Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда позже был отправлен на Суматру, я узнал, что четверо голландских военнопленных были подобраны рыболовным судном и также доставлены на Суматру. После тщательного расследования я не смог найти никаких следов других военнопленных, которые были бы спасены подобным образом или добрались до берега. Можно сделать вывод, что всех выживших японцы отправили на Северную Суматру в базовый лагерь в Паканбару. Других выживших, кроме тех, кто значился в основном списке в Паканбару и Чанджи, в Сингапуре не было (этот список был доставлен в Чанджи майором П. Е. Кемпбеллом из индийской армии первой же ночью после затопления).
Дж. Г. Гордон,
Капитан Королевской артиллерии
28.05.1946
Кому: Офицеру командования,
Главный медицинский корпус,
Харфилд, Миддлсекс
От: 7259601 W. O. 11. Эккерсел К. П. Дж.,
R. A. M. C. Det. 12,
Главный медицинский корпус,
Харфилд, Миддлсекс
Дата: 28 мая 1946
Сэр, я отвечал военному ведомству письмом № MA/OR/954, датированным 24 марта 1946 года, насчет потерь британских частей, которые (за исключением пленных на Дальнем Востоке) были потоплены вражеским судном 26июня 1944; данные сведения представлены.
Маршрут проходил из Медана в Сингапур, а не так, как было указано в письме военного ведомства.
(9) Насчет названия судна я не уверен. Что-то вроде «Kwewegem». До захвата врагом это было грузопассажирское судно, работавшее на линии K. P. M. Его номер, по-моему, P. 1406. Точно сказать не могу, однако командующий подводной лодкой союзников должен был отметить номер до его потопления.
(10) Корабль затонул в 13:47 (токийское время) в понедельник 26 июня 1944 года.
(11) Примерно 300 союзников. Среди них британцы, американцы, австралийцы, примерно 450 голландцев и представители других европейских национальностей.
(12) 62 человека из состава подразделений союзников погибло. Это обнаружилось после подсчета в долине реки Камо 28 июня. Потом умерло еще трое в госпитале для военнопленных в Чанджи Гаол, Сингапур. Ниже их имена:
Сержант Фаулер Р. А.
Сержант-майор Конли Р. К., сигнальный
Офицер Кристофер Р., ВМФ
Всего: 65.
Полное количество погибших, включая голландцев — около двухсот.
Насчет 65-ти погибших я уверен, так как после капитуляции Японии я сверял имена всех погибших (кроме голландцев) на территории лагерей для военнопленных в Паканбару с 1-го июля по август 1944 года. Этот список включает данные касательно каждого (кроме голландцев), кто погиб во время затопления корабля. Данные прописаны следующим образом: национальность, номер, звание, фамилия, инициалы, ранг вооруженных сил.
Копии списка, указанного ниже, взяты в штабе союзников в Паканбару у полковника Е. М. Хенесси и переданы ответственным лицам из главного управления в отеле «Goodwood-Park», Скотт-роуд, Сингапур, в начале сентября 1945 года.
Примечание: заполнение голландских журналов находилось в зоне их ответственности.
5а. Время отправления из Медана — 16:00 по токийскому времени, в воскресенье 25 июня 1944 года. Ход примерно шесть узлов. Судно стало на якорь и вновь выдвинулось на рассвете (прибл. 20:00—5:30). Примечание: все часы были настроены на японское время после 1-го апреля 1942 года по приказу японского командования. Светло было почти до 20:30.
Конвой состоял из трех или четырех кораблей. Это были танкеры в сопровождении маленьких корветов, вооруженных глубинными бомбами и легкими пулеметами. Также в сопровождение входили два японских бомбардировщика.
Корабль был потоплен подводной лодкой союзников возле Танджунг Бали, маленького острова протяженностью семь километров, в 13:47 26 июня 1944 года при помощи двух торпед, выпущенных с расстояния примерно шести миль со стороны порта.
Конвой придерживался береговой линии со времени отплытия от Медана до самого момента потопления на расстоянии примерно 4 или 5 километров от берега.
Здесь потерпели крушение и другие суда, так как везде были видны обломки.
После затопления корабля, о котором я говорю, часть его высотой примерно 12 футов оставалась над водой.
5б. Поблизости не было никаких дружественных судов. Вражеские корабли с конвоем отказались собирать выживших. Этим занялись команды коммерческих японских судов и японская военная охрана.
Все выжившие военнопленные были вытащены из воды к 16:45 26 июня 1944 года.
Были еще два или три голландца, один из которых — доктор по фамилии Юргенс, капитан первого ранга голландских ВМФ, который добрался до берега вплавь и сдался местной полиции в ближайшей деревне. В конце концов он был помещен в лагерь для военнопленных в Паканбару позже, примерно в августе 1944 года.
5в. Судно продержалось на воде не дольше семи минут после торпедирования.
6а. Два или три, как отмечалось в пункте 5б.
6б. Примерно 550 человек было подобрано коммерческими судами и корветами.
Для большей информативности я хочу добавить еще некоторые детали:
Конечным пунктом движения был Паканбару, Центральная Суматра. Причина, по которой нас конвоировали из Медана в Сингапур по воде, заключалась в том, что не было подходящего наземного транспорта, — переправа по суше из Медана в Паканбару заняла бы четыре дня.
Военнопленных из Медана до Сингапура решили транспортировать на большом судне. В Сингапуре нужно было перебраться в маленькое речное судно, вернуться на Суматру и патрулировать длинные и узкие реки, которые пополнялись с гор на западном побережье Суматры, а затем вернуться в Паканбару, соединив морской и речной маршрут.
Я надеюсь, что информация, поданная здесь, немного прояснит обстоятельства печального события.
С почтением, сэр, ваш покорный слуга
К. П. Дж. Эккерсел 7259601 W.O.11.R.A.M.C.
Документ 5Примечание автора: отчет о принудительном труде в суматранских джунглях бригад, составленных из военнопленных, которые перенесли весь ужас лагерной жизни, но не пали духом и оказывали сопротивление противникам союзных войск.
Отчет о труде рабочих бригад военнопленных в Гайе, Атье, Суматра
1. 3-го марта 1944 года бригада из 300 голландцев и 200 англичан покинула лагерь Глигир, Медан, Суматра. Старшим офицером союзников был капитан Ван дер Ланде. Британским старшим офицером был лейтенант Л. Р. Т. Хенман, британским старшим по медицинской части был капитан П. М. Кирквуд. Всем отрядом командовал лейтенант Миура из японской армии.
2. По прибытии в Кета Тжан после дня путешествия на грузовике лейтенант проинформировал нас, что в последующие дни мы должны будем преодолеть пешком 135 километров (85 миль) до Бланкедтерен, Атье. После протеста старших офицеров-союзников, включая медицинских офицеров, было позволено остаться еще на один день до начала похода. Все личные вещи, которые нельзя было унести, должны были остаться в Кета Тжане.
- Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли - Прочие приключения / Фэнтези
- Янтарное море - Николай Асанов - Прочие приключения
- Золотая молния - Дмитрий Геннадьевич Мазуров - Прочие приключения / Фэнтези
- Пенсия для морского дьявола - Игорь Чиркунов - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- Слева по борту-рай - Арне Фальк-Рённе - Прочие приключения
- Искатель, 2014 № 07 - Юрий Кунов - Прочие приключения
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Секрет дружелюбия - Нелли Вячеславовна Ходырева - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Загадка Байкала. Фантастическая повесть - С Глаголин - Прочие приключения