Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная комната - Майнет Уолтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98

— Почему же они уезжали вместе, если Джинкс уже пришла к заключению, что Лео ей не подходит? — задумчиво произнес Фрейзер.

— У нее чудесные манеры и великолепное воспитание, — заметила миссис Клэнси.

— А потом, в среду, — заговорил полковник, видимо, припомнив что-то важное, — мы отдыхали в саду. Было шесть часов, и Джинкс появилась со стороны гаража. — Он махнул рукой, указывая на окно. — Она бежала вдоль забора, приплясывая. Она подпрыгивала, как молоденькая козочка, и я спросил: «Неужели выиграла джек-пот?» Она подскочила к самой изгороди и пропела: «Гораздо больше».

— Да-да, — согласно закивала Дафна. — Я тоже спросила ее, не так ли она счастлива от того, что целую неделю будет отдыхать в Гемпшире, и она ответила мне: «Миссис Клэнси, перемены к лучшему ничуть не хуже отдыха».

Фрейзер молчал, а Геббельс перевернулся на спину, подставляя для почесывания розовое брюшко, поросшее золотистыми волосками.

— Это все? — поинтересовался сержант, одновременно начиная поглаживать живот собачки указательным пальцем.

Супруги Клэнси одновременно кивнули.

— И вы не спрашивали ее о Лео и о том, как они провели выходные?

Полковник надул губы, словно этот вопрос унизил его достоинство:

— Господи, конечно, нет. Какое нам до этого дело! Да она и не стала бы распространяться, если уж на то пошло. Она держала свои личные дела при себе. — Он сердито посмотрел на Геббельса, который от удовольствия даже высунул розовый кончик пениса, и тот теперь дерзко проглядывал через редкую шерстку на животе. — Мерзкий, развратный зверек! Сбросьте его с колен, если он вам уже надоел, — посоветовал он сержанту.

Но Фрейзер ничего неприличного не заметил, и поэтому лишь улыбнулся, продолжая почесывать собаку.

— А самого Лео в тот день вы видели?

— Нет. Впрочем… — полковник задумался на несколько секунд. — Я вообще не встречал его больше после того утра в субботу. Тогда я даже не обратил на это внимания, но вот теперь, когда вы поинтересовались… — Он вопросительно посмотрел на жену. — А ты его видела?

— Только в то воскресенье, — напомнила она.

Полковник нетерпеливо хрюкнул:

— Потом, женщина, тебя спрашивают про «потом».

— Я и не ожидала его увидеть. Как правило, я не стремилась встречаться с ним. — Увидев удивление на лице Фрейзера, она тут же пояснила: — Он никогда не отличался благородными манерами и учтивостью. Если и пробурчит «доброе утро», то это наивысшая степень уважения и вежливости с его стороны. Мне кажется, он не слишком хорошо относился к нам, потому что мы были знакомы с Расселом. Наверное, он считал, что мы постоянно сравниваем его с первым мужем Джинкс. Но все дело в том, что и Рассел нам не нравился. Поэтому для нас было большим разочарованием узнать, что Джинкс опять выбрала себе похожего жениха.

Муж сверлил Дафну взглядом мифического василиска:

— Тебе, старая клюшка, задали один-единственный вопрос: ты его видела после воскресенья?

Пожилая женщина рассеянно улыбнулась:

— По-моему, нет. Кажется, не видела.

— Даже во время той недели, когда Джинкс отсутствовала? — попробовал помочь ей Фрейзер.

— Определенно нет! — рявкнул полковник, распушив усы. — Но его и не должно было быть здесь. Джинкс заскочила к нам вечером в пятницу, это было третьего июня, и сказала, что она одна уезжает в Гемпшир, а он всю неделю проведет в Суррее. Потом она добавила, что в доме цветы поливать не надо и попросила немного побрызгать в ее саду, когда я буду заниматься своим участком. Она предупредила, что дома будет через неделю, в воскресенье.

Фрейзер нахмурился и нагнулся к бумагам, чтобы свериться со своими записями. Блокнот лежал на полу рядом со стулом:

— Мне почему-то казалось, что она вернулась раньше, в пятницу десятого июня.

— Так оно и вышло. Правда, об этом мы узнали только на следующее утро. Она сама пришла ко мне уже в субботу одиннадцатого и сказала: «Ни за что не догадаетесь, полковник, что произошло. Свадьба, наконец-то, отменяется. Представляете, этот ублюдок заманил меня и бросил. А теперь сбежал». — Он снова поджал губы и нахмурился. — И вот еще что, сержант. Говоря про это, она веселилась от души. Она выглядела так, будто только что с ее плеч свалился непосильный груз. Потом она снова убежала в дом позвонить отцу, а меня попросила скрестить пальцы на счастье и подержать их так, пока она будет объясняться по телефону. Она тогда еще пошутила, будто боится, что отец заставит ее взять на себя все расходы за то, чтобы предупредить гостей об отмене торжества.

— Если верить ее родителям, она вернулась домой раньше, чем это было запланировано. Кто-то позвонил ей в пятницу днем. Когда она прибыла сюда, то застала Лео еще в доме. Он собирал свои вещи, потом сообщил ей, что собирается жениться на Мег, и уехал. Похоже на то, что он оставался здесь в течение всей недели.

— Нет, — категорически мотнул головой полковник. — И я, черт возьми, уверен в том, что они ошиблись. Да и в пятницу его тоже здесь не было. Я весь день пробыл в саду, и не мог не заметить его машины.

— Вы уверены в этом?

— Разумеется. У нас твердый распорядок дня. Вся неделя расписана. По вторникам и пятницам я провожу время в передней части сада. По понедельникам и средам — в задней. Ну, а по четвергам мы отправляемся за покупками. Ни разу в жизни еще этот распорядок не менялся.

Фрейзер с недоверием посмотрел на Дафну, но она гордо кивнула в ответ.

— Ни разу, — согласилась миссис Клэнси. — Во всем виновата армия. — Таинственная улыбка заиграла на ее губах. — Впрочем, армию можно обвинять не только в этом.

Фрейзер задумчиво нахмурился:

— Почему же вы не стали рассказывать об этом ричмондской полиции, когда они допрашивали вас сразу после несчастного случая? — удивился он.

— Потому что их интересовало только то, почему Джинкс хотела покончить жизнь самоубийством, — справедливо заметил полковник. — Вот Дафна и сказала им про то, что Лео бросил ее. Я даже не успел объяснить, что Джинкс не только не переживала это событие, но наоборот, казалась счастливой. А Дафна тут же разрыдалась и начала причитать, вспоминая тот случай в воскресенье. Если вы хотите знать мое мнение, то в отношении Джинкс было сделано много неправильных выводов.

— А как бы вы объяснили то, что произошло в воскресенье, сэр?

— Это был несчастный случай. Порывом ветра захлопнуло дверь. Геббельс сразу же пулей бросился туда. И я, конечно, тут же встревожился. Я вытащил ее оттуда, и она почти мгновенно пришла в себя.

— Этот старый дурень чуть сам себя не угробил, — живо отозвалась миссис Клэнси. — В его возрасте уже не положено таскать такую ношу, как Джинкс.

Фрейзер понимающе кивнул:

— Но она дала вам какое-нибудь объяснение случившемуся после того, как вы извлекли ее из гаража?

— Она полностью согласилась с тем, что все произошло чисто случайно, — повторил полковник, — и очень просила Дафну не волноваться. «Все в порядке», — говорила она тогда.

Фрейзер успел осмотреть гараж сразу же после прибытия на место. Он походил на гараж соседей и отделялся от него узкой тропинкой возле четырехфутовой стенки, которая и служила границей между владениями. Гараж представлял собой часть двухэтажной пристройки в задней части дома и имел дополнительный вход изнутри. Передние двери домов смотрели друг на друга и находились на равном расстоянии от угла дома и гаража. При этом от ворот до порога дома оставался приличный лоскут земли. На участке Джинкс росло множество кустов и невысоких деревьев. Они закрывали весь первый этаж, если смотреть на дом с дороги. У Клэнси растительность казалась более официальной: традиционные клумбы с розами и небольшая ухоженная лужайка. «Неудивительно, что здесь царит идеальный порядок», — подумал Фрейзер, вспомнив о том, что вторники и пятницы целиком посвящались уходу за садиком. Во время допроса Фрейзер, глядя в окно, успел заметить, что площадь за домом была такой же, как и перед ним.

— Скажите, пожалуйста, после того как вы спасли мисс Кингсли, она уехала на своей машине? — продолжал сержант.

— Не сразу.

— Но она все же уехала?

Полковник кивнул:

— Сначала она позвонила. А потом еще раз успокоила нас, уверяя, что все уже прошло и она себя чувствует прекрасно.

— А кому она звонила?

— Понятия не имею. Она звонила из своей спальни. Возможно, тот, к кому она ехала, нуждался в объяснениях, почему она запаздывает.

— Как вы считаете, не было ли опасно отпускать ее на машине одну, учитывая все то, что случилось?

— В общем, конечно, да, но, в любом случае, она бы не стала прислушиваться к нашему мнению. Сомневаюсь, что мне удалось бы остановить ее.

— Она вернулась в тот день домой?

Полковник и миссис Клэнси переглянулись:

— Точно не могу сказать, если уж быть честным. Могу только предположить, что она ночевала дома. Она вообще большая домоседка и никогда не пропадает по ночам.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная комната - Майнет Уолтерс бесплатно.

Оставить комментарий