Рейтинговые книги
Читем онлайн Эшелон сумрака - Анна Цой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
вздохнул, — Веста была права, сказав, что ты наивная и не видишь ничего дальше собственного носа.

Вторая дорожка слёз. И сразу же боль, открывающая следующий разлом. Я зажмурилась, туша крик.

— Что толку от твоих слов? — прошептала я, — чем мне помогут твои слова? Я-я… я прошу тебя уйти, — добавила громче, — и передай Весте, что у меня всё хорошо. Я немного заболела и скоро… потом, когда выздоровею, — я запнулась, — тогда приду и навещу её. Обязательно навещу.

Он снова хмыкнул и сказал:

— Ты врёшь. Как врала и до этого, — опять выплюнул, — постоянно всем врала. Несла чепуху, придумывала что-то. Ты думала, что никто этого не понимал? — тишина в половину минуты, — только Веста верила твоим байкам. А ты… дура! Могла бы и меня… а к черту тебя! Плевать! Даже если он и тебя сожжёт, плевать! Вот надоешь ты ему и…

Он резко замолчал непонятно почему, и между нами повисла тишина.

— Я рассказал тебе только слухи, — странным тоном произнёс он, — я и сам их услышал от его же солдат. Мы здесь уже проезжали как-то раз. В самый первый год, когда я начал здесь работать, — он хмыкнул, — смотрел на это всё и никак не мог понять несколько вещей. То, что женщинам нельзя в столовую. То, что сидящий без маски лорд всегда надевает её, выходя с поезда и… то, что из его глаз иногда течёт кровь, а те, кто его видел, не должны говорить про это никому. Даже между собой переговариваться.

Снова молчание и резкое от него:

— Почему он сразу разрешил всё тебе? Что ты такого сделала? Чем всё это заслужила? Маленькая же и… глупая и…

Джеки осёкся и снова выдохнул с тяжестью.

— Я схожу в следующем городе, — кажется, ему тяжело давались эти слова, — и… и у меня тоже есть деньги. Не столько, конечно, но! Я успел скопить, а… т-ты…

— Госпожа! — высунулась из люка голова Шаги, — м-милорд зовёт вас… чтобы не простудились.

Она остановила взгляд на парне позади меня и открыла рот, не зная, что сказать дальше. Я нахмурилась.

— Я мог бы… — быстрее начал Джеки, — я идиот! Господи, Ана, я… я зову тебя с собой. Ты могла бы пойти к-хм… мы вместе…

Мы с Шагой удивлённо уставились друг на друга.

— М-милорд! — неуверенно проблеяла она.

Я же шагнула вперёд, уже не держась за поручни.

— Не надо, — одними губами шепнула я, роняя дорожки из слёз на пахнущий дымом мех, — я уже спускаюсь.

Несколько торопливых шагов к люку, от которого успела отбежать служанка — внизу показались ожидающие голубые глаза Оушена, подающего мне руку. Я ступила на первую ступеньку поставленной здесь для меня деревянной лестницы и ухватилась за его пальцы, всем сердцем желая, чтобы он не решил посмотреть на крышу.

— Что-то случилось, Лу? — оглядел моё лицо он, после чего коснулся пальцами щеки.

Сперва одной, а потом другой.

— Т-там… — начала было Шага, но я её перебила:

— Еще одна трещина появилась, — сглотнула я, ощущая, как его пальцы скользят по коже под моим глазом, — больно немного.

Он внимательно её осмотрел и кивнул.

— Вколю тебе обезболивающее, — он потянулся к пуговицам на шубе, расстегнул их быстро и снял с моих плеч, отшвырнув её девушке.

Сам же направился к полкам у стены. Я успела лишь мотнуть головой служанке и закрыть за собой люк, ступив на нижнюю перекладину и дёрнув его вниз. Шага нахмурила брови, поджала губы и прошептала:

— Это неправильно… — а после вскинула взгляд и добавила громко, — милорд, там на крыше…

— Можешь идти, — холодно выпроводил её Оушен, — я и сам слышал достаточно.

По телу прошлась крупная дрожь. Я вмиг испугалась тонкой, как шило, иглы в его руках, прохладного взгляда с усмешкой, направленного на меня, и приближающихся шагов.

— Хочешь сбежать, Лу? — он протер моё плечо влажной и дурно пахнущей тряпочкой, затем медленно ввел иголку и надавил, — он же так сильно тебя звал.

На его лице появилась усмешка, он вытащил иглу из моей руки.

— Нет, господин, — прошептала я.

— Нет? — он хмыкнул, — я прощу тебе эту ложь. Однако… я доверяю тебе, Луана. Пока что.

Он отошёл обратно к полкам и положил инструмент на железный поднос.

— Я не лгала, — поджала губы я.

Он повернулся ко мне и спросил с удивлением:

— Разве?

Я медленно кивнула, глядя ему в глаза.

— В-вы сказали мне, что ревнивы. Вы злитесь сейчас? — выдохнула я, боясь того, что он может ответить.

Он повёл головой с задумчивым видом.

— Твой вопрос задан не просто так, верно? — он подождал, пока я кивну, — боишься меня?

Я резко мотнула головой, видя на его лице смех — он мне не поверил.

— Я в бешенстве, Лу, — совершенно спокойно произнес он, — но мой гнев никогда не будет направлен на тебя. Даже если его вызвала именно ты.

Я побледнела.

— Ты его накажешь? — прошептала.

Он указал мне на дверь рукой.

— Уверена, что хочешь это знать? — вопрос с улыбкой и льдом в глазах.

Я шагнула в спальню и остановилась напротив него, развернувшись на половине пути.

— Я могу что-то… — даже встала ближе, чем раньше.

Почему только я никак не могу его возненавидеть?

Все это время в душе была только обида, злость и… я даже не знаю что. Но никак не ненависть. Её я вызвать в себе не могла. Даже тогда — идя смотреть на него, можно даже сказать… убивать, я не чувствовала ненависти. Только желание сделать так же больно, как он сделал мне.

А когда говорил Джеки, я вновь ощущала ту же пустоту.

— Ты можешь очень многое, Лу, — шагнул ко мне лорд, — я говорил тебе об этом.

Он провёл по моему подбородку пальцами — едва касаясь, а после вышел из комнаты, даже не скрывая предвкушающей улыбки.

— Если я прощу вас, то вы отпустите его? — спросила у его спины.

Но он всё же обернулся, задумчиво пройдясь взглядом по моему лицу.

— Простишь? — его бровь немного приподнялась, — можешь называть это так, если тебе угодно. Но, да — всё возвращается на прежние места, а этот… мальчик уйдет хм… спокойно.

Я кивнула и закусила щеку с внутренней стороны.

— Хорошо, Оушен. Можно мне чаю? — я прошла мимо него к следующей двери.

— Выпью с тобой, — направился он следом.

И на его лице я видела не просто улыбку — смесь собственной гордыни, радости и облегчения. То, что стало итогом моей новой лжи. Или нет?

* * *

— Бабушка всегда говорила, что злой человек — злой во всём, — прошептала я, протянув руку

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эшелон сумрака - Анна Цой бесплатно.
Похожие на Эшелон сумрака - Анна Цой книги

Оставить комментарий