Рейтинговые книги
Читем онлайн Церковная история народа англов - Беда Достопочтенный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94

49

Скоттами Беда везде называет ирландцев, изредка используя слово «Скоттия» как синоним Ибернии. Далриада (Дал Риатах) – название ирландского королевства на западе Шотландии, основанного около 470 г. «Дал» по-гэльски действительно означает «часть», но первого короля Далриады звали Фергус мак Эрка. Риад (искажен. Ревда) – имя его дальнего предка, основателя ольстерского клана Кайрпре Риада.

50

Весь этот отрывок написан, очевидно, самим Бедой и послужил источником для средневековых описаний Ирландии вплоть до Гиральда Камбрийского (XII в.).

51

Отсутствие змей в Ирландии до сих пор не получило научного объяснения. По одной из легенд они были изгнаны с острова святым Патриком.

52

Имеется в виду залив Ферт-оф-Клайд в устье реки Клайда (древний Клуйт).

53

Нынешний Думбартон.

54

В VI в. скотты завладели Центральной Шотландией, разделив королевство пиктов на две части. Южная часть (Фортриу) вскоре была захвачена королем Нортумбрии Этельфритом, но в 685 г. ее отвоевал король пиктов Бриде III.

55

На самом деле 693 г. от основания Рима соответствует 61 г. до Р. Х. Походы Цезаря в Британию датируются 55 и 54 гг. до Р. Х. или 699-700 гг. от основания Рима. Неправильную дату, как и основную часть главы, Беда заимствовал у Орозия (VI, 7-9), однако некоторые детали указывают на его непосредственное знакомство с «Записками о галльской войне» Цезаря.

56

Oneraria и actuaria – два типа римских военных кораблей.

57

Беда повторяет ошибку Орозия, который прочел слово hiberna (зима, холодное время года) как Hibernia. На самом деле Цезарь разместил легионы на зимних квартирах.

58

Также ошибка Орозия. Был убит трибун Квинт Лаберий, а не Лабиен, легат Цезаря, ставший позже его врагом и соратником Помпея.

59

Нынешняя Темза. У Цезаря она именуется Tamesis.

60

Вождь племени белгов или катувеллаунов, ставший под именем Касваллауна ап Бели героем бриттского фольклора.

61

Сведения о внешнем виде кольев не сохранились у древних авторов и исходят, вероятно, от видевших их современников Беды.

62

Этого вождя Цезарь называет Мандубракием. Племя тринобантов, или триновантов, населяло графства Эссекс и Миддлсекс.

63

Цитата из Цезаря, который делает такое примечание: «Городом бритты называют всякое место в лесу, защищенное валом и рвом» (пер. М. М. Покровского). «Город» Кассобеллауна находился на холме у деревни Уитхэмпстед севернее Сент-Олбенса.

64

Имеются в виду восстания покоренных галльских племен.

65

На самом деле год 796-й, что соответствует 43 Р. Х. Далее Беда везде ошибается на несколько лет при переводе дат Орозия на летосчисление от Рождества Христова. Все содержание главы он также заимствовал у Орозия (VI.10) с небольшими вставками из Евтропия.

66

Расширявшие свое влияние белги захватили владения тринобантов и ряда других племен. Римские власти Галлии приняли бежавших представителей племенной знати, что стало поводом для войны. По данным Диона Кассия, один из этих перебежчиков (Бериг) и побудил Клавдия вторгнуться в Британию.

67

См. прим. 34.

68

Британник – родившийся в 38 г. сын Клавдия и Мессалины. В 55 г. новая жена Клавдия Агриппина отравила его, чтобы расчистить дорогу к трону своему сыну Нерону.

69

Агав – раннехристианский пророк из Иерусалима, предсказавший голод в Сирии (Деян.11:27-28), а также арест апостола Павла (Деян.21:10-11).

70

См. прим. 17.

71

Имеется в виду восстание царицы иценов Боудикки против римлян в 61 г. Восставшие взяли римские колонии Камулодун (Колчестер) и Лондиний (Лондон) и перебили до 70 тыс. римлян и их союзников. Сведения об этом содержатся в «Анналах» Тацита, но до Беды они дошли в передаче Орозия.

72

На самом деле 161 г. Вслед за Орозием Беда путает императора Марка Аврелия (годы правления 161-180) с его предшественником Антонином. Луций Аврелий Коммод Вер был соправителем Марка Аврелия в 161-169 гг.

73

Элевтерий – епископ Рима в 174-189 гг.

74

Сведения об этом Беда почерпнул в «Liber Pontificalis» – краткой летописи деяний римских пап, которая велась с начала VII в. до 1431 г. Она начинается с апостола Петра, но достоверный характер приобретает только с VI в. По догадке А. Гарнака, в соответствующей записи имеется в виду не Британия (Brittania), а Бирта, или Брита – дворец правителей Эдессы (Осроены). В то время правителя по имени Луций в Эдессе не было, но ее царь Ману VIII вполне мог взять себе это латинское имя в знак подчинения Риму.

75

Реальное проникновение христианства в Британию датируется концом II в.

76

Снова хронологический сдвиг – император Септимий Север правил в 193-211 гг.

77

Римская оборонительная стена состояла из трех частей: каменная стена (murus) с рвом перед ней, система башен и фортов (castra) и вал (vallum). На самом деле первый вал в Британии построил император Адриан около 122 г., а второй, более северный, – император Антонин около 150 г. Уже в скором времени эти валы были частично разрушены пиктами и восставшими бриттами. Север восстановил Антонинов вал и укрепил его каменную часть, поэтому многие писатели древности считали именно его создателем этого сооружения.

78

Все это описание Беда заимствовал из сочинения Вегеция «О военном деле». Остатки стены находились рядом с монастырем Ярроу, и автор наверняка осматривал их.

79

Эбораком здесь и далее называется современный Йорк. Бритты называли его Эвраук (что означает «золотой») по имени своего легендарного вождя. Римляне переделали это слово в Эборак, а англосаксы – в Эофервик. Современное название восходит к скандинавам.

80

Имеются в виду император Каракалла (Марк Аврелий Бассиан), правивший в 211- 217 гг., и его брат и соправитель Гета, казненный в 212 г.

81

Диоклетиан правил в 284-305 гг. Максимиан Геркулий был его соправителем на Западе в 285-305 гг. и пытался вернуться к власти до своей гибели в 310 г.

82

Этот отрывок почти целиком взят у Орозия (VI.25). Узурпатор Караузий правил в Британии в 287-293 гг, Аллект – в 293-296 гг.

83

Рассказ о мученичестве святого Альбана заимствован Бедой из третьей, последней редакции «Страстей святого Альбана»(Passio Albani), обнаруженной В. Мейером в конце XIX в. Об Альбане упоминает также Гильдас без указаний на точное время его мученичества. Первая редакция «Страстей» относит это событие к правлению Септимия Севера, но Беда и здесь, и в других сочинениях («Большая хроника» и «Мартиролог») однозначно ассоциирует его с гонениями Диоклетиана.

84

Венанций Фортунат, епископ Пуатье (годы жизни ок. 540-600) был известнейшим христианским поэтом того времени. Поэма, которую цитирует Беда, опубликована в MGH, Auct. Ant. IV,I (Carmina VIII, III).

85

Клирик (clericus) – здесь и далее лицо, служащее при церкви. Клирики противопоставлялись мирянам (laici); в то же время во времена Беды их отделяли от монахов. Позже, примерно с IX в., клириками стали называть как белое духовенство (clerici saeculari), так и монашествующих (clerici regulari).

86

Этот правитель, называемый далее princeps и judex, был, видимо, префектом одного из диоцезов, на которые после 298 г. была разделена римская Британия.

87

Caracalla, то есть галльский плащ с капюшоном, введенный в Риме императором Каракаллой (отсюда и его прозвище).

88

По христианской традиции Беда везде именует языческих богов демонами (daemoni). Далее так же называются адские духи.

89

Murus – в данном случае стена города Веруламия. В «Страстях» пишется fluvium quo murus dividebatur (река, которая отделяла стену). У Беды ошибочно flumen quod murus (поток, поскольку отделял стену). Имеется в виду река Темза, протекающая через город Веруламий, где, по преданию, пострадал святой Альбан. С IX в. в его честь этот город называется Сент-Олбенс.

90

Иак. 1:12. Здесь и далее библейские цитаты даются по Синодальному переводу, кроме тех случаев, когда их смысл расходится с латинским переводом блаженного Иеронима.

91

Распространенный мотив страстей мучеников.

92

«Кастир» – так во времена англосаксов назывались все места, где прежде находились римские укрепленные города или форты. В современном английском это слово превратилось в «честер» или «кастер»(например, Ланкастер, Чичестер). «Веклингакастир» означает римский форт, заселенный племенем или родом Веклингов. Такие названия встречались нередко, поскольку отдельные семьи англосаксов селились за стенами римских поселений. Пример такого названия – Вашингтон («крепость потомков Вассы»), селение в Сассексе, от которого произошла фамилия первого президента США.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Церковная история народа англов - Беда Достопочтенный бесплатно.
Похожие на Церковная история народа англов - Беда Достопочтенный книги

Оставить комментарий