Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ - Гу Люсинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80

10- я форма. Форма засады: в логове согнувшись ожидаешь тигра. Ворвавшись в ограду охватывают – шажок и на цунь трудно сделать, воспользовавшись моментом непрерывно выбрасывают несколько раз ногу. Он получает удары и непременно будет в сумраке и страхе (рис. 521).

11-я форма. Поза бросания. Удирающий шаг (цян-бу), падающая табличка. Добавляют ногу – что бояться его мнения? Правая поперечно, левой срывание, быстро, как ветер. Установишь ладонь – не узнает небо и землю (рис. 522).

12-я форма. Форма теребления локтя. Защищает от его действия ногами. Я отрезаю (цзе) коротко. Позволяет выдержать высокое и низкое. Рубящий удар (пи да), толкание (туй) и давление (я) – на все можно положиться. Ни в коем случае кисти-ладони не должны суетиться-торопиться (рис. 523).

13-я форма. Один быстрый шаг, по ситуации возможно изменение. Левая, правая нога бьют по врагу, как связка жемчужин. Думает: его сила прочная, рука – как ветер и гром, как мне следует уклониться-уберечься с искусным приобретением? (рис. 524).

14-я форма. Форма хватов-захватов, комплекс запирания стоп. Давление слева и справа – одно как 4 горизонтальных. Прямой приход, кулак встречает, я вверяю жизнь. Думаешь быстрей – ноги не могут проходить согласованно (рис. 525).

15- я форма. Ограда колодца, 4 горизонтальных, прямое наступление. Ножницы для голени, пинок в колено, удар по голове. Перекат (гунь), пронизывание (чуань), рубка (пи), опирание (као), поворачивают раз крюком. Как железный генерал идет (рис. 526).

16- я форма. Чертом топают на стопу. Удирающий человек первым действует. Добавляют переднее сметание. Поворачивают вверх красный кулак. Спину изгибают, изменяясь по высоте неожиданно, вскрывая поднимают. Пронзающий сердце локоть опирается с тонкостью, трудно передаваемой (рис. 527).

17- я форма Форма ,указываюшая на пах,метод гвоздя.Ему трудно наступать – мне хорошо направиться вперед. Пинок в колено, перекат с продвижением вверх к лицу. Быстрый возвращающийся шаг, неожиданное укорочение, красный кулак (рис. 528).

18-я форма. Форма "звериная голова": продвигаются, как падающая табличка. Думает поспешить со стопой – встречает мою торопливость. Снизу угроза, наверху хватание – ему трудно обороняться. Соединение короткое, накидка красная, удар вверх (рис. 529).

1. Метод укоренения

19- я форма. Форма 4-х горизонтальных в центре, фактически толкание и прочность. Жесткая атака, наступление быстрое, ноге трудно придти. Руки теснят его руку. Короткий удар, где натренированность определяет ловкость (рис. 530).

20- я форма. Форма "тигр в засаде". Наклоняют корпус и двигают ногой, но при сближении я первым подпираю и смотрю: он стоит неустойчиво, затем сметаю – и падает безусловно (рис. 531).

21-я форма. Метод высоких 4-х горизонтальных тел активно изменяют, влево и вправо короткие выходы и входы напоминают ветер, теснят врага руками и ногами безмерно. Так я пинаю ногами, бью руками (рис. 532).

22- я форма. Форма опрокидывания (дао) и вставки (ча) не соединяется с позой зацепления (чжаоц-зя). Опираясь на быстроту ног добиваются победы над ним. Спина изогнута, наступающий шаг, без задержек и остановок. Удар напоминает эхо в ущельи (рис. 533).

23-я форма. Священный кулак своим лицом вставляют вниз. Наступающий шаг. Пламя огня буравит сердце. Встречая искусно сразу хватают, сразу валят. Поднимая руку, нельзя сохранять сочувствие (рис. 534).

24-я форма. Одиночный бич поперечно прямо прикрывает-рубит. Обе ноги наступают иподошвой травмируют человека.Нет страха перед его грубой силой:смелость велика.Я ловко и хорошо бью,дух(шень) проходит.(рис.535).

1. По-китайски "велик желчный пузырь"

25-я форма. Дракон, прыгающий по земле: метод опускания и скрещения ног. Спереди вскрывают (цзе) и поднимают, сзади наступает красный кулак. Он отходит, я хоть заполняю вакансию, удар приходит накоротке и прекращается отсрочка (рис. 536).

26-я форма. Обращенная к ян1 кисть, отклонившийся корпус, обороняющиеся ноги, нет щели, заперто, теснящая нога дерзновенно геройствует. Форма опрокидывания боевого порядка: подавляют его стопу. И хороший учитель утрачивает громкое имя (рис. 537).

27- я форма. Крылья ястреба тесня продвигаются сбоку от тела, быстрые стопы идут без задержки, догоняющая стопа, пронзающий столб2. Нужно добавить срезание (цзянь), рубку (пи), толкающий красный (рис. 538).

28- я форма. Форма "перешагивание тигра"3. Как сместить выступающую ногу? Нужно: пусть нога идет так, что он об этом не знает. Левой и правой пяткой сметают, действуя непрерывно. Упущение руки ножницами разделяется легко (рис. 539).

1. Судя по рисунку – вперед.

2. Пронзающий столб – вид столбовой работы (чжуангун), отличающийся подвижностью.

3. Перешагивание: забросить ногу, чтобы оседлать.

29-я форма. Локоть – ломаный луань, выходящий шаг, неожиданное изменение высоты и рубка. Переносят вниз руку, подбирая бьют ему в сердце. Держат сокола, хватающего зайца, туго натягивают лук. Руки и ноги надо согласовывать друг с другом (рис. 540).

30-я форма. Форма "пушка, бьющая по голове". Бьют, и человек пугается. Наступающий шаг, тигр прямо подстрекает два кулака. У него отступление-уход, а я лягаю (чуай), изменяясь по высоте. Не свалю – он все равно засуетится (рис. 541).

31-я форма. Локоть – продольный луань. Опираясь на корпус смещаются. Бьют с перекатом быстро, ему трудно преградить-блокировать. Возврат наружу, вертеться-тереться, возвращаться-привязывться. Живот добавляешь – и сваливаешь. Кто осмелится соперничать опережая? (рис. 542)

32-я форма. Форма "знамя и барабан". Левое и правое давление и продвижение. Сближение с ним, кисть рубит поперечно, двойной ход. Связыванием и опиранием валят человека, человек познает и получает. Тигр охватывает голову – нужно уклониться, нет выхода (рис. 543).

(Точный перевод текста на лаконичном старом языке практически невозможен из-за многозначности иероглифов и их особого значения в данном контексте. Большие затруднения вызывает отсутствие пунктуации или весьма ограниченное ее применение: кое-где запятые и точки. И непреодолимое препятствие – иероглифы, отсутствующие в словарях. Что хотел сказать автор, знает только автор и его толковые ученики. Конечно, несколько помогают общие представления об этой боевой гимнастике. Так что данный перевод весьма приблизительный. То же касается и следующих древних текстов. – М.Б.).

Приложение 2. Чэнь Вантин:"Общая песнь кулачных трактатов" 

Продольное отпускание, сгибание и вытягивание люди не знают. Я всегда полагаюсь на опирание (као), обматывание (чань), наматывание (жао). Рубка (пи), удар (да), толкание (туй), давление (я) – возможен наступающий шаг (цзиньбу). Смещение, поперечное срывание – тоже затрудняют врага. Действовать крюком (гоу), отражать (пэн), теснить (би), блокировать (лань) человека – человек осваивает. Ускользание, испуг, взять тонкое – есть кто знающий? Ложно передал, обманно пошел – кто скажет о поражении? Привлечение (инь), заманивание (ю), возврат с ударом (чун) приводят к победе опять же. Перекат (гун), засов, сметание (сао) подвижны, тонки, искусны. Поперечная и прямая рубка – удивительное в удивительном. Отрезание (цзе), продвижение (цзинь), преграждение (чжэ) и блокирование (лань), пронзающий сердце локоть, встреча ветра, присоединение шага, красный пушечный удар кулаком. Двойная смена, сметание, давление, стопа со свешенной подошвой; в левую и правую сторону толкающая крепкой пяткой нога; срезание спереди, давление сзади – нет шва незапертого. Шумим на востоке, бьем на западе – нужны умение и знание. Сверху схватить, снизу поднять – господину следует запомнить. Наступление с атакой, отход с ускользанием – не запоздай! Сохраняй голову, прикрывай лицо – будешь под небом. Собираешь сердце, крошишь ребра – в мире редко встретишь. Преподающие, учителя не знают принципы этого, затрудняются оценивать уровень воинского искусства1.

Примечание. Данную "Песнь" смотри в списке упражнений "Книги зала двух значений Чэней", на текст оказал влияние "Кулачный трактат" Ци Цзигу-ана. "Песнь" охватывает 5 направлений (комплексов, лу) тайцзи-цюаня, один комплекс – 108 форм длинного кулака и комплекс пушечных ударов – принципы и методы. Тан Хао определил, что автор Чэнь Вантин.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ - Гу Люсинь бесплатно.

Оставить комментарий