большая девочка - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Одна помолвка на троих - Галина Куликова - Современные любовные романы
- Вызов тебе (ЛП) - Франк Элла - Современные любовные романы
- Сладкое забвение - Даниэль Лори - Современные любовные романы / Эротика
- Право на счастье (СИ) - Ирина Александровна Корепанова - Современные любовные романы
- Моя дочь от тебя (СИ) - Рябинина Юлия Валериевна - Современные любовные романы
- 23 оттенка одиночества (СИ) - Эшли Дьюал - Современные любовные романы