Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гомер (законченность, совершенство) – имя двух лиц:
а) (Быт. X, 2, 3) – старший сын Иафета и родоначальник народа, сохранившего, как кажется, свою национальность даже до времен Иезекииля (XXXVIII, 6). Различны мнения касательно последующей истории Гомера; говорит Иосиф, что он был родоначальник тех, которых греки называют галатами, но которых в его время называли гомерянами. Другие думают, что они тождественны с древними кимрами или киммерианами. Доселе потомки древних кимров остаются в Ирландии и Валлафе;
б) (Ос. I, 3) – имя дочери Дивламма, жены пророка Осии, женщины блудодейной, которую он должен был взять за себя в ознаменование неверности и отступления от Бога народа Израилева.
Гомор, или Омер (Исх. XVI, 16, XVIII, 32) – десятая часть ефы, или бата, равная вместимостью трем сатам, т. е. содержала в себе 432 яичных скорлупы, именно столько, сколько нужно для пропитания человека на один день; на нашу меру, как кажется, содержит в себе не более полутора гарнца.
Гоморра (погружение, потопление) (Быт. XIV, 2-8) – один из пяти городов в долине Сиддимской, разрушенных за нечестие от Господа серным огнем (См. Асфальтовое мере). Гоморра часто упоминается вместе с Содомом, и названия оных часто употребляются для обозначения крайнего нечестия в народе (Ис. I, 10) и строгости суда Божия против нечестивцев (Соф. II, 9, Рим. IX, 29). См. Седом.
Гонаф (защита, покровительство) (III Цар. XVI, 24, 22) – отец Фамния, который оспаривал после смерти Замврия израильский престол у Амврия.
Гора, горы. В Палестине вообще находится много гор (см. Ливан, Кармил, Гелвуй и др.). У Моисея Палестина представляется, по преимуществу, как горная страна, и горы составляют сильную оборонительную цепь вокруг ее границ. Таким образом, слова в кн. пр. Иезекииля (XXXVI, 1) горы Израилевы обозначают всю страну, так как они составляют ее характеристическую черту. Гористые места обыкновенно обрабатывались до самой вершины их, особенно террасы, покрывавшие стороны гор. И доселе еще, говорит известный английский путешественник д-р Робинсон, многие из древних террас находятся в разработке, и вся страна имеет почти тот же самый вид, какой она имела в ветхозаветные времена. Иносказания, взятые из этого общего вида страны, часто употребляются еврейскими поэтами и пророками. Всякое сильное затруднение они называют великой горой (Зах. IV, 7). Пусть шумят, воздымаются воды их, говорит псалмопевец, трясутся горы от волнения их… Не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей (Пс. XLV, 3, 4). Господь Бог легко и быстро устраняет всякие препятствия и затруднения в человеческой жизни. Горы, как воск тают от лица Господа, от лица Господа всей земли (Пс. XCVII 5). Правда Твоя (Господня), по выражению псалмопевца, как горы Божии (XXXV, 7). Вечность и непреложность Божественной любви живописуется следующим прекрасным сравнением: Горы сдвинутся и холмы поколеблются, а милость Моя не отступит от тебя… (Ис. IV, 10). Когда Давид желал выразить свою уверенность в благосостоянии и благоденствии своего царства, он восклицал: Господи, Ты укрепил гору мою (XXIX, 7). Царство Мессии также сравнивается с горой в кн. пр. Исаии (II, 2, XI, 9, Дан. II, 35).
Гора соблазна (IV Цар. XXIII, 13) – южная часть возвышения Елеонской горы, лежавшей к в. от Иерусалима. Здесь, как полагают, лежали идольские капища, устроенные Соломоном для своих жен, язычниц (III Цар. XI, 7).
Горам (возвышенный, высокий) (Нав. X, 33) – царь газерский. Во время завоевания израильтянами ю.-з. части Палестины он пришел на помощь Лахису, но, пораженный Иисусом Навином, погиб со всем своим народом.
Горгий (I Мак. III, 38) – военачальник Антиоха Епифана, разбитый наголову Иудой Маккавеем (I Мак. IV, 1-26).
Горен-Гаатад, или Авел-Мизраим (площадь, или гумно Атада) (Быт. L, 10, 11) – слово Авель здесь означает плач, а вся фраза – плач Египта или плач египтян. Основание для сего наименования передано в I главе кн. Бытия (11 ст.). Место это прежде называлось Гумноатада. Иероним свидетельствует, что в его время оно называлось Бефагла (Нав. XV, 6, XVIII, 19), которую он полагал близ Иерихона. Впрочем, по-видимому, означенная местность находилась ближе к Хеврону, но точное положение оной все-таки доселе еще неизвестно.
Горлица (Быт. XV, 9). Вместе с голубями в Палестине водятся многочисленные стаи горлиц. Горлица меньше голубя и принадлежит к перелетным птицам. В Палестине они появляются в начале весны (Песн. II, 12). Их приносили в жертву, так же как и голубей (Быт. XV, 9, Лев. I, 14), и употребляли в пищу как чистую птицу (Втор. XIV, 14). См. Голубь.
Город Иудин (Лк. I, 39) – город, в котором жил Захария, отец Предтечи. Сюда в дом Захариин отправилась Пресв. Дева Мария непосредственно после Благовещения. Здесь была встречена своей родственницей Елисаветой, женой Захарии, и здесь она провела около трех месяцев после явления ей архангела Гавриила (Лк. I, 40-55); наконец, здесь родился и провел свое отрочество Иоанн Предтеча (57-80). Этот город несомненно тот самый, который в Ветхом Завете называется назначенным для жительства священных лиц и в кн. Навина называется Юттою (XV, 55, XXI, 16). В настоящее время на месте его находится небольшое селище Уута, на юг от Иерусалима, несколько далее Хеврона. В нем живет до 500 арабов-мусульман, и оно действительно расположено в обширной горной лощине, на нижнем скате гор, в стране нагорной (горняя), как говорит о нем св. ев. Лука (Лк. I, 39).
Горох (сушеные зерна) (Лев. XXIII, 14, I Цар. XVII, 17, II Цар. XVII, 28). (по-еврейски кали) – сушеные, или вареные, или поджаренные хлебные зерна, как-то: пшеницы, или ячменя, или бобов, или чечевицы, употреблявшиеся в древности в пищу. В Палестине, Сирии и Египте поджаренные хлебные семена и доселе составляют весьма приятное кушанье.
Гортина (I Мак. XV, 23) – весьма большой и древний город на о. Крит, упоминаемый в I Мак. книге по случаю возобновления иудеями союза с римлянами при архиерее и вожде Симоне. Гортина лежала на половине дороги между восточной и западной оконечностями острова и была недалеко от местности хорошие пристани, так что св. ап. Павел на пути в Рим мог проповедовать в Гортине Евангелие.
Горчица, горчичное семя (Мф. XIII, 31, Мк. IV, 31, Лк. XIII, 19) – стручковое кустарниковое растение, из семейства крестоцветных. Растет и в диком состоянии в Египте и Палестине, а равно разводится в садах и огородах. Семена горчицы по своему внешнему виду очень малы и мелки и по своей мелкоте вошли даже в пословицу, так что, когда евреи хотели означить какую-либо малую вещь, говорили, что она как зерно горчичное (Лк. XVII, 6). Спаситель, предлагая иудеям притчу о Царствии Божием, говорит, что оно подобно зерну горчичному, которое, взяв человек, посадил в саду своем, и оно возросло и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его (Лк. XIII, 19). Слова притчи, что семга становится деревом или, по словам ев. Луки, великим деревом, в ветвях которого укрываются птицы небесные, очевидно, должно разуметь выражения образные, свойственные восточному языку; но вообще горчичное растение, различное ростом по разности климата и почвы, действительно в благорастворенном климате и на плодородной почве достигает самого высокого роста и необыкновенно широко распространяет свои ветви.
Горшечник (Иер. XVIII, 2, XIX, 1, Мф. XXVII, 1) (см. Глина). Глиняные сосуды употреблялись египтянами и евреями для различных целей, преимущественно же для приготовления пищи. Иногда в таких сосудах хранились письменные обязательства (Иер. XII, 14). Черепицы с изображениями и письменами были в употреблении не только в Египте и Ассирии, но и в Палестине (Ис. XXX, 14, Иез. IV, 1). В Иерусалиме было особенное сословие царских горшечников (I Пар. IV, 23), и одна местность, вероятно населенная горшечниками, получила от них свое название (Иер. XVIII, 2, XIX, 1, Мф. XXVII, 7). Сделав же совещание (первосвященники), купили на них землю горшечника, для погребения странников, говорит св. ев. Матфей. И дали их (тридцать сребреников) за землю горшечника (XXVII, 7-10).
Горькие травы (Исх. XII, 8). Евреям было заповедано есть пасхального агнца с горькими травами. Несомненно, это долженствовало изображать тягость их бедствий во время пребывания в Египте и служить прообразом страданий Спасителя. Полынь – по преимуществу горькая трава в Западной Азии, составляющая одно из общих растений в Палестине. Впрочем, вероятно и то, что при сем могли употребляться и другие горькие травы, какие росли в том месте, где евреи вкушали пасхального агнца. Полагают, что существовало пять видов горьких трав для приправы к пасхальному агнцу и латук, худший вид которого особенно отличался своей горечью, занимал между ними первое место. Иудеи Египта и Аравии в настоящее время едят пасхального агнца с латуком или цикорием, смешанным с уксусом. Впрочем, египтяне ныне почти ежедневно едят латук с каждым куском хлеба и мяса.
- Большая энциклопедия ножей мира - Дмитрий Силлов - Энциклопедии
- Энциклопедия собаки. Декоративные собаки. - Джино Пуньетти - Энциклопедии
- Энциклопедия мудрости - Н. Хоромин - Энциклопедии
- Кулинарная энциклопедия. Том 1. А (А ля карт – Аэрофритюрница) - Наталья Шинкарёва - Энциклопедии
- Энциклопедия доктора Мясникова о самом главном. Том 3 - Александр Мясников - Энциклопедии
- Энциклопедия животных - Вероника Мороз - Энциклопедии
- Русский рок. Малая энциклопедия - Коллектив авторов - Энциклопедии
- Энциклопедия этикета. Все о правилах хорошего тона - Ллуэллин Миллер - Энциклопедии
- Китайская мифология. Энциклопедия - Кирилл Королев - Энциклопедии
- Достоевский. Энциклопедия - Николай Николаевич Наседкин - Классическая проза / Энциклопедии / Языкознание