Рейтинговые книги
Читем онлайн Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 78

Хэрриган нажал на тормоз, и машина остановилась. Он выскочил из нее и стал посреди улицы, настороженно озираясь по сторонам. Как бы то ни было, эта непостижимая маскировка не делает своего владельца абсолютно невидимым. Остаются какие-то колебания воздуха, слегка обозначающие его контуры.

Внезапно внимание Хэрригана привлекла стая голубей, взмывшая в небо, и он успел засечь неясное движение на фоне большого рекламного щита. Хэрриган бросился на сиденье и снова пустился в погоню.

Свернув в узкий переулок, автомобиль по пути зацепил мусорный бак. Вылетев на следующую улицу, Хэрриган резко остановился и в бессильной ярости замолотил кулаком по сиденью.

— Покажись, мерзавец! — стонал он.

Выжав педаль газа, он понесся вперед, как вдруг откуда-то сбоку, из переулка, прямо на него выскочил грузовик. Хэрриган с проклятьем повернул руль, но было слишком поздно: грузовик протаранил его машину. Хэрриган от удара потерял сознание.

Придя в себя и отряхнув с волос осколки лобового стекла, он начал осторожно ощупывать ребра, проверяя все ли цело. Не успел он открыть дверцу, как она распахнулась и он почувствовал, что его вытаскивают из кабины, бросают на мостовую и заламывают руки за спину. Щелкнули наручники. Еще не пришедший в себя столкновения с грузовиком, Хэрриган не протестовал и даже не сказал, что он офицер полиции. Кто-то набросил ему на голову куртку, потом его подняли с земли и бросили в кузов грузовика.

Хэрриган понял: это Киз!

Он попытался сесть, но его толкнули и придавили к полу. Из-за наброшенной на голову куртки он совершенно ничего не мог рассмотреть. Грузовик тронулся.

— Мерзавцы, выпустите меня. Я офицер полиции! — наконец завопил Хэрриган, но куртка заглушала его голос, и ответа не последовало.

Так и есть, поневоле смиряясь со своим положением, решил он, это работа Киза. Что им от меня надо? Они, кажется, абсолютно уверены в своих действиях — даже не потрудились отобрать пистолет. Впрочем, с заломленными за спину руками до кобуры ему все равно не дотянуться. Если бы у него появилась хотя бы малейшая возможность, он бы ею воспользовался…

Грузовик резко затормозил, и Хэрриган услышал, как хлопнула дверца кабины. Затем его подняли и опустили на землю. Чьи-то руки удерживали куртку на его голове и одновременно подталкивали в спину. Дорога пошла в гору, под ногами загромыхало железо.

Послышался легкий свистящий звук, и за Хэрриганом закрылась дверь. Его повели вниз, обыскали, вынули из кобуры кольт и сняли с головы куртку. Хэрриган зажмурился от яркого света.

Он находился внутри большого стального трейлера, превращенного в хорошо оснащенный командный пункт.

Операторы в белых комбинезонах сидели за компьютерами и мониторами, внимательно следя за их работой. Мерцали экраны, осциллографы, цифровые дисплеи, перемигивались сигнальные лампочки; кондиционер нагнетал в трейлере прохладный воздух. Все вокруг было похоже на небольшой космодром.

Человек в белом халате, накинутом поверх костюма, повернулся на вращающемся стуле. Это был Питер Киз. Он встал и подошел к Хэрригану.

— Итак, мы все еще суем наш чертов нос не в свое дело? — риторически осведомился он и кивнул одному из сопровождающих Хэрригана. Тот снял с него наручники. — Подойдите, лейтенант, вам это будет интересно, — продолжал Киз. — Разве я не предупреждал, что вы можете стать жертвой несчастного случая?

— Что это такое? — произнес Хзрриган, осматриваясь.

Киз покачал головой и поглядел на него с улыбкой.

— Сколько раз я говорил вам, Хэрриган, что вы просто не понимаете., с чем имеете дело?

Он кивком пригласил его к мониторам и что-то набрал на клавиатуре компьютера.

На экране появился и исчез кодовый номер, а затем Хэрриган увидел изображение странной, похожей на призрак, гмутно очерченной фигуры, имевшей сходство с человеком, но несколько искаженной формы, словно бы не полностью материализованной, газообразной, с появляющимися и исчезающими вокруг нее всполохами голубой энергии. Хэрриган ошеломленно уставился на экран, а Киз с улыбкой на губах внимательно наблюдал за его реакцией.

— Это ваш пресловутый убийца, лейтенант, — сказал он. — Не правда ли, великолепен?

Хэрриган смотрел, ничего не понимая.

— Его тело оставляет в воздухе очертания. Причины тому — молекулы запахов, — объяснил Киз. — Они-то его голубчика и выдают!

Гарбер, сидящий невдалеке, перед другим экраном, взглянул на них и усмехнулся.

Киз пробежался пальцами по клавишам, и на экране возникло другое изображение: на этот раз выжженный участок леса — эпицентр мощного ядерного взрыва. Люди с дозиметрами в руках бродили в противорадиационных белых комбинезонах или брали пробы грунта. Хэрриган наблюдал за ними, не понимая, какое это имеет отношение к призраку.

— Десять лет назад, — произнес Киз, — похожая тварь уничтожила отряд войск спецназначения в Южной Америке. В живых уцелел лишь его командир, но тварь и его чуть не прикончила. Этот человек рассказывал совершенно неправдоподобные вещи, и только благодаря ему мы начали кое-что понимать. — Киз на секунду остановился, внимательно глядя на монитор. При взрыве исчезли две сотни акров тропических джунглей. Замечательное и страшное оружие! Эта тварь взорвала себя, чтобы не достаться нам, но она проиграла, Хэрриган. Теперь ничто уже не помешает нам заполучить её. Вернее, другую подобную тварь.

Картинка на экране сменилась. Теперь на вопросы отвечала молоденькая девушка. Она была в сильном возбуждении, и голос ее дрожал:

— Оно легко передвигается по джунглям. Оно чрезвычайно сильное и быстрое. Его не видно. Оно охотится на людей, как на дичь…

Киз снова что-то набрал на клавиатуре, и на этот раз Хэрриган узнал человека, которого допрашивали. Это была девушка, находившаяся в особняке Рамона Веги, единственная из тех, кто остался в живых после того побоища. За кадром послышался голос Гарбера, задающего вопросы по-испански.

— El Diablo… Демон, — ответила она. Голос девушки звучал монотонно. — Он появился из ниоткуда. Он был везде… — Девушка заплакала. — Он убил всех!

Хэрриган, словно очнувшись, оторвался от монитора, посмотрел на Питера Киза. Он начал понимать, как ошибался на его счет, ошибался в своих предположениях об убийце, ошибался во всем…

Киз был прав — Хэрриган просто понятия не имел, с чем столкнулся. Но, с другой стороны, откуда он мог все знать? Или, хотя бы, даже предположить о столь неправдоподобном?

— Все равно лейтенант — спокойно кивнув, произнес Киз. — Проклятые инопланетяне! Они действительно существуют.

Склонившись над клавиатурой, он снова что-то набрал.

Вновь замелькали кадры — обрывки новостей из разных горячих точек, смонтированные вместе.

Уличные бои на Ближнем Востоке, партизанская война в джунглях Вьетнама и Камбоджи, Центральная и Южная Америка. Жара и конфликты. Конфликты схожи между собой, — сказал Киз. Он подумал немного. — Пожалуй, можно было бы назвать это приглашением на сафари. А дичь — это все мы.

— Но почему их никто не видит? — спросил Хэрриган, предугадывая ответ.

Поразительно надежная защита, великолепно разработанный камуфляж, — задумчиво отозвался Киз. — Они каким-то образом заставляют преломляться световые лучи, то есть, луч отталкивается и возвращается обратно, и у наблюдателя создается впечатление, что на месте предмета попросту ничего нет. Скорее бы поймать эту тварь!

От слов Киза Хэрриган поежился. Он начал кое-что понимать.

— Вы что — восхищаетесь этим убийцей? — недоверчиво спросил он.

— Не тем, что он вытворяет, лейтенант, но им самим. Тем, что благодаря ему у нас может начаться новая научно-технологическая эра, — ответил Киз.

Один из операторов оторвался от монитора:

— Мистер Гарбер, появилось кое-что новое.

Гарбер подошел к экрану, Киз и Хэрриган последовали за ним. На экране показался призрачный силуэт Хищника.

Гарбер быстро повернулся к своему пульту и заговорил в микрофон:

— Объект номер один на крыше бойни. Остановился. Осторожный, гад!

— На доскональное изучение этой особи нам понадобится две недели, — сказал Киз. — Каждые два дня он приходит сюда на кормежку — кажется говядина пришлась ему по вкусу..

Ах, да, вспомнил Хэрриган, район скотобойни. Вот где они сейчас находятся!

— Это все, что вы собирались мне показать? — спросил он.

— Ну, не совсем. Мы тут устроили маленькую ловушку для охотника…

Киз включил еще один монитор, на котором засветился внутренний вид передней секции трейлера, в которой пятеро одетых в черные скафандры людей заканчивали последний осмотр своего снаряжения.

— Мы пришли к убеждению, что он воспринимает все только в инфракрасном спектре, — добавил Киз.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк бесплатно.
Похожие на Иллюзия убийства I-II. Хищник II - Ричард Франк книги

Оставить комментарий