Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Серьезно? — изумилась Василиса, ей такая мысль даже в голову не пришла.
Тео тоже удивился. В самом деле, как они раньше об этом не подумали? Ладно, жена, она не разбирается в таких вещах, но он-то о чем думал?.. Ах, да… Вообще ни о чем.
Стало немного стыдно, но чтобы реабилитироваться в своих же глазах, Тео сделал общий вывод: перешли они дорогу Эулату, на которого Василиса надавила, решив, что шкатулку украл именно он, а секретарь не виновен. Но испугавшись, предпринял свои меры безопасности, а стало быть, убийца двух женщин может быть и не он сам, но кто-то из его подручных.
Вот тут стало еще проще. Филис Делс занимался этим делом, а его подруженция своими коготками вцепилась в Тео, а значит помощники Эулата эта потрясающая парочка из демона и сприггана. Вот только неужели обо всём этом ничего не знает Мотарий Слайши, начальник управления Василисы и сладкой парочки?
Остались сущие пустяки: довести расследования до конца, найти шкатулку с содержимым и накрыть медным тазом правосудия новоявленную секту, члены которой сильно зажрались… Ну или зарвались, хотя особой разницы нет.
— Ты сказал, что мой начальник тоже в этой секте. Он как? Такой как ты, просто сбоку пришел постоять, или важная шишка? Был в сговоре с Клодбером? Мог спереть шкатулку? — спросила Василиса, все еще не потеряв интерес к несчастному Фёрхи.
— Он глава безопасности всей Ссарии, — ответил он. — Он настоящая глава общины, а мэр лишь так, играет свою роль.
— Как думаешь, кто шкатулку-то упер?
— Я правда не знаю, но все в шоке… Эта кража сильно портит авторитет твоего начальника, мэра и секретаря. Пусть печать и была привязана к двоим, но ставил-то её как раз Слайши, и он в ярости, что кто-то сумел разбить его чары. Все это привлекает слишком большое внимание. Если дело до короля дойдет, сюда придут такие ищейки, что мало ни кому не покажется. Они и сами ищут шкатулку, вот только та словно сквозь землю провалилась!
— Ага, — все поняла Василиса. — Внимание никому не надо, а получили хоть отбавляй… Что ж… Самое время навестить мое большое начальство!
— Нет, ты не пойдешь туда одна, — мгновенно запротестовал Тео. — Я не отпущу! Твоему начальнику нельзя доверять!
— Я — дракон, — напомнила ему Василиса с улыбкой. — Никто меня не обидит!
— Нет! — строго сказал Тео. — Не пущу! Ни за что!
— Я пойду с ней, — предложил Рэхтон. — И еще адвоката с собой зацепим. Придем, чтобы подчеркнуть полную невиновность твоей жены в том, в чем ее обвиняют, а заодно попробуем разговорить господина Слайши и стащим что-нибудь из личных вещей кроптера Делса.
— Зачем? — удивилась Василиса.
— Надо его найти. Это ведь он убил двух женщин со своей подружкой. Больше некому! Его дом сгорел, и найти что-то нужное для поиска мы там не сможем, а на его рабочем месте обязательно что-то должно быть.
— Да мне нравится идея… Но кто останется присматривать за Тео?
— Я! — подал голос Фёрхи.
— Рот закрой! — хором сказали и Василиса, и Рэхтон, и Тео.
Вот уж чья помощь не нужна, так это именно от посла.
— Я никуда вас не пущу! — сказал Тео.
— Любовь моя, помолчи, пожалуйста, пока взрослые беседу ведут, — ласково попросила Василиса и, не обращая внимания на волну возмущения, повернула голову к господину Рэхтону, и сказала: — Вы останетесь здесь. Вам еще, как минимум, разбираться с этим чудом, — кивнула она в сторону Фёрхи. — У вас из компании пропало множество артефактов, и он точно должен знать, кто постарался. А я, как вы мудро посоветовали, возьму с собой вашего адвоката и поеду в управление.
— Меня вообще кто-нибудь слышит?! — закричал Тео, и все уставились на него. — Василиса, никуда я тебя не отпускаю! Сиди здесь! Со мной!
— Кстати, у вас есть какое-нибудь чудо-лекарство, которое могло бы позволить Тео быстрее поправиться? — словно не услышала Василиса мужа, снова повернула голову к его начальнику, который с трудом давил в себе порывы засмеяться в голос.
— Ммм… — простонал он. — Не знаю… Подумать надо.
— Займитесь этим, пока меня не будет, и о Крайли не забудьте. Её тоже надо поскорее поставить на ноги, — сказала Василиса. — А сейчас, оставьте нас с Тео, пожалуйста, на пять минут.
— Хорошо, — кивнул Рэхтон с улыбкой, и приказал охране вывести Фёрхи и глаз с него не спускать.
Диадему с него так и не сняли, а потому смешки, которые вдруг начали раздаваться с коридора, были вполне себе объяснимыми.
Как только Тео и Василиса в палате остались одни, Тео истерично запричитал о том, что никуда её не отпустит. Даже крепко-крепко обнял, прижал к себе, и нудно ныл, что будет вот так держать её вечность, пока вся героическая дурь не покинет её голову. Василиса молчала, слушала, в глубине души понимала, что наслаждается его беспокойством и заботой, а когда любимый выдохся, она поцеловала его, что позволило Тео ослабить хватку. Вероятно, он решил, что смог убедить её остаться. Ох, наивный… глупенький…
После сладкого поцелуя Василиса сразу же отпрянула от кровати, резко и неожиданно для Тео. Теперь он не способен дотянуться до нее из-за поломанной ноги.
— Только попробуй сбежать! Я за тобой пойду!
Она отправила ему воздушный поцелуй, улыбаясь, молча, покинула его палату. Понимая, что звать её бесполезно, Тео, как следует, выругался. Почему ему досталась в жены такая непослушная женщина? За что?!
О, Пламя!
По дороге в управление Василиса связалась через свой кристалл с коллегами, которых просила не арестовывать ее раньше времени, и сообщила, что сама направляется к ним вместе со своим
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дом, где живут привидения. Как не задушить себя галстуком? - Мария Корин - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Как я стал хозяином странного замка в другом мире (СИ) - Сергей Георгиевич Евтушенко - Попаданцы / Фэнтези
- Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла - Любовно-фантастические романы
- Самое Тихое Время Города - Екатерина Кинн - Фэнтези
- Невеста на три дня[СИ] - Светлана Безфамильная - Любовно-фантастические романы
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези