Рейтинговые книги
Читем онлайн На улице нашей любви - Саманта Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98

— Какого черта ты распускаешь руки? — завопила я, перекрикивая музыку.

Брэден метнул в меня бешеный взгляд.

— Да будет тебе известно, это тот самый школьный приятель, который за моей спиной трахал мою жену. Анну-Лизу. Какого черта ты воркуешь с ним, как с самым драгоценным другом?

С отвисшей челюстью я уставилась на Гэвина, который уже успел встать на ноги. Изумление и отвращение переполняли меня, выплескиваясь через край.

— Он — тренер в спортзале, в который я хожу, — пролепетала я. — Однажды оказал мне услугу. Клянусь, я не знала, что… что он…

Гэвин утер расквашенный нос и громко фыркнул.

— Вижу, Брэй, вкус у тебя стал лучше, — ухмыльнулся он, нахально пялясь на меня. — Похоже, история повторяется? Я уже несколько недель хочу проверить, что там у нее между ног! И она тоже не прочь, верно, Джосс? Хочешь, чтобы тебя оттрахал настоящий мужик?

Брэден отреагировал мгновенно. Стремительное, почти неуловимое движение — и Гэвин вновь растянулся на полу, мотаясь из стороны в сторону под градом ударов. Адам бросился к Брэдену и оттащил его. Подоспевшие охранники помогли окровавленному Гэвину подняться.

Адам крепко держал Брэдена, который пытался испепелить противника взглядом.

— Слышишь, ты, хрен собачий, держись от нее подальше, — прорычал он.

Хотя на разбитое лицо Гэвина было жутко смотреть, он скривил губы в ухмылке.

— Какая муха тебя сегодня укусила, Брэй? Когда я оттрахал твою благоверную, ты меня пальцем не тронул. Стоило мне поболтать с твоей нынешней шлюхой, ты как с цепи сорвался. Что, ее киска сделана из золота?

Брэден зарычал и дернулся, собираясь продолжить расправу, но Адам и один из барменов держали его крепко.

— Вышвырните его отсюда, — распорядился Адам и, угрожающе прищурившись, взглянул на Гэвина. — Слышишь, парень, лучше тебе не попадаться мне на глаза. Иначе во рту у тебя вряд ли останется хоть один зуб.

Гэвин состроил презрительную физиономию, однако не стал сопротивляться, когда охранники потащили его к дверям.

Я в изумлении смотрела на Брэдена. Смысл слов, сказанных Гэвином, только что дошел до меня. Брэден сам рассказал мне, что с девятнадцати лет никого не ударил. Ни разу. Ни при каких обстоятельствах. Даже когда застукал жену в постели со своим давним другом. А сегодня он снова пустил в ход кулаки. Нарушил свой зарок. Из-за меня. Или, может, все-таки из-за своей бывшей жены?

Кровь шумела у меня в ушах, мешая думать.

Брэден стряхнул руки Адама.

— Что, остыл немного? — спросил Адам.

Брэден, не отвечая, уставился на меня. Потом вцепился мне в запястье и потащил в свой кабинет. Я не упиралась, понимая, что сопротивление бесполезно. Оглянувшись через плечо, я заметила испуганное лицо Элли.

Брэден втолкнул меня в кабинет, с шумом захлопнул дверь и запер ее на замок.

Затаив дыхание, я ожидала дальнейшего развития событий. Кто знает, на что способен этот разъяренный неандерталец? Брэден угрожающе приблизился ко мне.

— Сначала ты напялила платье, которое вызывает у всех мужиков желание затащить тебя в койку, — проскрежетал он. — Потом стала кокетничать с уродом, наставившим мне рога.

Я уперлась кулаком ему в грудь, чувствуя, как во мне закипает злоба.

— Эй, сбавь обороты! Во-первых, оставь в покое мое платье. Оно мне нравится, и я буду его носить, когда сочту нужным. Во-вторых, откуда мне знать, кто наставлял тебе рога, а кто нет.

Лицо его так перекосилось от ярости, что стало просто неузнаваемым. Я попыталась отступить, но путь мне преградил стол. Широкий удобный стол, на котором Брэден обещал мне рай сексуальных наслаждений.

— Плевать, знала ты или нет, — рявкнул он. — Ты с ним кокетничала!

Никогда раньше он на меня не кричал. Я тряслась, как овечий хвост, одновременно испуганная и доведенная до крайней степени злости. Пытаясь дать этой злости выход, я несколько раз ударила его в грудь, крепкую, как кирпичная стена.

— Так, значит, я перед тобой провинилась? — язвительно процедила я. — Интересно, чем? Может, тем, что притащилась сюда по твоей просьбе и весь вечер любовалась, как ты щиплешь за задницы своих бывших подружек, любовниц, сексуальных партнерш или кто там у тебя?

Обида, захлестнувшая меня, победила злость, голос мой дрогнул.

— Ты думаешь, мне приятно было на это смотреть, Брэден?

Яростные огни в его глазах потухли, руки обвились вокруг моих бедер. Я ощутила прикосновение его напряженного члена, и у меня, как всегда, перехватило дыхание. Электрический разряд сексуального притяжения, пробежавший между нами, на этот раз высекся из злобы и раздражения, полностью их нейтрализовав.

— Детка, я не хотел тебя обидеть, — промурлыкал он низким хрипловатым голосом и коснулся, лбом моего лба. — Все, что я хотел, — устроить грандиозную вечеринку. А все эти девицы обожают тусить по клубам. И у них куча друзей, таких же тусовщиков.

— А зачем надо было флиртовать с ними?

— Я не думал, что это так тебя заденет.

Я усмехнулась, решив, что необходимо спасти остатки собственного достоинства.

— Ты ни капельки меня не задел. И не обидел. Кто ты такой, чтобы я на тебя обижалась?

Губы Брэдена сжались в жесткую линию, в глазах снова вспыхнула злоба. В следующее мгновение я ощутила спиной твердую поверхность стола. Брэден властно раздвинул мои бедра, задрал платье и заставил поднять ноги. Стол холодил голую кожу, и я невольно поморщилась.

— Не смей врать мне, Джоселин, — выдохнул Брэден.

Я попыталась его оттолкнуть, но, разумеется, не достигла успеха. Одной рукой он не давал мне сдвинуть ноги, другой принялся расстегивать брюки.

— Я не вру, — завопила я.

Горячий напряженный член коснулся моего тела, дыхание Брэдена щекотало мне ухо.

— Врешь, — прошептал он и поцеловал меня в шею.

Потом, к великому моему удивлению, он перевел дыхание и пробормотал:

— Прости, если я тебя обидел.

Я молча кивнула, понимая, что дальнейшее выяснение отношений бесполезно.

— Детка.

Брэден подался назад, в глазах его мелькнуло какое-то непонятное мне чувство.

— Я его ударил, — хрипло прошептал он. — Готов был забить его насмерть.

Я поняла, что во взгляде его светится растерянность. Словно он сам не верил случившемуся.

— Когда я увидел его с тобой… увидел, как он тебя лапает… я был готов его убить.

Он нарушил свой зарок из-за меня. Я погладила его по щеке, и страх без остатка растворился в нежности.

— Он это заслужил, — шепнула я, почти касаясь губами его губ. — Так ему и надо.

Он впился губами в мои губы и сорвал с меня трусики. Жадный язык проник мне в рот, не менее жадный член одновременно проник в предназначенное для него отверстие. Я едва не задохнулась при этом двойном вторжении. Спина моя выгнулась дугой, а он, вцепившись руками мне в бедра, входил все глубже и глубже, заставляя меня стонать от наслаждения. Он тоже стонал, уткнувшись мне в шею.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На улице нашей любви - Саманта Янг бесплатно.
Похожие на На улице нашей любви - Саманта Янг книги

Оставить комментарий