Рейтинговые книги
Читем онлайн Летнее убежище - Сьюзен Виггс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 93

Когда они были на высоте тринадцати тысяч футов, настало время готовиться к прыжку. Росс в последний раз спросил деда:

— Ты уверен?

Дед кивнул и выставил руку с большим пальцем. Затем пошевелил губами:

— Давай!

Глаза его за очками сияли, он смеялся, но ветер относил звуки. Росс был рад, что решился выполнить заветное желание деда, и, закрепляя карабин страховочного фала для прыжка в тандеме, молился, чтобы все прошло благополучно.

Росс сотни раз прыгал с парашютом и познал восторг полета. Но сейчас ему предстоял спуск со скоростью сто пятьдесят миль в час в связке с обожаемым дедом, который полностью доверился ему в таком опасном приключении, и он испытывал к нему нежность и огромное уважение.

Когда раздался сигнал его высотометра, он махнул рукой: «Пора!» Достал из мешка парашют и швырнул его в воздушный поток. Стреньга, соединяющая вершину купола парашюта с вытяжным парашютом, раскрыла парашют, канат стал стремительно расправляться виток за витком и наконец полностью натянулся. С резким хлопком главный парашют быстро развернулся и раскрылся, наполнившись воздухом.

Их медленно понесло в воздухе под куполом парашюта. Росс управлял стропами, чтобы полет проходил как можно более плавно. Возбуждение Джорджа передавалось ему наподобие электрических разрядов. Как только он ослабил оба триггера, их рвануло вперед и вверх, подарив им незабываемое ощущение полета в небе.

Глава 21

Джордж ликовал, заражая всех своей радостью от полета.

— Я придумал для всех новое правило, — заявил он в тот вечер за обедом. — Не откладывайте — повторяю, ни в коем случае не откладывайте на потом исполнение своей мечты!

Клэр невольно взглянула на Росса и сразу отвернулась. Слова Джорджа заставили ее с горечью подумать, что сама она откладывала на потом не только свою мечту о семье, но и все остальное, будто собиралась прожить еще одну жизнь, спокойную и беззаботную.

Она сидела на веранде под звездным небом, когда к ней подошел Росс.

— Вы еще не легли? В чем дело? — спросил он.

— У меня возникла… как бы это сказать… Небольшая проблема с жильем.

— Какая?

— Э-э… В коттедже мисс Дэрроу.

— Милли?

— Вам это кажется странным?

— Почему? Напротив, меня это очень вдохновляет. Собственно, это даже нам на руку.

— Я не понимаю. — Хотя она отлично поняла, что он имеет в виду.

— Вы же оказались бездомной, — просто сказал он.

— Ничего страшного, я могу незаметно проскользнуть…

— И помешать им? Ну нет, не нужно.

— Еще я могу пойти в коттедж ваших кузин. Айви сказала, что там достаточно места…

— Ни в коем случае! Я не намерен упустить шанс заполучить вас.

У нее замерло сердце.

— Почему?

— С меня хватит, — просто сказал он.

— Чего хватит?

— Мне надоело скрывать, что я все время думаю о вас. Надоело сопротивляться желанию обнять вас.

— Росс…

— Я просто честно все вам сказал, так что теперь все зависит от вас. Одно ваше слово, и я уйду, и больше вы от меня этого не услышите. Вы должны сказать мне, Клэр. Решение за вами. — Он помолчал, напряженно глядя на нее. — Думаю, вы этого хотите. Я просто уверен в этом.

Все последние годы она всячески избегала подобной ситуации, и это ей удавалось, но не потому, что она была такой твердой, умной или изобретательной. А потому что не встречала такого человека, как Росс Беллами. А встретив его, она изменилась. Теперь, когда она испытала счастье его объятий и поцелуя, душа ее раскрылась. Она знала, что уже не вернется к своей прежней замкнутой жизни.

— Так как же? — спросил Росс.

Откинув все благоразумные соображения, она привстала на цыпочки, поцеловала его, а потом прильнула к нему со всей страстью, которую подавляла в себе. Она даже испугалась, что оттолкнет его этим, но он крепко привлек ее к себе, и сердце ее наполнилось неведомой прежде радостью.

Если бы он сейчас ушел, она никогда бы себе этого не простила.

Погладив ее по спине, он обнял ее так, что у нее дух захватило, и зарылся лицом в ее мягкие вьющиеся волосы. Она замерла, чувствуя во всем невыразимую прелесть. Ласкающее прикосновение легкого ветерка к разгоряченному лбу. Сильный запах свежести от озерной воды. Вкрадчивое шуршание ночных зверушек в кустах. Завораживающий лунный свет. У нее слегка кружилась голова, словно под действием наркотика. На самом деле она впервые испытывала то обостренное восприятие окружающей действительности, какое приходит с любовью.

Охваченные желанием, они быстро направились к хижине Росса. Крепко сжимая его руку, Клэр всем своим существом впитывала живописную красоту озера с мерцающей лунной дорожкой, проблеск костра где-то вдалеке, в темноте казавшегося особенно ярким, романтичное звучание доносящейся из главного здания музыки. Ей не приходилось бывать в домике Росса, и она с приятным удивлением отметила царящий здесь порядок и уют. Росс наполнил два бокала вином и добавил льда, угадав ее вкус. Приученная ограничивать себя в спиртном, она пригубила вина и хотела было отставить бокал, но оно оказалось невероятно вкусным и ароматным.

— Ваше здоровье! — сказала она и осушила бокал до конца.

— Ничего себе! — Он забрал бутылку в спальню.

В спальню Росса Беллами! О, для нее это был необыкновенно важный момент, о чем он даже не догадывался. Разве мог он знать, как она об этом мечтала! Ветер с озера мягко колыхал шторы. В сумраке она с интересом разглядывала его личные вещи. Его рубашку на вешалке с наброшенными на нее тремя разными галстуками. Стопка книг на прикроватном столике: толстый растрепанный том «Полное руководство по рыбной ловле нахлыстом» и тоненькая книжка с неожиданным названием «Встречи с Господом в тихих местах». На полке лежали его карманные вещи: мобильный телефон, листочки с заметками, нож.

И еще там была деревянная кровать с вырезанной на изголовье сценкой из сельской жизни, с легким пуховым одеялом. У спинки лежало аккуратно сложенное покрывало. Росс развязал пояс ее платья, и оно упало к ее ногам. Прерывисто вздохнув, он с возбужденным восхищением смотрел на ее обнаженное тело, и она смущенно прикрыла грудь.

Она не заметила, как они оказались в постели. Он порывисто и страстно целовал ее глаза, губы, горло, ласкал сильное и нежное тело, взволнованно и сумбурно шептал ей что-то на ухо, вызывая у нее нервный, недоверчивый смешок. Они по очереди пили вино из одного бокала и целовали друг друга в терпкие от него губы. Потом он украдкой стал возиться с презервативом, шепотом чертыхаясь и виновато извиняясь за свою неловкость. Вино бросилось Клэр в голову, и ей не терпелось рассказать ему все о себе, сбросить с себя покров тайны, как она сбросила одежду. Он задрожал от возбуждения, когда она выгнулась ему навстречу, чтобы целиком принять его в себя. В какой-то момент ей стало страшно, она вздрогнула от легкой боли, но только еще крепче притянула его к себе. Он замер, опираясь на руки с вздувшимися мышцами, и недоверчиво проговорил хрипловатым голосом:

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летнее убежище - Сьюзен Виггс бесплатно.
Похожие на Летнее убежище - Сьюзен Виггс книги

Оставить комментарий