Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ибрагим тот же час перестал смеяться и заговорил, обращаясь к экрану, на неизвестном языке, вежливо и почтительно. Когда он договорил, человек на экране тоже начал хохотать.
– Видите, господи Диренни, – произнес Ибрагим, – мой хозяин тоже смеется. Проще говоря, ни я, ни он вам не верим. Спустить в унитаз четверть миллиона долларов – вряд ли кто на это способен.
Тирр мысленно умножил четверть миллиона на тридцать и ужаснулся: Марго выбросила в канализацию семь с половиной миллионов рублей. Ему, чтобы набрать столько денег, пришлось бы ограбить все банкоматы города.
– Неужели этот порошок так много стоил?! – изумленно спросил маг у Ибрагима.
– А вы не знали?
– Знал бы – не спустил бы.
Смуглый тяжело вздохнул:
– Знаете, господин Диренни, если бы вы вернули нам нашу собственность, может быть, мы бы вас и не убили. В худшем случае – убили бы быстро. Но теперь нам придется наказать вас более жестоким образом. Конечно, четверть миллиона – для нас сущий пустяк, но поймите меня правильно: дело принципа. Как вы относитесь к сожжению заживо? Но даже это – не сразу. Вначале нам придется убедиться, что вы нам говорите правду.
Помощники Ибрагима по команде быстро закрепили к рукам и ногам Тирра металлические прищепки, от которых тянулись металлические нити к большому механизму, а от того – к розетке.
– Одну минуту, Ибрагим, – вмешался в разговор светлолицый, – можно, я задам вначале ему пару вопросов? Удовлетворю профессиональное самолюбие?
– Разумеется, господин Меньшов. Это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за помощь.
Меньшов обошел Тирра и присел перед ним на корточки:
– Теодор, ты признаешь, что умеешь вызывать сердечные приступы, даже не находясь рядом?
– Признаю, – кивнул маг, – это довольно очевидно, не так ли?
– А что сжег двух грабителей во дворе жилого дома?
Это уже неожиданность. Как он мог догадаться?! Ведь он же не присутствовал здесь, когда Тирр расправлялся с Лешим! Марго догадалась, став свидетелем возгорания машин и работы заклинания круга тишины. Но этот тип не видел ни того, ни другого.
Маг уставился в никуда невидящим взглядом. Марго, Марго… А ведь он ей верил. Она, йоклол возьми, была единственным живым существом, кроме ездового ящера и кота, к которому Тирр поворачивался спиной без опаски! Он доверял ей! Доверял, хотя доверие дроу – редчайшее, почти несуществующее явление!! И вот Марго его выдала. Зачем? Для чего? Он спросит ее перед тем, как убить. Или нет. Не спросит, потому что это уже неважно.
Тирр вернулся в реальность и посмотрел на Меньшова:
– А не пошел бы ты… как это… к черту, да?
Тот встал и вернулся на свое место:
– Будем считать, что я узнал, что хотел. Ибрагим, он весь ваш. Впрочем – вас самого не интересует, как именно этот тип умудряется вызывать приступы?
– Честно говоря, господин Меньшов – нет. Понимаю, к чему вы клоните – но поверьте, для устранения врагов у нас есть менее загадочные и более простые методы. А господина Мендеса интересует наказание преступника – для того он встал ни свет ни заря, хотя в Колумбии еще, как говорят в России – глухая ночь.
Он чуть ослабил ленту из ткани, свисающую с его шеи, и повернулся к Тирру:
– Итак, господин Диренни. Вы продолжаете настаивать на том, что спустили кокаин в унитаз? Я буду вынужден вас немного… подзарядить.
– Валяйте, – мрачно кивнул Тирр, – хотя… Знаете, думаю, у меня найдется для вас встречное предложение. Этот, в телевизоре – он нас понимает?
– «Этот в телевизоре» – на самом деле господин Мендес. Он посредством ноутбука собирается наблюдать за вашей казнью. Хозяин любит смотреть, как врагов нашей организации наказывают. Он нас не понимает – но я могу перевести, если вам есть что ему сказать. Учтите, если господин Мендес останется недоволен услышанным – вас ждет смерть, еще более мучительная, нежели сожжение.
– Меня устраивает. Могу я быть уверен, что вы все точно переведете, ничего не исказив, ненароком или умышленно?
Ибрагим кивнул:
– Можете не сомневаться: у меня не хватит мужества умышленно исказить слова, адресованные господину Мендесу. А чтобы было точно – Аслан переведет. Он знает русский язык лучше меня.
Давешний зазывала, повинуясь приказу, встал рядом с магом, глядя в экран и готовый переводить.
– Господин Мендес, – медленно произнес Тирр, – поскольку вы попросту не знаете, с кем связались, я предлагаю вам извиниться передо мною. Тогда я не убью ни вас, ни ваших людей.
Аслан перевел, и человек на экране снова засмеялся, и все остальные в помещении тоже засмеялись.
– Господин Мендес отвергает ваше великодушное предложение, – с сарказмом перевел Ибрагим.
По его приказу к Тирру приблизился человек с ведром воды.
– Тогда у меня найдется еще одно предложение, лично для вас, – спокойно сказал Ибрагиму маг, – вы развяжете меня, скажете, где найти Мендеса, и я его убью. А вы останетесь живы. Мендес просто отдал вас мне на расправу, убежденный, что раз он далеко, то ему ничего не угрожает.
– От этого я тоже откажусь, господин Диренни. А теперь уж не обессудьте – пора начинать электрификацию…
– Электрокуцию, – поправил его Меньшов.
– Да, точно. – Ибрагим подал знак, и Тирра окатили ведром воды.
Он, стоя сбоку, подал знак начинать пытку, но тут подручные Ибрагима, выпучив глаза и совершая странные жесты, касаясь головы, плеч и живота, попятились прочь.
– Madre de Dios! – прошептал один из них.
– Что это?! – остолбенел Ибрагим, взглянув на мага.
Тирр ухмыльнулся. Он выиграл достаточно времени для приготовлений и давно уже подчинил себе щиток, от которого энергией питались все электрические устройства.
– Да будет тьма! – крикнул он, и в тот момент, когда свет погас, вместе со стулом упал набок.
Выстрел Меньшова над самым ухом буквально оглушил Тирра, но пуля ушла мимо. Теперь, когда все люди ослепли в темноте после яркого света, он остался единственным зрячим. Веревка на запястьях зашевелилась, развязываясь по приказу мага. Хорошо, что это не клейкая лента: веревка предназначена для завязывания и развязывания, в то время как клейкая лента приказ разлипнуться не выполнила бы.
Люди завопили, слух больно резанула серия выстрелов, сменившаяся чьим-то воплем боли. Несколько пуль попали в пол рядом с магом. Сразу пять или шесть голосов закричали на неизвестном языке, и в этом бедламе Тирр откатился в сторону, сбросил с рук веревку, незаметно скользнул за спину одной из светящихся теплом фигур и выбросил руку с раскрытой ладонью, вложив в сфокусированный психокинетический удар всю свою волю и весь гнев. Раздался хруст сломанных ребер и позвоночника, тело, словно запущенное онагром, пролетело по залу и смачно шмякнулось о стену.
Ибрагим закричал, отдавая приказы, и некоторые фигуры замерли: кто-то из бойцов сохранил дисциплину, хотя бы частично. Пусть так, те, которые стоят без движения, временно все равно что выбыли из боя. Опасны те, которые продолжают палить в стороны: могут ведь и попасть ненароком.
– Не стойте! – завопил Меньшов. – Ибрагим, прикажи людям зажечь свет!! Стоять бесполезно, этот ублюдок видит в темноте! Это дроу!!
Меньшова надо убить как можно быстрее, но вся беда в том, что, применив боевое заклинание, будь то молния или огонь, Тирр даст врагам источник света. Был бы у него хотя бы кинжал… А враги вооружены, все до единого. Но он, Тирр Волан из Дома Диренни, величайший маг двух миров, и не из таких передряг выпутывался. Необязательно иметь оружие самому, можно заставить врагов убивать друг друга.
Вот двое стоят в десяти шагах друг от друга – чем не готовые мишени? Безмолвное заклинание породило посреди между ними сотканное из первозданной Тьмы щупальце, и оно, выполняя ментальный приказ, обхватило левого за ноги, свалило и потащило по направлению к правому. И тот, действуя в точности так, как и предполагал Тирр, начал стрелять по воображаемому врагу. Уже третья пуля задела цель, и бандит, полагая, что в него стреляет завладевший оружием маг, открыл огонь в ответ. Две секунды спустя оба корчились на полу в агонии.
В темноте заплясал огонек: кто-то достал зажигалку. Тирр нанес по врагу удар через половину помещения, и тот отлетел к стене. Пока противники пытались сообразить, кто где, маг уже стоял за спиной у ближайшего бандита. Схватив его протянутой рукой за подбородок через плечо, он с силой дернул, сворачивая шею, затем мгновенно создал еще одно щупальце на потолке и ухватил им за горло нового врага. Тот захрипел, когда его ноги оторвались от пола, и принялся палить во все стороны. В то же время первое щупальце схватило еще кого-то и, по причине отсутствия нового приказа, принялось таскать жертву вокруг себя.
Узкий луч разрезал тьму и запрыгал по залу, отыскивая Тирра. Гребаный Меньшов оказался предусмотрительнее других, захватив с собой фонарик. Маг бесшумно скользнул за перевернутый стол и оглянулся. Как раз за углом от него – то самое место, где он убил помощника Лешего по кличке Веретено, когда тот побежал за топором. И сейчас топор либо на щите, либо на полу.
- Ведьма за миллион 2. Ловушка для инквизитора - Ирина Варавская - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Перекресток пяти теней - Светлана Алексеевна Кузнецова - Городская фантастика / Детективная фантастика / Мистика
- Профсоюзная, 90 - Ирина Ростова - Городская фантастика
- Разрушитель - Владимир Сергеевич Василенко - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Тень Белого Тигра - Ксения Хан - Городская фантастика / Фэнтези
- Целитель - Роман Романович - Городская фантастика
- Солнце в огне - Ксения Хан - Городская фантастика / Фэнтези
- Карильское проклятие. Возмездие - Татьяна Зинина - Городская фантастика
- Форель раздавит лед. Мысли вслух в стихах - Анастасия Крапивная - Городская фантастика / Поэзия / Русская классическая проза