Рейтинговые книги
Читем онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 261

— Сюда, Алекс, — позвал ее Тим.

В последнем «отсеке» на широкой, приделанной к стене кровати сидел старик, держа в руке кружку с водой.

— Сядь, — слабым голосом проговорил он.

Александра растерянно оглянулась. Куда? На пол? Тут появился Южир с обшарпанным табуретом. Она села, поставив на пол корзинку с котенком. Тот зашуршал, но никто не обратил на это внимания.

Подошла женщина в фартуке и встала, прислонившись к переборке.

— Когда погиб мой сын?

— Семь дней назад, — ответила Алекс.

— Как это случилось?

Александра вздохнула и рассказала о ночном нападении разбойников, из скромности опустив кое-какие подробности.

— Его похоронили? — с надеждой спросила женщина.

— Мы торопились. Сабуро истекал кровью, — стала объяснять Алекс. — Но потом барон Татсо послал по нашему следу своих соратников, и они сделали все как надо.

— Бедный мой сын! — тихо проговорил старик, по морщинистому лицу потекли скупые слезы.

— Это хорошо, что его тело не оставили диким зверям, — всхлипнула женщина.

— Токи, — обратился Южир к женщине. — Возвращайся на кухню. А то мастер Микан хватится.

Та быстро-быстро закивала головой и, всхлипывая, ушла. Старик сидел, ни на кого не глядя. Александру взял за локоть Южир.

— Пусть отец посидит один.

Алекс кивнула и пересела на скамью.

— Ты жди здесь, — велел мужчина. — Госпожа Махаро придет и скажет, что делать дальше.

— Махаро — это кто?

— Управительница, — пояснил слуга. — Она встречала твою госпожу.

Александра кивнула и, приготовившись к долгому ожиданию, осмотрелась. Помещение напоминало плацкартный вагон с пятью «купе» по обе стороны. Некоторые из них были завешаны плотными шторами. В каждом имелось свое окно. Чистый, некрашеный пол устилали толстые циновки. В центре стола стоял большой, трехрожковый масляный светильник. Очень скоро Чертяка перестал возиться и начал тихо мяукать. «Проголодался», — догадалась Алекс, у нее самой в желудке уже жалобно урчало.

Она достала котенка и начала с ним играть, стараясь хоть чем-то отвлечь нечастного зверька. За этим занятием их и застала управительница. Александра вскочила, едва успев поймать свалившегося с колен Чертяку.

— Здравствуй, моя госпожа Махаро-ли.

— Ты, Алекс, — полувопросительно, полуутвердительно сказала женщина.

— Да, госпожа.

— Пойдем, — она махнула рукой, подзывая его к одному из завешанных «купе». — Здесь жил наш кучер, теперь это твое место.

— Да, госпожа, — поклонилась Алекс, окинув взглядом новое жилище.

— Твой зверь? — спросила женщина, кивнув на прижатого к груди котенка.

— Мой, Махаро-ли.

— Если нагадит, убирать будешь сам!

— Конечно, моя госпожа, — тут же согласилась Александра.

— В господский в дом не пускай. Поймаю, ты его больше не увидишь.

— Понял, госпожа.

— И последнее, но самое важное, — управительница пристально посмотрела ей в глаза. — Господин Айоро очень добрый человек. Поэтому у нас слуг палками не бьют. В этом доме есть три вида наказания. Предупреждение, напоминание и смерть. Уяснил?

Алекс низко поклонилась.

— Да, моя госпожа Махаро-ли.

— Напоминания еще нет ни у кого из слуг, — продолжила женщина, разглядывая Александру. — И я надеюсь, что у тебя тоже не будет.

— Я приложу все усилия, моя госпожа, — с видом принимающего присягу президента ответила Алекс.

— Вот и хорошо, — управительница как-то странно улыбнулась. — Сейчас иди на кухню. Там тебя покормят.

Не слушая слов благодарности, она пошла к выходу. У самой двери женщина оглянулась и, задержавшись на миг, вышла.

Александре это не понравилось. Чертяка взвыл дурным голосом. Задумавшись, она слишком сильно прижала котенка к груди.

— Извини, малыш, — Алекс потрепала его по мягкой шерстке. — Пойдем ужинать.

На кухне ее встретили Токи и маленький человечек в светлой куртке с длинным ножом в руке.

— Это ты — наш новый слуга? — спросил он тихим голосом.

— Да, — ответила Александра. — Меня зовут Алекс. А ты мастер Микан?

Повар важно кивнул и тут обратил внимание на котенка.

— Твой?

— Мой! — гордо ответила она и деловито спросила. — Молока не найдется?

— Для тебя? — удивился Микан.

— Ему, — с обидой пояснила Александра.

Повар улыбнулся.

— Есть сливки. Ложечку дам.

Котенок с жадностью набросился на лакомство, а перед его хозяйкой (хозяином) поставили целую чашку риса с овощной подливкой и кружку настоящего (!) чая. Так вкусно она не ела с Гатомо-фами. Мягкий, рассыпчатый рис и то ли мелкие кабачки, то ли крупные огурцы с луком, тертой морковью и перцем. Объедение. Хотя, если полгода назад кто-то сказал Саше Дрейк, что она будет уплетать за обе щеки такую бурду, в лучшем случае тот пошел бы по известному адресу.

На кухню вошла Токи со свертком.

— Вот госпожа Махаро тебе штаны прислала, а то твои сильно грязные. И мыться иди. Муж сказал, что вода нагрелась.

— Дай поесть спокойно, торопыга, — остановил ее порыв Микан.

Но Александра уже облизала ложку, Чертяка тоже покончил со сливками.

— Куда идти? — спросила она, убирая его в корзину.

— Я покажу, — предложила женщина.

— Тим проводит, — заворчал повар.

— Тима Махаро во дворец услала с письмом к госпоже, — возразила Токи.

— Тогда иди скорее! — вспыхнул повар. — Дел полно.

— Я быстро, мастер Микан, — заверила женщина. — Пойдем, Алекс.

Вход в баню для слуг оказался с торца длинного здания. У лестницы ведущей вниз Александра спросила:

— Я тут постирать решил. Где можно штаны повесить?

— В предбаннике и вешай, — ответила провожатая. — Там они никому не помешают.

Баня оказалась темной, низкой, но теплой и чистой. Алекс чудесно вымылась, промыв отросшие волосы щелоком. Вытершись висевшим тут же полотенцем, она развернула подаренные штаны и присвистнула. Внутри были уложены белые подштанники. Насколько знала Александра, нижнее белье здесь являлось привилегией благородных. «Кто же это такой добрый?» — подумала она, прекрасно зная ответ. «Госпожа Махаро, — от этой догадки она поежилась. — Как бы мне эти кальсоны боком не вышли. Или еще чем». Однако жизнь в этом мире отучила Александру слишком пристально вглядываться в завтрашний день. Что будет, то и будет. Она пожала плечами и облачилась в нижнее белье.

Развесив кое-как простиранные штаны, она отправилась обживать новое место. В людской (так здесь называли жилье слуг) никого не было кроме печального старика. Увидев Александру, он словно очнулся и поманил ее рукой.

— Чего тебе, почтенный? — спросила она.

— Меня Фусаном зовут, — ответил тот. — Кучером у вас старший мой был. Год назад у него жена умерла, так и не подарив мне внука. Он тогда переживал очень.

Алекс стояла, не зная, что сказать. Старик встал и, не глядя на нее, вышел. Александра прошла в свое «купе» и села на кровать. Матрас зашуршал свежей соломой. Решив лишний раз не мозолить людям глаза, она задернула занавеску и вытащила из корзинки котенка.

— Ну, Чертяка, вот это наш новый дом. Не знаю, правда, надолго ли?

Котенок спрыгнул на скобленый пол и деловито стал обнюхивать ножку кровати. Потом задрал хвостишко и побежал в угол, где принялся исследывать стены.

Его хозяйка улеглась на матрас и в тусклом свете умирающего дня стала бездумно наблюдать за питомцем. Из-за занавески доносились негромкие голоса, какой-то стук. Вдруг ее окликнули:

— Спишь, Алекс?

— Еще нет, — отозвалась она.

— Выйди, дело есть.

Звучало двусмысленно, Александра достала спрятанный в обмотках нож, сунула его в рукав и вышла к столу. Тревога оказалась ложной.

— Присаживайся, — махнул рукой Южир.

За столом, уставленным посудой, сидели слуги: старый Фусан, Токи, мастер Микан, сверкал любопытными глазенками Тим.

— Помянем моего старшего сына, — тихо сказал Фусан, беря в руку пивную кружку. Выпили молча и стали закусывать. Традиционных для поминок пирожков не было. Их заменял обычный рис. Какое-то время стояла полная тишина, так что было слышно, как над ухом противно пищит комар, да где-то под столом лазит Чертяка.

— Алекс, — обратился к ней старик. — Расскажи о новой госпоже. Кто она? Какой у нее характер? Что нам ждать от нее?

— Я знаю Сайо всего два месяца, — пожала плечами Александра, изо всех сил стараясь быть объективной. — Она сирота, родители погибли в войне с Самозванцем. С малых лет ее воспитывал однополчанин отца. Человек она не плохой. Вот только считает себя очень умной.

— А на самом деле? — спросил мастер Микан.

— Ну, не полная дура, конечно, — ответила Алекс. — До тех пор, пока какая-нибудь блажь в голову не ударит. Тогда держись. Орёт и по морде дать может.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 261
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова бесплатно.

Оставить комментарий